🇫🇷 Tous concernés, tous acteurs !😃
📛Choix du Pseudo 📧Vérification du Mail
Code :
🔑Choix du Mot de passe
🏛️Pourquoi nous rejoindre ?
  • ⚡ C'est rapide, et gratuit !
  • 🔔 Recevez des notifications sur les thèmes qui vous intéressent
  • 💬 Partagez vos idées et avis sur le travail législatif en cours
🇫🇷 Tous concernés, tous acteurs !😃
📛Pseudo
🔑Mot de passe

😱Pseudo oublié
ℹ️Saisir l'adresse mail liée au pseudo oublié :
😱Mot de Passe oublié
ℹ️Saisir l'adresse mail liée au Mot de Passe oublié :
🔎Chercher
Tri
Article 1 B

I. – Après l’alinéa 8, insérer l’alinéa suivant : 

« 6° Le bulletin n° 2 de son casier judiciaire, délivré au service instructeur de la demande de regroupement, ne mentionne aucune condamnation. »

II. – En conséquence, compléter cet article par l’alinéa suivant :

« II. – Au 1° de l’article 776 du code de procédure pénale, après la première occurrence du mot : »publics« , sont insérés les mots : « , ou de regroupements familiaux ».

Compléter cet article par les six alinéas suivants :

« 4° Après les mots : « doit être », la fin du deuxième alinéa de l’article L. 434‑8 est ainsi rédigée : « au moins égal : ».

« 5° Après le même deuxième alinéa, sont insérés quatre alinéas ainsi rédigés :

« - au salaire minimum interprofessionnel de croissance pour une famille de deux ou trois personnes ;

« - au salaire minimum interprofessionnel de croissance majoré d’un cinquième pour une famille de quatre ou cinq personnes ;

« - au salaire minimum interprofessionnel de croissance majoré de deux cinquièmes pour une famille de six ou sept personnes ;

« - au salaire minimum interprofessionnel de croissance majoré de trois cinquièmes pour une famille de huit personnes ou plus. »


Article 1 D

À la fin de l’alinéa 4, substituer aux mots :

« cet avis est réputé rendu »

les mots et la phrase suivante :

« si le maire a rendu un avis favorable ou n’a rendu aucun avis, le regroupement familial peut être autorisé. Si cet avis est défavorable, le regroupement sollicité ne peut être autorisé. »


Article 20

À l’alinéa 15, substituer aux mots :

« ministre de la justice », 

les mots :

« premier président de la Cour de cassation ».

Article 23
Après l'article 23, insérer l'article suivant:

Le livre des procédures fiscales est ainsi modifié :

1° L’article L. 135 F est ainsi modifié :

a) Au début, est insérée la mention : « I.– » ;

b) Est ajouté un II ainsi rédigé :

« II. – Pour les besoins de l’accomplissement de la mission définie à l’article L. 621‑20‑6 du code monétaire et financier, les agents de l’autorité mentionnée au I, individuellement désignés et habilités par le secrétaire général de cette autorité, disposent d’un droit d’accès direct au fichier contenant les informations mentionnées à l’article 1649 AC du code général des impôts. » ;

2° L’article L. 135 ZI est ainsi modifié :

a) Au début, est insérée la mention : « I. - » ;

b) Est ajouté un II ainsi rédigé :

« II. – Pour les besoins de l’accomplissement de la mission mentionnée au I, les agents de l’autorité mentionnée au I, individuellement habilités par le secrétaire général de cette autorité, disposent d’un droit d’accès direct au fichier contenant les informations mentionnées à l’article 1649 AC du code général des impôts. »

Article 1

Après l’alinéa 32, insérer les deux alinéas suivants :

« Le concours comporte des épreuves d’admissibilité sous forme écrite, garantissant l’anonymat de la sélection des candidats pour les épreuves d’admission et permettant de vérifier pour chacun d’entre eux qu’il dispose d’une capacité de synthèse et d’un niveau de connaissances juridiques nécessaires à l’exercice des fonctions judiciaires.

« Les membres du jury de concours sont nommés par arrêté du garde des sceaux, ministre de la justice, sur proposition du conseil d'administration de l’Ecole nationale de la magistrature. »


Article 2

I. – Substituer aux trois premières phrases de l’alinéa 5 les deux phrases suivantes :

« Le collège d’évaluation est composé du premier président de la Cour de cassation ou de son délégué, président de chambre ou conseiller à la Cour de cassation ; du procureur général près la Cour de cassation ou de son délégué, premier avocat général ou avocat général à la Cour de cassation ; d’un premier président de cour d’appel élu par ses pairs, d’un procureur général près une cour d’appel élu par ses pairs ; d’un président de tribunal judiciaire élu par ses pairs, d’un procureur de la République élu par ses pairs ; d’une personnalité qualifiée n’appartenant ni au Parlement, ni au corps judiciaire, désignée par le président de l’Assemblée Nationale ; d’une personnalité qualifiée n’appartenant ni au Parlement, ni au corps judiciaire, désignée par le président du Sénat ; de trois personnalités qualifiées n’appartenant ni au Parlement, ni au corps judiciaire, désignées par le garde des sceaux, ministre de la justice. Le collège est présidé par le premier président de la Cour de cassation ou son délégué, lorsqu’il évalue l’activité professionnelle d’un magistrat du siège, par le procureur général près ladite Cour ou son délégué, lorsqu’il évalue l’activité professionnelle d’un magistrat du ministère public. »

II. – En conséquence, au début de la quatrième phrase du même alinéa, substituer au mot :

« Ils »

les mots :

« Les membres du collège ».

III. − En conséquence, à la même phrase du même alinéa, supprimer les mots :

« , dignité, impartialité, intégrité et probité ».

IV. – Au début de la dernière phrase du même alinéa, ajouter les mots :

« À l’exception du premier président de la Cour de cassation et du procureur général près ladite Cour, ».

Rédiger ainsi l’alinéa 6 :

« Sur le rapport de l’un de ses membres, le collège apprécie les aptitudes à l’administration et à la gestion des magistrats mentionnés au premier alinéa, ainsi que la qualité de leurs pratiques professionnelles et de leurs réalisations. »


Article 12

Substituer à l’alinéa 3 les sept aliénas suivants :

« B. − Les limitations, portées à l’article 25, du nombre de postes offerts aux candidats au concours professionnel prévu à l’article 22 sont, à titre exceptionnel et transitoire, fixées ainsi qu’il suit :

« 1° Au concours professionnel ouvert pour l’année 2025 :

« – Pour le recrutement au premier grade de la hiérarchie judiciaire, le nombre total des postes offerts ne peut excéder 70 % du nombre total des premières nominations intervenues au premier grade au cours de l’année civile précédente ;

« – Pour le recrutement au deuxième grade de la hiérarchie judiciaire, le nombre total des postes offerts ne peut excéder 35 % du nombre total des premières nominations intervenues au deuxième grade au cours de l’année civile précédente ;

« 2° Aux concours professionnels ouverts pour les années 2026 et 2027 :

« – Pour le recrutement au premier grade de la hiérarchie judiciaire, le nombre total des postes offerts ne peut excéder 60 % du nombre total des premières nominations intervenues au premier grade au cours de l’année civile précédant chacun des concours ;

« – Pour le recrutement au deuxième grade de la hiérarchie judiciaire, le nombre total des postes offerts ne peut excéder 30 % du nombre total des premières nominations intervenues au deuxième grade au cours de l’année civile précédant chacun des concours. »


Article 1

Après l’alinéa 33, insérer les deux alinéas suivants :

« Le concours comporte des épreuves d’admissibilité sous forme écrite, garantissant l’anonymat de la sélection des candidats pour les épreuves d’admission et permettant de vérifier pour chacun d’entre eux qu’il dispose d’une capacité de synthèse et d’un niveau de connaissances juridiques nécessaires à l’exercice des fonctions judiciaires.

« Les membres du jury de concours sont nommés par arrêté du garde des sceaux, ministre de la justice, sur proposition du conseil d’administration de l’Ecole nationale de la magistrature. »


Article 2

I. – À l’alinéa 9, supprimer les mots : 

« établi sur le fondement d’une sollicitation de l’ensemble de l’environnement professionnel de l’intéressé, ».

II. – En conséquence, à la fin du même alinéa, supprimer les mots : 

« , dans le cadre notamment des orientations de politiques publiques dont ils ont la charge ».

I. – À la première phrase de l’alinéa 8, substituer au mot :

« notamment » 

les mots : 

« d’un magistrat du siège de la Cour de cassation, ayant rang de président de chambre ou de conseiller, élu par ses pairs, d’un magistrat du parquet général de ladite cour, ayant rang de premier avocat général ou d’avocat général, élu par ses pairs, ».

II. – En conséquence, substituer aux deuxième et troisième phrases du même alinéa la phrase suivante : 

« Le collège est présidé par le magistrat du siège de la Cour de cassation, lorsqu’il évalue l’activité professionnelle d’un magistrat du siège, et par le magistrat du parquet général de ladite cour, lorsqu’il évalue l’activité professionnelle d’un magistrat du ministère public. »

III. − En conséquence, à la quatrième phrase dudit alinéa, supprimer les mots : 

« , dignité, impartialité, intégrité et probité ».


Article 12

Substituer à l’alinéa 3 les sept alinéas suivants :

« B. − Les limitations posée à l’article 25 de l’ordonnance n° 58‑1270 du 22 décembre 1958 précitée du nombre de postes offerts aux candidats au concours professionnel prévu à l’article 22 sont, à titre exceptionnel et transitoire, fixées ainsi qu’il suit :

« 1° Au concours professionnel ouvert pour l’année 2025 :

« – Pour le recrutement au premier grade de la hiérarchie judiciaire, le nombre total des postes offerts ne peut excéder 70 % du nombre total des premières nominations intervenues au premier grade au cours de l’année civile précédente ;

« – Pour le recrutement au deuxième grade de la hiérarchie judiciaire, le nombre total des postes offerts ne peut excéder 35 % du nombre total des premières nominations intervenues au deuxième grade au cours de l’année civile précédente ;

« 2° Aux concours professionnels ouverts pour les années 2026 et 2027 :

« – Pour le recrutement au premier grade de la hiérarchie judiciaire, le nombre total des postes offerts ne peut excéder 60 % du nombre total des premières nominations intervenues au premier grade au cours de l’année civile précédant chacun des concours ;

« – Pour le recrutement au deuxième grade de la hiérarchie judiciaire, le nombre total des postes offerts ne peut excéder 30 % du nombre total des premières nominations intervenues au deuxième grade au cours de l’année civile précédant chacun des concours. »

🖋️ • Retiré
Laurence Vichnievsky
29 juin 2023
Article 3

Après l’alinéa 85, insérer les deux alinéas suivants :

« 16° bis A (nouveau) Après l’article 400-1, il est insérer un article 400-2 ainsi rédigé :

« « Art. 400-2. – À peine de nullité d’ordre public, les audiences ne peuvent se poursuivre au-delà de 23 heures. Le président renvoie les affaires alors non examinées à une audience ultérieure. » »


Article 3
Après l'article 3, insérer l'article suivant:

Après l’article 400‑1 du code de procédure pénale, il est ajouté un article 400‑2 ainsi rédigé :

« Art 400‑2. – À peine de nullité d’ordre public, les audiences ne peuvent se poursuivre au delà de vingt-trois heures. Le président renvoie les affaires alors non examinées à une audience ultérieure. »

Après l'article 3, insérer l'article suivant:

Après l’article 400-1 du code de procédure pénale, il est inséré un article 400-2 ainsi rédigé :

« Art. 400-2. – À peine de nullité d’ordre public, aucune affaire ne peut être appelée au-delà de vingt-trois heures. Le président renvoie les affaires restantes à une audience ultérieure. »

Après l'article 3, insérer l'article suivant:

Après l’article 461 du code de procédure pénale, il est inséré un article 461‑1 ainsi rédigé :

« Art. 461‑1. – À l’exception des procédures dans lesquelles une personne est retenue sous escorte, aucune procédure ne peut être appelée, sous peine de nullité d’ordre public, après 23 heures. Le tribunal renvoie les procédures restant à examiner à une audience ultérieure, le cas échéant en statuant sur le renouvellement des mesures de contrôle judiciaire ou d’assignation à résidence sous surveillance électronique. ».

Article 1
Avant l'article premier, insérer la division et l'intitulé suivants:

Insérer les divisions et intitulés suivants :

« Titre Ier

« L’action de groupe  »

« Chapitre Ier

« Objet de l’action de groupe, qualité pour agir et introduction de l’instance ».

Rédiger ainsi cet article :

« Art. 1er – Une action de groupe est exercée en justice par un demandeur mentionné à l’article 1er bis, pour le compte de plusieurs personnes physiques ou morales, placées dans une situation similaire, subissant des dommages ayant pour cause commune un même manquement ou un manquement de même nature à ses obligations légales ou contractuelles commis par toute personne agissant dans l’exercice ou à l’occasion de son activité professionnelle, par toute personne morale de droit public ou par tout organisme de droit privé chargé de la gestion d’un service public. 

« L’action de groupe est exercée afin d’obtenir soit la cessation du manquement mentionné au premier alinéa, soit la réparation des préjudices, quelle qu’en soit la nature, subis du fait de ce manquement, soit la satisfaction de ces deux prétentions. »

Après l'article premier, insérer l'article suivant:

« Art. 1er bis – I. – L’action de groupe peut être exercée par :

« 1° Les associations agréées ;

« 2° Les associations régulièrement déclarées depuis deux ans au moins dont l’objet statutaire comporte la défense d’intérêts auxquels il a été porté atteinte ;

« 3° Les associations régulièrement déclarées agissant pour le compte soit d’au moins cent personnes physiques, soit d’au moins dix personnes morales de droit privé inscrites au registre du commerce et des sociétés ayant chacune au moins deux ans d’existence, soit d’au moins cinq collectivités territoriales se déclarant victimes d’un dommage, causé par le défendeur, répondant aux conditions de l’article 1er.

« L’action de groupe peut également être exercée par les organisations syndicales représentatives au sens des articles L. 2122‑1, L. 2122‑5 ou L. 2122‑9 du code du travail ou de l’article L. 221‑1 du code général de la fonction publique et les organisations syndicales représentatives de magistrats de l’ordre judiciaire :

« a) En matière de lutte contre les discriminations ;

« b) En matière de protection des données personnelles ;

« c) Ou lorsqu’elle tend à la cessation du manquement d’un employeur ou à la réparation de dommages causés par ce manquement à plusieurs personnes placées sous l’autorité de cet employeur.

« II. – L’action de groupe peut également être exercée par les entités qualifiées figurant sur la liste dressée par la commission européenne en application du paragraphe 1 de l’article 5 de la directive (UE) 2020/1828 du Parlement européen et du Conseil du 25 novembre 2020 relative aux actions représentatives visant à protéger les intérêts collectifs des consommateurs et abrogeant la directive 2009/22/CE lorsqu’elle vise à sanctionner des infractions commises par des professionnels aux dispositions du droit de l’Union, mentionnées à l’annexe I de la même directive, qui portent atteinte ou risquent de porter atteinte aux intérêts collectifs des consommateurs.

« III. – Le ministère public peut exercer, en qualité de partie principale, l’action de groupe en cessation du manquement.

« Il peut également intervenir, en qualité de partie jointe, dans toute action de groupe. »

Après l'article premier, insérer l'article suivant:

« Art. 1er ter – Sous peine d’irrecevabilité, les demandeurs mentionnés aux I et II de l’article 1er bis qui exercent une action de groupe doivent produire une attestation sur l’honneur de leurs représentants légaux mentionnant qu’ils poursuivent un but non lucratif et que les tiers qui leur apportent des financements, sauf s’ils subissent eux-mêmes un dommage causé par le manquement reproché au défendeur, n’ont pas un intérêt économique dans l’introduction ou l’issue de l’action. »

Après l'article premier, insérer la division et l'intitulé suivants:

Insérer les deux chapitres suivants :

« Chapitre 2

« L’action de groupe en cessation du manquement »

« Art. 1er quater – Lorsque l’action de groupe tend à la cessation du manquement, le juge, s’il constate l’existence d’un manquement, enjoint au défendeur de cesser ou de faire cesser ledit manquement et de prendre, dans un délai qu’il fixe, toutes les mesures utiles à cette fin, au besoin avec l’aide d’un tiers qu’il désigne. Lorsque le juge prononce une astreinte, celle-ci est liquidée au profit du Trésor public.

« Le juge de la mise en état peut ordonner toutes les mesures provisoires utiles pour faire cesser, dans un délai qu’il fixe, le manquement allégué afin de prévenir un dommage imminent ou faire cesser un trouble manifestement illicite.

« Chapitre 3 

« L’action de groupe en réparation des préjudices »

« Section 1 

« Jugement sur la responsabilité »

« Art. 1er quinquies. – Lorsque l’action de groupe tend à la réparation des préjudices subis, le demandeur doit présenter au moins deux cas individuels au soutien de ses prétentions.

« Le juge statue sur la responsabilité du défendeur.

« Il définit le groupe de personnes à l’égard desquelles la responsabilité du défendeur est engagée en fixant les critères de rattachement au groupe et détermine les préjudices devant faire l’objet d’une réparation pour chacune des catégories de personnes constituant le groupe qu’il a défini.

« Il fixe également le délai dans lequel les personnes remplissant les critères de rattachement et souhaitant se prévaloir du jugement sur la responsabilité peuvent adhérer au groupe en vue d’obtenir la réparation de leur préjudice.

« Il ordonne, à la charge du défendeur, les mesures de publicité adaptées pour informer de cette décision les personnes susceptibles d’avoir subi un dommage causé par le fait générateur constaté.

« Il fixe le délai dont dispose le défendeur condamné pour procéder à l’indemnisation.

« Il prévoit les conditions et les limites dans lesquelles les membres du groupe peuvent saisir le juge aux fins d’obtenir une indemnisation individuelle.

« Art. 1er sexies. – Lorsque le demandeur à l’action le demande, le juge peut décider la mise en œuvre d’une procédure collective de liquidation des préjudices.

« À cette fin, il habilite le demandeur à négocier avec le défendeur l’indemnisation des préjudices subis par chacune des personnes constituant le groupe. Il détermine, dans le même jugement, le montant de ces préjudices ou, à défaut, les éléments permettant leur évaluation pour chacune des catégories de personnes constituant le groupe qu’il a défini. Il fixe également les délais et modalités selon lesquels cette négociation et cette évaluation doivent être effectuées.

Le juge peut également condamner le défendeur au paiement d’une provision à valoir sur les frais non compris dans les dépens exposés par le demandeur à l’action.

« Art. 1er septies. – Sauf décision contraire du juge, le jugement sur la responsabilité est exécutoire à titre provisoire.

« Section 2 

« Réparation des préjudices »

« Sous-section 1 

« Procédure individuelle de réparation des préjudices »

« Art. 1er octies. – Dans les délais et conditions fixés par le jugement sur la responsabilité, les personnes souhaitant adhérer au groupe mentionné au troisième alinéa de l’article 1er quinquies adressent une demande de réparation soit à la personne déclarée responsable par ce jugement, soit au demandeur à l’action, qui reçoit ainsi mandat aux fins d’indemnisation.

« Ce mandat ne vaut ni n’implique adhésion à l’association ou à l’organisation syndicale demanderesse. Il est donné aux fins de représentation pour l’exercice de l’action de groupe et, le cas échéant, pour faire procéder à l’exécution forcée du jugement prononcé à l’issue de cette procédure.

« Art. 1er nonies– La personne déclarée responsable par le jugement sur la responsabilité procède à l’indemnisation individuelle des préjudices résultant du fait générateur de responsabilité subis par les personnes remplissant les critères de rattachement au groupe et ayant adhéré à celui‑ci.

« Art. 1er decies. – Les personnes dont la demande de réparation n’a pas été satisfaite peuvent saisir le juge ayant statué sur la responsabilité, dans les conditions et limites fixées par le jugement sur la responsabilité, aux fins de réparation de leur préjudice individuel. 

« Sous-section 2 

« Procédure collective de liquidation des préjudices »

« Art. 1er undecies. – Dans les délais et conditions fixés par le jugement ayant ordonné une procédure collective de liquidation des préjudices, les personnes intéressées peuvent se joindre au groupe en se déclarant auprès du demandeur.

« L’adhésion au groupe, qui ne vaut ni n’implique adhésion à l’association ou à l’organisation syndicale demanderesse, vaut mandat donné à celui‑ci aux fins de représentation pour l’exercice de l’action en justice mentionnée à l’article 1er duodecies et, le cas échéant, pour faire procéder à l’exécution forcée du jugement prononcé à l’issue de la procédure.

« Art. 1er duodecies. – Dans un délai qui ne peut être inférieur à celui fixé par le jugement en responsabilité pour l’adhésion au groupe, le juge ayant statué sur la responsabilité est saisi aux fins d’homologation de l’accord, éventuellement partiel, accepté par les membres du groupe concernés.

« Le juge refuse l’homologation si les intérêts des parties et des membres du groupe lui paraissent insuffisamment préservés au regard des termes du jugement sur la responsabilité et peut renvoyer à la négociation pour une nouvelle période de deux mois.

« En l’absence d’accord total, le juge est saisi dans le délai fixé au premier alinéa du présent article aux fins de liquidation des préjudices subsistants. Dans ce dernier cas, le juge statue dans les limites fixées par le jugement sur la responsabilité.

« À défaut de saisine du juge à l’expiration d’un délai d’un an à compter du jour où le jugement sur la responsabilité est passé en force de chose jugée, les membres du groupe peuvent adresser une demande de réparation individuelle à la personne déclarée responsable. La procédure individuelle de réparation des préjudices est alors applicable.

« Sous-section 3 

« Gestion des fonds reçus au titre de l’indemnisation des membres du groupe  »

« Art. 1er terdecies. – Sous réserve des dispositions législatives relatives au maniement des fonds par les professions judiciaires réglementées, toute somme reçue au titre de l’indemnisation des personnes lésées membres du groupe est immédiatement versée sur un compte ouvert auprès de la Caisse des dépôts et consignations. Celui-ci ne peut faire l’objet de mouvements en débit que pour le règlement de l’affaire qui est à l’origine du dépôt.

« Section 3 

« Médiation  »

« Art. 1er quaterdecies– Les personnes mentionnées à l’article 1er bis peuvent participer à une médiation, dans les conditions fixées au chapitre Ier du titre II de la loi n° 95‑125 du 8 février 1995 relative à l’organisation des juridictions et à la procédure civile, pénale et administrative, afin d’obtenir la réparation des préjudices individuels.

« Art. 1er quindecies. – Tout accord négocié au nom du groupe est soumis à l’homologation du juge, qui vérifie s’il est conforme aux intérêts de ceux auxquels il a vocation à s’appliquer et lui donne force exécutoire.

« Cet accord précise les mesures de publicité nécessaires pour informer de son existence les personnes susceptibles d’être indemnisées sur son fondement ainsi que les délais et les modalités pour en bénéficier.

« Section 4 

« Registre national des actions de groupe »

« Art. 1er sexdecies. – Un registre public des actions de groupe en cours devant l’ensemble des juridictions est tenu et mis à la disposition du public par le ministre de la justice. »


Article 2
Avant l'article 2, insérer la division et l'intitulé suivants:

« Section 5

« Compétence juridictionnelle en matière d’action de groupe ».

Rédiger ainsi cet article :

« Art. 2 – Des tribunaux judiciaires spécialement désignés connaissent des actions de groupe engagées en toutes matières. »

Après l'article 2, insérer la division et l'intitulé suivants:

« Section 6 

« Dispositions diverses »

« Art. 2 bis. – L’action de groupe, qu’elle tende à la cessation du manquement ou à la réparation des préjudices, suspend la prescription des actions individuelles en réparation des préjudices résultant des manquements constatés par le juge ou des faits retenus dans l’accord homologué.

« Le délai de prescription recommence à courir, pour une durée qui ne peut être inférieure à six mois, à compter de la date à laquelle le jugement n’est plus susceptible de recours ordinaire ou de pourvoi en cassation ou à compter de la date de l’homologation de l’accord.

« Art.2 ter. – Le jugement sur la responsabilité et le jugement d’homologation de l’accord ont autorité de la chose jugée à l’égard de chacun des membres du groupe dont le préjudice a été réparé au terme de la procédure.

« Art. 2 quater. – L’adhésion au groupe ne fait pas obstacle au droit d’agir selon les voies de droit commun pour obtenir la réparation des préjudices n’entrant pas dans le champ défini par le jugement sur la responsabilité qui n’est plus susceptible de recours ordinaire ou de pourvoi en cassation, ou dans celui d’un accord homologué.

« Art. 2 quinquies. – N’est pas recevable l’action de groupe qui se fonde sur le même fait générateur, le même manquement et la réparation des mêmes préjudices que ceux reconnus par le jugement sur la responsabilité, ou par un accord homologué.

« Art. 2 sexies. – Lorsque le juge a été saisi d’une action de groupe et que le demandeur à l’action est défaillant, toute personne ayant qualité pour agir à titre principal peut demander au juge sa substitution dans les droits du demandeur.

« Art. 2 septies. – Est réputée non écrite toute clause ayant pour objet ou pour effet d’interdire à une personne de participer à une action de groupe.

« Art. 2 octies. – Le demandeur à l’action peut agir directement contre l’assureur garantissant la responsabilité civile du responsable en application de l’article L. 124‑3 du code des assurances.

« Art. 2 nonies. – Si l’action intentée présente un caractère sérieux, le juge peut décider que l’avance des frais afférents aux mesures d’instruction qu’il ordonne est prise en charge, en tout ou partie, par l’État.

« En cas de rejet de la demande dont il est saisi, il peut également, par décision spécialement motivée, mettre les dépens, en tout ou partie, à la charge de l’État.

« Art. 2 decies. – Les modalités d’application du présent titre sont déterminées par décret en Conseil d’État. »

Après l'article 2, insérer la division et l'intitulé suivants:

« Titre 2

« Dispositions diverses et transitoires ».

Après l'article 2, insérer la division et l'intitulé suivants:

« Chapitre 1 

« Sanction civile en cas de faute intentionnelle ayant causé des dommages sériels »

« Art. 2 undecies. – Le sous-titre II du titre III du livre III du code civil est complété par un chapitre IV ainsi rédigé :

« « Chapitre IV

« « Sanction civile en cas de faute dolosive ayant causé des dommages sériels »

« « Art. 1253. – Lorsqu’une personne est reconnue responsable d’un manquement à ses obligations légales ou contractuelles résultant de l’exercice d’une activité professionnelle, le juge peut, à la demande du ministère public devant les juridictions de l’ordre judiciaire ou du Gouvernement devant les juridictions de l’ordre administratif et par une décision spécialement motivée, la condamner au paiement d’une sanction civile dont le produit est affecté au trésor public.

« « La condamnation au paiement de la sanction civile ne peut intervenir que si les conditions suivantes sont remplies :

« « 1° L’auteur du dommage a délibérément commis une faute en vue d’obtenir un gain ou une économie indu ;

« « 2° Le manquement constaté a causé un ou des dommages à plusieurs personnes physiques ou morales placées dans une situation similaire.

« « Le montant de cette sanction est proportionné à la gravité de la faute commise et au profit qu’il en a retiré. Si l’auteur de la faute est une personne physique, ce montant ne peut être supérieur au quintuple du profit réalisé. Si l’auteur est une personne morale, ce montant ne peut être supérieur à 5 % du chiffre d’affaires, hors taxes, le plus élevé réalisé en France lors d’un des trois exercices clos antérieurs à celui au cours duquel la faute a été commise.

« « Le risque d’une condamnation à la sanction civile n’est pas assurable. »

Après l'article 2, insérer la division et l'intitulé suivants:

« Chapitre 2 

« Habilitation à exercer des actions représentatives transfrontières »

« « Art. 2 duodecies. – Dans des conditions définies par décret, le ministre chargé de la consommation délivre un agrément permettant d’exercer des actions représentatives transfrontières au sens de la directive (UE) 2020/1828 du Parlement européen et du Conseil du 25 novembre 2020 relative aux actions représentatives visant à protéger les intérêts collectifs des consommateurs et abrogeant la directive 2009/22/CE aux personnes morales qui :

« 1° Peuvent démontrer douze mois d’activité publique réelle dans la protection des intérêts des consommateurs ;

« 2° Ont un objet statutaire qui démontre qu’elles ont un intérêt légitime à protéger les intérêts des consommateurs ;

« 3° Poursuivent un but non lucratif ;

« 4° Ne font pas l’objet d’une procédure d’insolvabilité et ne sont pas déclarées insolvables ;

« 5° Sont indépendantes et ne sont pas influencées par des personnes autres que des consommateurs, en particulier par des professionnels, qui ont un intérêt économique dans l’introduction d’une quelconque action représentative, y compris en cas de financement par des tiers, et, à cette fin, qu’elles ont mis en place des procédures pour prévenir une telle influence ainsi que les conflits d’intérêts entre elle-même, leurs bailleurs de fonds et les intérêts des consommateurs ;

« 6° Mettent la disposition du public, en des termes clairs et compréhensibles, par tout moyen approprié, en particulier sur leur site internet, des informations démontrant qu’elles satisfont aux critères énumérés aux 1° à 5° et des informations sur les sources de leur financement en général, leur structure organisationnelle, de gestion et d’affiliation, leur objet statutaire et leurs activités.

« Le ministre chargé de la consommation assure la publication et la mise à disposition du public de la liste des personnes morales qu’il a agréées à l’avance aux fins d’intenter des actions représentatives transfrontières au sens de la directive (UE) 2020/1828 du Parlement européen et du Conseil du 25 novembre 2020 précitée. »

Après l'article 2, insérer la division et l'intitulé suivants:

Insérer les deux chapitres suivants :

« Chapitre 3

« Dispositions de coordination »

« Art. 2 terdecies– Le code de la consommation est ainsi modifié :

« 1° Au troisième alinéa de l’article L. 132‑1 A, au deuxième alinéa des articles L. 241‑1‑1, L. 241‑5 et L. 242‑18‑1 les mots : « des articles L. 621‑7, L. 621‑9, L. 622‑1 et L. 623‑1 » sont remplacés par les mots : « du titre Ier de la loi n° du  relative au régime juridique des actions de groupe » ;

« 2° A l’article L. 652‑1, les mots : « à l’article L. 623‑1 » sont remplacés par les mots : « au 1° du I de l’article 2 de la loi n° du  relative au régime juridique des actions de groupe » ;

« 3° L’article L. 652‑2 est ainsi rédigé :

« « Art. L. 652‑2. – Sont applicables dans les îles Wallis et Futuna, les dispositions du titre Ier de la loi n° du   relative au régime juridique des actions de groupe ».

« Art. 2 quaterdecies. – L’article  L. 77‑10‑1 du code de justice administrative est ainsi rédigé :

« « L’action est de groupe est régie par les dispositions du titre Ier de la loi n° du   relative au régime juridique des actions de groupe. »

« Art. 2 quindecies. – La sous-section 2 de la section 1 du chapitre Ier du titre Ier du livre II du code de l’organisation judiciaire est complété par un article L. 211‑22 ainsi rédigé :

« « Art. 211‑22. – La compétence en matière d’action de groupe est déterminée à l’article 17 de la loi n° du   relative au régime juridique des actions de groupe. »

« Chapitre 4

« Évaluation de la loi »

« Art. 2 sexdecies. – Quatre ans après l’entrée en vigueur de la présente loi, le Gouvernement remet au Parlement un rapport sur l’évaluation de la réforme du régime juridique des actions de groupe et préconisant, le cas échéant, des mesures complémentaires ou correctives. »


Article 3
Avant l'article 3, insérer la division et l'intitulé suivants:

« Chapitre 5 

« Entrée en vigueur et abrogation des régimes spécifiques d’action de groupe ».

Rédiger ainsi cet article :

« Art. 3. – I. – La présente loi est applicable aux seules actions dont le fait générateur de la responsabilité du défendeur est postérieur à sa publication.

« II. – Sauf pour les actions dont le fait générateur de la responsabilité du défendeur est antérieur à la publication de la présente loi, sont abrogés :

« 1° Le chapitre III du titre II du livre VI du code de la consommation ;

« 2° L’article L. 142‑3‑1 du code de l’environnement ;

« 3° Les articles L. 77‑10‑2 à L. 77‑10‑25 du code de justice administrative ;

« 4° Le chapitre XI du titre VII du livre VII du code de justice administrative ;

« 5° L’article L. 211‑9‑2 du code de l’organisation judiciaire ;

« 6° Les articles L. 1143‑1 à L. 1143‑13 du code de la santé publique ;

« 7° La section 2 du chapitre IV du titre III du livre Ier de la première partie du code du travail ;

« 8° L’article 37 de la loi n° 78‑17 du 6 janvier 1978 relative à l’informatique, aux fichiers et aux libertés ;

« 9° L’article 10 de la loi n° 2008‑496 du 27 mai 2008 portant diverses dispositions d’adaptation au droit communautaire dans le domaine de la lutte contre les discriminations ;

« 10° Le chapitre Ier du titre V de la loi n° 2016‑1547 du 18 novembre 2016 de modernisation de la justice du XXIe siècle. »


Article 4

Supprimer cet article.


Article 5

Supprimer cet article.


Article 1 bis

À l’alinéa 9, substituer aux mots :

« vise à » ;

les mots :

« a pour objet de ».


Article 1 duodecies

I. – À la fin de l’alinéa 1, substituer aux mots :

« accepté par les membres du groupe concernés »

les mots :

« conclu en application de l’article 1er quindecies de la présente loi » ;

II. – En conséquence, supprimer l’alinéa 4.


Article 1 quaterdecies

Compléter cet article par l’alinéa suivant :

« Le juge saisi de l’action mentionnée à l’article 1er quinquies de la présente loi peut, avec l’accord des parties, désigner un médiateur, dans les mêmes conditions, pour tenter de parvenir à un accord entre les parties réglant les conditions de l’indemnisation amiable des dommages qui font l’objet de l’action. »


Article 1 sexies

Compléter la dernière phrase de l’alinéa 2 par les mots : 

« , notamment le délai qui ne peut être inférieur à six mois à l’expiration duquel, en l’absence d’accord, il statue directement sur les préjudices susceptibles d’être réparés ».


Article 2
Après l'article 2, insérer l'article suivant:

En matière de réparation de préjudices résultant de dommages corporels, tout règlement amiable intervenant entre le responsable et le demandeur ou ses ayants droit et tout jugement statuant sur les droits à indemnisation du demandeur ou de ses ayants droit sont soumis, selon le cas, au chapitre VI du titre VII du livre III du code de la sécurité sociale, au chapitre IV du titre V du livre IV du même code, à l’article L. 752‑23 du code rural et de la pêche maritime, à l’ordonnance n° 59‑76 du 7 janvier 1959 relative aux actions en réparation civile de l’État et de certaines autres personnes publiques ou au chapitre II et à l’article 44 de la loi n° 85‑677 du 5 juillet 1985 tendant à l’amélioration de la situation des victimes d’accidents de la circulation et à l’accélération des procédures d’indemnisation.

Après l'article 2, insérer l'article suivant:

En cas de doutes justifiés sur le respect des paragraphes 1 et 2 de l’article 10 de la directive (UE) 2020/1828 du Parlement européen et du Conseil du 25 novembre 2020 relative aux actions représentatives visant à protéger les intérêts collectifs des consommateurs et abrogeant la directive 2009/22/CE, le juge peut enjoindre au demandeur, qui exerce une action représentative entrant dans le champ de la directive et visant à obtenir des mesures de réparation, de produire un aperçu financier énumérant les sources des fonds utilisés pour soutenir l’action. 

Après l'article 2, insérer la division et l'intitulé suivants:

Lorsque les manquements reprochés portent sur le respect des règles définies au titre II du livre IV du code de commerce ou des articles 101 et 102 du traité sur le fonctionnement de l’Union européenne, la responsabilité du professionnel ne peut être prononcée dans le cadre d’une action de groupe que sur le fondement d’une décision prononcée à l’encontre du professionnel par les autorités ou juridictions nationales ou de l’Union européenne compétentes, qui constate les manquements et qui n’est plus susceptible de recours pour la partie relative à l’établissement des manquements.

L’action de groupe ne peut être engagée au-delà d’un délai de cinq ans à compter de la date à laquelle la décision mentionnée à l’alinéa précédent n’est plus susceptible de recours.


Article 2 duodecies
Après l'article 2 duodecies, insérer l'article suivant:

À la demande de la Commission européenne ou d’un État membre de l’Union européenne, l’autorité administrative chargée de la concurrence et de la consommation procède aux vérifications nécessaires quant au fait que l’un des organismes mentionnés à l’article 2 duodecies de la présente loi ne remplit plus les critères ayant justifié l’attribution de son agrément.

L’autorité administrative chargée de la concurrence et de la consommation informe l’autorité à l’origine de la demande de sa position.


Article 2 nonies

À l’alinéa 2, substituer aux mots :

« par décision spécialement motivée » 

les mots :

« s’il constate que l’action intentée n’était ni téméraire, ni dolosive ».

Annexe : RAPPORT ANNEXÉ

I. – À la fin de la première phrase de l’alinéa 141, substituer aux mots :

« des spécificités de la police judiciaire » 

les mots :

« , concernant la police judiciaire, des dispositions de l’alinéa suivant ».

II. – Après l’alinéa 141, insérer l’alinéa suivant :

« Toutefois, afin d’assurer l’effectivité du principe de valeur constitutionnelle de la direction et du contrôle de l’autorité judiciaire sur les services de police judiciaire, et de prévenir toute immixtion du pouvoir exécutif dans les enquêtes pénales, l’autonomie des directions zonales, des directions territoriales et des services de police judiciaire, qui constituent les services déconcentrés de l’actuelle direction centrale de la police judiciaire, sera maintenue. Les DDPN visés à l’alinéa précédent n’auront pas autorité sur les personnels relevant de ces services, même en poste dans leur département. »

I. – Rédiger ainsi l’alinéa 141 :

 « L’expérimentation des directions départementales de la police nationale, portée dans le livre blanc de la sécurité intérieure et lancée le 1er janvier 2020 dans trois collectivités ultra-marines - Mayotte, la Guyane et la Nouvelle-Calédonie - a été généralisée depuis le mois de janvier 2022 dans les collectivités d’outre-mer. Le livre blanc de la sécurité intérieure publié en novembre 2021 a étendu l’expérimentation à trois départements de métropole au mois de janvier 2021 : le Pas-de-Calais, la Savoie et les Pyrénées-Orientales. Le dispositif a été étendu à cinq départements au début de l’année 2022 : le Calvados, l’Hérault, l’Oise, le Puy-de-Dôme et le Haut-Rhin. Cette expérimentation est prolongée jusqu’au 31 mars 2023. Un bilan partagé entre les ministères de l’intérieur et de la justice, auquel sont associées les juridictions concernées et les organisations représentatives des fonctionnaires de police, est effectué dans les trois mois suivant cette expérimentation. »

II. – En conséquence, supprimer l’alinéa 142.


Article 6

Compléter l’alinéa 3 par la phrase suivante :

« En cas de refus de la victime, sa plainte est reçue dans les formes prévues à l’article 15‑3. »


Article 8

Supprimer l’alinéa 3.


Article 9

I. – À l’alinéa 4, substituer aux mots :

« trente mois »

les mots :

« trois ans ».

II. – En conséquence, au même alinéa, substituer aux mots :

« six mois »

les mots :

« un an ».


Article 10

Supprimer les alinéas 17 et 38.


Article 14

Rédiger ainsi l’article 14 :

« La section 9 du chapitre Ier du titre II du livre II du code de procédure pénale est ainsi modifiée :

« 1° L’article 495‑17 est ainsi rédigé :

« « Art. 495‑17. – Pour les délits punis d’un an d’emprisonnement au plus et d’une amende de 30 000 euros au plus ou d’une de ces deux peines seulement, ou lorsque la loi le prévoit, en cas de faits simples et établis par le procès-verbal de constatation de l’infraction, l’action publique est éteinte par le paiement d’une amende forfaitaire délictuelle fixée par la loi, qui ne peut excéder le montant prévu au premier alinéa de l’article 131‑13 du code pénal, dans les conditions prévues à la présente section.

« « Toutefois, la procédure de l’amende forfaitaire n’est pas applicable, si le délit a été commis par un mineur, s’il s’agit d’un délit de presse, d’un délit politique ou d’un délit dont la poursuite est prévue par des lois spéciales, ou si plusieurs infractions, dont l’une au moins ne peut donner lieu à une amende forfaitaire, ont été constatées simultanément.

« « Elle n’est pas non plus applicable en état de récidive légale, sauf lorsque la loi en dispose autrement. »

« 2° Après l’article 495‑17, il est inséré un article 495‑17‑1 ainsi rédigé :

« « Art. 495‑17‑1. – Lorsqu’il n’est pas prévu par la loi, le montant de l’amende forfaitaire prévue par l’article 495‑17 est fixé ainsi qu’il suit :

« « 1° 200 euros pour les délits punis d’une seule peine d’amende ou de deux mois d’emprisonnement au plus. Le montant de l’amende forfaitaire minorée est de 150 euros et le montant de l’amende forfaitaire majorée est de 450 euros ;

« « 2° 300 euros pour les délits punis de six mois d’emprisonnement au plus. Le montant de l’amende forfaitaire minorée est de 250 euros et le montant de l’amende forfaitaire majorée est de 600 euros ;

« « 3° 500 euros pour les délits punis d’un an d’emprisonnement au plus. Le montant de l’amende forfaitaire minorée est de 400 euros et le montant de l’amende forfaitaire majorée est de 1 000 euros. »

« 3° Après l’article 495‑24‑1, il est inséré un article 495‑24‑2 ainsi rédigé :

« « Art. 495‑24‑2. – Lorsque l’action publique concernant un délit ayant causé un préjudice à une victime est éteinte par le paiement d’une amende forfaitaire délictuelle, la victime peut toutefois demander au procureur de la République de citer l’auteur des faits à une audience devant le tribunal pour lui permettre de se constituer partie civile. Le tribunal, composé d’un seul magistrat exerçant les pouvoirs conférés au président, ne statue alors que sur les seuls intérêts civils, au vu du dossier de la procédure qui est versé au débat. » »


Annexe : RAPPORT ANNEXÉ

I. – L’avant-dernière phrase de l’alinéa 147 est ainsi rédigée :

« Les articles 12 et 12‑1 du code de procédure pénale ne sont pas modifiés. »

II. – En conséquence, au début de la dernière phrase du même alinéa, substituer aux mots :

« Il est »

les mots : 

« Ils sont ».

Après l’alinéa 146, insérer l’alinéa suivant :

« La réforme sera mise en œuvre en s’appuyant sur les conclusions de la Mission d’information sur l’organisation de la police judiciaire du Sénat, de la Mission d’information sur la réforme de la police judiciaire dans le cadre de la création des directions départementales de la police nationale de l’Assemblée nationale et de la mission confiée à l’Inspection générale de l’administration, à l’Inspection générale de la police nationale et à l’Inspection générale de la justice relative au bilan des expérimentations déjà menées dans les territoires. Enfin, les représentants des personnels de la police nationale, issus des élections professionnelles de décembre 2022, seront consultés obligatoirement. Aucun policier affecté à la direction centrale de la police judiciaire ne changera, sans son accord, de direction ou de mission. »

À la première phrase de l’alinéa 146, substituer aux mots : 

« des spécificités »

les mots : 

« de l’autonomie ».

I. – Compléter la première phrase de l’alinéa 146 par les mots : 

« selon les dispositions de l’alinéa suivant ».

II. – En conséquence, après le même alinéa, insérer l’alinéa suivant :

« Afin d’assurer l’effectivité du principe de valeur constitutionnelle de la direction et du contrôle de l’autorité judiciaire sur les services de police judiciaire, de prévenir toute immixtion du pouvoir exécutif dans les enquêtes pénales et de permettre à la direction centrale de la police judiciaire (DCPJ) de s’acquitter au mieux de ses missions, l’autonomie fonctionnelle des directions zonales, des directions territoriales et des services de police judiciaire, qui constituent les services déconcentrés de la DCPJ, sera maintenue. Les DDPN visés à l’alinéa précédent n’auront pas d’autorité sur les personnels relevant de ces services, même affectés en poste dans leur département. »


Article 6

I. – Rédiger ainsi l’alinéa 3 :

« Art. 15‑3-1‑1. – Toute victime d’infraction pénale, à l’exception des crimes, peut, selon des modalités prévues par décret pris après avis de la Commission nationale de l’informatique et des libertés, se voir proposer de déposer plainte et d’être entendue dans sa déposition par les services ou unités de police judiciaire par un moyen de télécommunication audiovisuelle, garantissant la confidentialité de la transmission. En cas de refus de sa part, sa plainte est reçue dans les formes prévues à l’article 15‑3. »

II. – En conséquence, supprimer les alinéas 6 et 7.

III. – En conséquence, compléter la première phrase de l’alinéa 8 par les mots : 

« , notamment les conditions d’accompagnement de la victime dont la plainte est reçue dans ces formes ».

IV. – En conséquence, supprimer la seconde phrase de l’alinéa 8. 


Article 8

Supprimer l’alinéa 3.


Article 9

I. – À l’alinéa 4, substituer aux mots :

« trente mois »

les mots :

« trois ans ».

II. – En conséquence, au même alinéa, substituer aux mots :

« six mois effectués »

les mots :

« un an effectué ».


Article 10

I. – Supprimer l'alinéa 17. 

II. – En conséquence, supprimer l'alinéa 38.

Article 3

I. – Après l’alinéa 4, insérer l’alinéa suivant :

« b bis (nouveau)) Au septième alinéa, la référence : « et 2° » est remplacée par les références : « , 2° et 3° » ; ».

II. – En conséquence, à l’alinéa 6, après la référence :

« 1° »,

insérer la référence :

« , 3° ».

III. – En conséquence, dans la deuxième phrase du même alinéa, substituer aux mots et à la référence :

« aux 3° et »,

le mot :

« au ».

I. – Substituer à l’alinéa 9 les deux alinéas suivants :

« a) Au douzième alinéa, après les mots : »la personne« sont insérés les mots : »condamnée pour une infraction mentionnée aux articles 421‑1 à 421‑6, à l’exclusion de celles mentionnées aux articles 421‑2‑5 à 421‑2‑5‑1, » ;

« a bis (nouveau)) Au quinzième alinéa, la référence : « à l’article L. 224‑1 du code de la sécurité intérieure » est remplacé par les références : « aux articles 421‑2‑5 et 421‑2‑5‑1 du code pénal » ».

II. – En conséquence, à l’alinéa 11 supprimer les références :

« 421‑2‑5 et 421‑2‑5‑1 du code pénal et ».


Article 4

I. – Avant l’alinéa 1, insérer l’alinéa suivant :

« I A (nouveau). – À la fin du cinquième alinéa de l’article 433‑3 du code pénal, est insérée une phrase ainsi rédigée : »Les dispositions du présent aliéna ne s’appliquent pas aux faits visés à l’article 433‑3‑1. » »

II. – En conséquence, à l’alinéa 1, substituer aux mots :

« code pénal »

les mots :

« même code ».

 

Après l’alinéa 2, insérer l’alinéa suivant :

« Lorsqu’il a connaissance de faits susceptibles de constituer l’infraction prévue au précédent alinéa, le représentant de l’administration ou de la personne de droit public ou de droit privé à laquelle a été confiée la mission de service public peut déposer plainte. »


Article 5

À l’alinéa 4, substituer aux mots :

« ou de menaces »,

les mots :

« de menaces ou de tout autre acte d’intimidation ».

Après l’alinéa 4, insérer les deux alinéas suivants :

« II. Le IV de l’article 11 de la même loi est complété un alinéa ainsi rédigé :

« Lorsqu’elle est informée, par quelque moyen que ce soit, de l’existence d’un risque manifeste d’atteinte grave à l’intégrité physique du fonctionnaire, la collectivité publique prend, sans délai et à titre conservatoire, les mesures d’urgence de nature à faire cesser ce risque et à prévenir la réalisation ou l’aggravation des dommages directement causés par ces faits. Ces mesures sont mises en oeuvre, sur demande ou non du fonctionnaire, pendant la durée strictement nécessaire à la cessation du risque. » »


Article 44

Rédiger ainsi l’alinéa 5 : 

« III. – L’arrêté de fermeture fait l’objet d’une exécution d’office. La saisine du juge d’une demande sur le fondement des articles L. 521‑1 et L. 521‑2 du code de justice administrative n’a pas d’effet suspensif. »

Compléter cet article par l’alinéa suivant :

« Lorsque cette violation est commise par un étranger, l’interdiction du territoire français peut être prononcée dans les conditions prévues par l’article 131‑10 du code pénal pour une durée de 10 ans au plus. »


Article 1

I. ‒ À la seconde phrase de l’alinéa 1, après le mot :

« abstiennent »,

insérer le mot :

« notamment ».

II. ‒ En conséquence, à la seconde phrase de l’alinéa 5, procéder à la même insertion.

À l’alinéa 3, substituer aux mots :

« à la date du »,

le mot :

« au ».

Après le mot :

« acheteur »

rédiger ainsi la fin de la seconde phrase de l'alinéa 6 :

« chacun des contrats de sous-traitance ou de sous-concession ayant pour effet de faire participer le sous-traitant ou le sous-concessionnaire à l’exécution de la mission de service public. »


Article 1 ter

À l’alinéa 4, substituer aux mots :

« , collectivités et »

les mots :

« de l’État, les collectivités territoriales et les ».


Article 3

Supprimer l'alinéa 10.


Article 5

À la seconde phrase de l’alinéa 7, supprimer les mots :

« , sur demande ou non du fonctionnaire ».


Article 44

Après l’alinéa 6, ajouter l’alinéa suivant : 

« Lorsque cette violation est commise par un étranger, l’interdiction du territoire français peut être prononcée dans les conditions prévues par l’article 131‑30 du code pénal, soit à titre définitif, soit pour une durée de 10 ans au plus. »


Chapitre : TITRE Ier

Après le mot :

« vie »

rédiger ainsi la fin de l’intitulé du titre Ier :

« en société ».


Article 1

Après le mot :

« applicables »,

rédiger ainsi la fin de l’alinéa 4 :

« aux organismes mentionnés au présent I précisent les modalités de contrôle et de sanction des obligations mentionnées au même I ».

🖋️ • Retiré
Laurence Vichnievsky
4 juin 2021

À l’alinéa 3, après la première occurrence du mot :

« transport »,

supprimer le mot :

« ferroviaire ».


Article 1 A

Supprimer cet article.


Article 1 bis
🖋️ • Retiré
Laurence Vichnievsky
3 juin 2021

Article 1 bis A

I. – À l’alinéa 2, après le mot :

« police »,

insérer le mot :

« nationale ».

II. – En conséquence, au même alinéa, substituer au mot :

« nationales »

le mot :

« nationale ».


Article 1 bis AB

Supprimer cet article.


Article 2 bis

Rédiger ainsi l’alinéa 2 :

« Art. L. 2122‑34‑2. – Pour les attributions qu’ils exercent au nom de l’État, le maire ainsi que les adjoints et les membres du conseil municipal agissant par délégation du maire dans les conditions fixées à l’article L. 2122‑18 sont tenus à l’obligation de neutralité et au respect du principe de laïcité. »


Article 2 quater

Supprimer cet article.

🖋️ • Retiré
Laurence Vichnievsky
3 juin 2021

Article 2 quinquies

Supprimer cet article.

🖋️ • Retiré
Laurence Vichnievsky
3 juin 2021

Article 2 ter

Supprimer cet article.

🖋️ • Retiré
Laurence Vichnievsky
3 juin 2021

Article 4

I. – Au début de l’alinéa 5, substituer au mot :

« dix »

le mot :

« cinq ».

II. – Au même alinéa, substituer au montant :

« 150 000 euros »

le montant :

« 75 000 euros ».

À l’alinéa 5, supprimer les mots :

« ou d’organiser le recours à de tels actes ».

I. – À l’alinéa 5, supprimer les mots :

« ou investie d’un mandat électif public ».

II. – En conséquence, supprimer l’alinéa 7.

À l’alinéa 6, après la seconde occurrence du mot :

« public »,

insérer les mots :

« , après avoir recueilli le consentement de la victime, ».


Article 5 bis

Supprimer cet article.

🖋️ • Retiré
Laurence Vichnievsky
3 juin 2021

Article 1

I. – À la seconde phrase de l’alinéa 1, substituer aux mots :

« notamment de manifester leurs opinions politiques ou religieuses »,

les mots :

« de manifester leurs opinions ».

II. – En conséquence, à la seconde phrase de l’alinéa 5, procéder à la même substitution.


Article 1 bis A

À l’alinéa 4, après la deuxième occurrence du mot :

« de »,

insérer le mot :

« la ».


Article 1 quater

À la fin, supprimer les mots :

« en vue de renforcer la connaissance du phénomène et de renforcer le traitement des situations ».


Article 2 sexies

I. – À l’alinéa 2, substituer à la seconde occurrence du mot :

« lorsque »

le mot :

« si ».

II. – En conséquence, au même alinéa, supprimer les mots :

« à servir ».

Article 2

Après l’alinéa 3, insérer les trois alinéas suivants :

« a bis) À la fin du deuxième alinéa, les mots : « et précédée d’une procédure contradictoire dans les conditions prévues au chapitre II du titre II du livre Ier du code des relations entre le public et l’administration » sont supprimée ;

« a ter) Le troisième alinéa est ainsi rédigé :

« « L’arrêté de fermeture fait l’objet d’une exécution d’office. » ; »

🖋️ • Retiré
Laurence Vichnievsky
28 mai 2021

 

Compléter cet article par les deux alinéas suivants :

« 3° Le même article L. 227‑2 est complété par un alinéa ainsi rédigé :

« « L’interdiction du territoire français peut être prononcée dans les conditions prévues par l’article 131‑30 du code pénal, soit à titre définitif, soit pour une durée de dix ans au plus, à l’encontre de tout étranger coupable du délit défini à l’alinéa précédent. » »

Article 1

Au début de l’alinéa 4, ajouter la phrase suivante :

« Lorsque l’audience est publique, la décision d’autorisation n’est donnée qu’après recueil préalable de l’avis des parties au litige. »

🖋️ • Retiré
Laurence Vichnievsky
3 mai 2021

I. – À l’alinéa 3, substituer aux mots :

« d’une audience peut être autorisé »

les mots :

« de l’audience d’une juridiction administrative ou judiciaire peut être autorisé respectivement par le président de la cour administrative d’appel ou le premier président de la cour d’appel ».

II. – En conséquence, substituer à l’alinéa 12 les deux alinéas suivants :

« Les autorités compétentes pour le décider sont respectivement le vice-président du Conseil d’État et le premier président de la Cour de cassation.

« Les conditions dans lesquelles les audiences publiques du Conseil d’État et de la Cour de cassation peuvent, après recueil préalable de l’avis des parties, être diffusées le jour même sont fixées par décret en Conseil d’État. »

III. – En conséquence, à l’alinéa 14, supprimer les mots :

« , notamment l’autorité compétente au sein des juridictions pour décider l’enregistrement de l’audience, ».


Article 2

I. – À l’alinéa 6, après le mot :

« articles »

insérer la référence :

« 705, ».

II. – En conséquence, procéder à la même insertion à l’alinéa 14 et à la dernière phrase de l’alinéa 16.

Supprimer l’alinéa 14.

🖋️ • Retiré
Laurence Vichnievsky
3 mai 2021

Rédiger ainsi le début de l’alinéa 3 :

« Art. 75‑3. – À peine de nullité, la durée... (le reste sans changement). »


Article 3

I. – Compléter l’alinéa 5 par les mots :

« ou une infraction connexe au sens de l’article 203 ».

II. – En conséquence, compéter l’alinéa 11 et la première phrase de l’alinéa 18 par les mêmes mots.

À la première phrase de l’alinéa 8, avant le mot :

« suspensif »

insérer le mot :

« non ».

Supprimer l’alinéa 12.

🖋️ • Retiré
Laurence Vichnievsky
3 mai 2021

À la fin de la première phrase de l’alinéa 8, substituer aux mots :

« premier président de la cour d’appel »,

les mots : 

« président de la chambre de l’instruction ».


Article 6

À la première phrase de l’alinéa 3, substituer aux mots :

« et sauf si le ministère public et les avocats de l’ensemble des parties sont d’accord pour y renoncer »

les mots :

« s’il le juge utile au bon déroulement de la procédure ou si le ministère public et les avocats de l’ensemble des parties en font la demande ».


Article 8

Supprimer cet article.

I. – Supprimer l’alinéa 1.

II. – En conséquence, après le mot :

« désigné »,

rédiger ainsi la fin de la première phrase de l’alinéa 2 :

« par ordonnance du premier président de la cour d’appel, peut être un avocat honoraire exerçant des fonctions juridictionnelles dans les conditions prévues par l’article 3 de la loi organique n°      du      pour la confiance dans l’institution judiciaire. »


Article 10
Après l'article 10, insérer l'article suivant:
🖋️ • Retiré
Laurence Vichnievsky
3 mai 2021

Supprimer les alinéas 10 et 11.

🖋️ • Retiré
Laurence Vichnievsky
3 mai 2021
Après l'article 10, insérer l'article suivant:

Le livre IV du code de procédure pénale est complété par un titre XXXIV ainsi rédigé :

« Titre XXXIV

« De la procédure applicable aux crimes sériels, complexes et aux crimes non élucidés

« Chapitre Ier

« Compétences

« Art. 706‑183. – Le procureur de la République près le tribunal judiciaire de Paris et le juge d’instruction à ce même tribunal exercent, sur l’ensemble du territoire national, une compétence concurrente à celle qui résulte de l’application des articles 43 et 52 du code de procédure pénale pour la poursuite et l’instruction des infractions suivantes : les crimes prévus aux articles 221‑1 à 221‑5, 222‑1, 222‑3, à 222‑6, 222‑23, 222‑24 à 222‑26 et 224‑1 à 224‑3 du code pénal et tous les délits connexes à ces crimes et ce à condition que ces derniers soient :

« 1° Des crimes pour lesquels l’action publique est toujours en mouvement et qui ne sont pas élucidés après 18 mois d’enquête, ou qui présentent une évidente complexité nécessitant la mise en œuvre de moyens spécifiques ou exceptionnels ;

« 2° Des crimes qui présentent, soit par un ou plusieurs mis en cause communs, soit par des indices matériels, soit par un mode opératoire, soit par une multiplicité de victimes, un caractère sériel ;

« 3° Des crimes visés au 1° et 2° non prescrits ayant fait l’objet soit d’un classement sans suite, soit d’une décision de non-lieu, de relaxe ou d’acquittement.

« Lorsqu’ils sont compétents pour la poursuite ou l’instruction des infractions entrant dans le champ d’application du présent article, le procureur de la République de Paris et le juge d’instruction de Paris exercent leurs attributions sur toute l’étendue du territoire national.

« Art. 706‑184. – Le juge d’instruction saisi d’une procédure relevant de l’article 706‑183 doit en informer le procureur de la République.

« Le procureur de la République près un tribunal judiciaire autre que celui de Paris peut, pour les infractions mentionnées à l’article 706‑183, et le cas échéant d’office, requérir du juge d’instruction initialement saisi de se dessaisir au profit de la juridiction d’instruction de Paris. Les parties sont préalablement avisées et sont invitées à faire connaître leurs observations par le juge d’instruction.

« Les parties ou leurs conseils peuvent eux aussi, par requête motivée, demander au procureur de la République la saisine du juge d’instruction de Paris.

« L’ordonnance statuant sur le dessaisissement est rendue huit jours au plus tôt et un mois au plus tard à compter de l’avis donné aux parties. Lorsque le juge d’instruction décide de se dessaisir, son ordonnance ne prend effet qu’à compter du délai de cinq jours prévu à l’article 706‑185. Lorsqu’un recours est exercé en application de ce même article, le juge d’instruction demeure saisi jusqu’à ce que soit porté à sa connaissance l’arrêt de la chambre criminelle de la Cour de cassation.

« Dès que l’ordonnance de dessaisissement est passée en force de chose jugée, le procureur de la République territorialement compétent adresse le dossier de la procédure au procureur de la République de Paris.

« Art. 706‑185. – L’ordonnance rendue en application de l’article 706‑184 peut, à l’exclusion de toute voie de recours, être déférée dans les cinq jours de sa notification à la requête du procureur de la République ou des parties à la chambre criminelle de la Cour de cassation. La chambre criminelle désigne dans les huit jours suivant la date de réception du dossier le juge d’instruction chargé de suivre l’information. Le procureur de la République peut saisir directement la chambre criminelle de la Cour de cassation lorsque le juge d’instruction n’a pas rendu son ordonnance dans le délai d’un mois prévu à l’article 706‑184. L’arrêt de la chambre criminelle est porté à la connaissance du juge d’instruction et du ministère public. Il est également notifié aux parties.

« Art. 706‑186. – L’article 706 s’applique aux crimes visés à l’article 706‑183. La compétence de l’assistant spécialisé, officier de police judiciaire, s’étend à l’ensemble du territoire national.

« Chapitre II

« Procédure

« Art. 706‑187. – Le juge d’instruction de Paris peut être saisi par le procureur de la République d’une information ayant pour objet de retracer l’éventuel parcours criminel d’une personne condamnée pour des faits relevant de l’article 706‑183 ou pour laquelle il existe une ou plusieurs raisons plausibles de soupçonner qu’elle a commis ou tenté de commettre de tels faits. »


Article 12

Supprimer l’alinéa 42.


Article 34
Après l'article 34, insérer l'article suivant:
Après l'article 34, insérer l'article suivant:

Article 1

I. – Compléter l'alinéa 6 par les deux phrases suivantes :

« Cette autorisation est donnée par le vice-président du Conseil d’État, le premier président de la Cour de cassation et le premier président de la Cour des comptes, concernant leurs juridictions respectives. Elle est donnée par les présidents de cour administrative d’appel et de tribunal administratif, concernant les juridictions administratives, les premiers présidents de cour d’appel concernant les juridictions de l’ordre judiciaire, les présidents de chambre régionale des comptes, concernant les juridictions financières.

II. – En conséquence, à l’alinéa 17, supprimer les mots :

« , notamment la désignation de l’autorité compétente au sein des juridictions pour décider l’enregistrement prévu au I, ».


Article 2

I. – À l’alinéa 6, après la référence :

« 706‑73‑1 », 

insérer les mots :

« ou relevant de la compétence du procureur de la République antiterroriste ».

II. – En conséquence, compléter l’alinéa 14 par les mots : 

« ou relevant de la compétence du procureur de la République antiterroriste ».

III. –En conséquence, à la dernière phrase de l’alinéa 16, après la référence : 

« 706‑73‑1 »,

insérer les mots : 

« ou relevant de la compétence du procureur de la République antiterroriste ».

I. – À l’alinéa 6, après le mot :

« articles »

insérer la référence :

« 705, ».

II. – En conséquence, procéder à la même insertion à la seconde phrase de l’alinéa 14.

III. – En conséquence, procéder à la même insertion à la dernière phrase de l’alinéa 16.


Article 3

À la fin de la première phrase de l’alinéa 10, substituer aux mots :

« premier président de la cour d’appel »,

les mots :

« président de la chambre de l’instruction ».


Article 6

À la dernière phrase de l’alinéa 8, substituer aux mots :

« un moyen de télécommunication audiovisuelle »,

les mots : 

« tout moyen de télécommunication ». 


Article 6 bis
Après l'article 6 bis, insérer l'article suivant:

Le livre IV du code de procédure pénale est ainsi modifié :

1° Après le 2° de l’article 706‑54, il est inséré un alinéa ainsi rédigé :

« Le fichier contient également, sur décision du procureur de la République ou du juge d’instruction, pour une durée et un régime d’effacement similaires à ceux des traces dans les dossiers criminels, les empreintes génétiques des victimes identifiées décédées en raison d’un crime mentionné au 3° de l’article 706‑74 et qui fait l’objet ou qui serait susceptible de faire l’objet d’une procédure suivie devant une juridiction spécialisée conformément à l’article 706‑75, ainsi que, lorsque l’empreinte génétique de la victime n’a pu être recueillie ou s’il est nécessaire de confirmer son identification, les empreintes génétiques des ascendants, descendants et collatéraux de ces victimes, sous réserve de leur consentement éclairé, exprès et écrit, et de leur possibilité de demander au tout moment au procureur de la République d’effacer leur empreinte du fichier. »

2° Après le titre XXV, il est inséré un titre XXV bis ainsi rédigé :

« Titre XXV bis : De la procédure applicable aux crimes sériels ou non élucidés

« Art. 706‑106‑1. - Un ou plusieurs tribunaux judiciaires désignés par décret exercent une compétence concurrente à celle qui résulte de l’application des articles 43, 52 et 382 du présent code pour l’enquête, la poursuite, l’instruction et le jugement des crimes prévus aux articles 221‑1 à 221‑5, 222‑1, 222‑3 à 222‑6, 222‑23à 222‑26 et 224‑1 à 224‑3 du code pénal et tous les délits connexes à ces crimes lorsque l’une au moins des deux conditions ci-après est remplie et que les investigations les concernant présentent une particulière complexité :

« 1° Ces crimes ont été commis ou sont susceptibles d’avoir été commis de manière répétée à des dates différentes par une même personne à l’encontre de différentes victimes ;

« 2° Leur auteur n’a pas pu être identifié plus de dix-huit mois après leur commission.

« Lorsqu’ils sont compétents pour la poursuite ou l’instruction des infractions entrant dans le champ d’application du présent article, le procureur de la République et le juge d’instruction de la ou les juridictions désignées exercent leurs attributions sur toute l’étendue du ressort territorial précisé par le décret prévu premier alinéa. Si est désignée une seule juridiction spécialisée, cette compétence s’étend sur l’ensemble du territoire national.

« Art. 706‑106‑2.- Les magistrats mentionnés à l’article 706‑106‑1 ainsi que le procureur général près la cour d’appel compétente peuvent demander à des assistants spécialisés, désignés dans les conditions prévues par les dispositions de l’article 706, de participer, selon les modalités prévues par cet article, aux procédures concernant les crimes et délits entrant dans le champ d’application de l’article 706‑106.

« Art. 706‑106‑3. - Le procureur de la République près un tribunal judiciaire autre que celui ou ceux mentionnés à l’article 706‑106‑1 peut, pour les infractions relevant de cet article, d’office, sur proposition du juge d’instruction ou à la requête des parties, requérir du juge d’instruction initialement saisi de se dessaisir au profit de la juridiction d’instruction compétente en application de cet article.

« Si elles ne sont pas à l’origine de la demande, les parties sont avisées de ces réquisitions et sont invitées à faire connaître leurs observations par le juge d’instruction.

 « L’ordonnance statuant sur le dessaisissement est rendue huit jours au plus tôt et un mois au plus tard à compter des réquisitions ou de l’avis donné aux parties.

« Les dispositions des deuxième et troisième alinéas de l’article 706‑77 et celles de l’article 706‑78 sont applicables à cette ordonnance. »

« Art. 706 106‑4. – Les modalités d’application des dispositions du présent titre sont précisées par le décret prévu à l’article 706‑106‑1.

« Ce décret précise notamment les conditions dans lesquelles le juge d’instruction spécialisé mentionné à l’article 706‑106‑1 peut être saisi d’une information ayant pour objet de retracer l’éventuel parcours criminel d’une personne condamnée pour des faits relevant de cet article ou pour laquelle il existe une ou plusieurs raisons plausibles de soupçonner qu’elle a commis ou tenté de commettre de tels faits. »


Article 8

I. – Supprimer l’alinéa 1.

II. – En conséquence, rédiger ainsi la première phrase de l’alinéa 2 :

« Un des assesseurs de la cour criminelle départementale, désigné par ordonnance du premier président de la cour d’appel, peut être un avocat honoraire exerçant des fonctions juridictionnelles dans les conditions prévues par l’article 3 de la loi organique n° ….. du …..pour la confiance dans l’institution judiciaire. ».

 


Article 10

Supprimer les alinéas 22 et 23.

🖋️ • Retiré
Laurence Vichnievsky
12 mai 2021
Après l'article 10, insérer l'article suivant:

Le code de procédure pénale est ainsi modifié :

1° Après le titre XXV du livre IV, il est inséré un titre XXV bis et quatre articles ainsi rédigé :

« Titre XXV bis .

« De la procédure applicable aux crimes sériels ou non élucidés 

« Art. 706‑106‑1. – Un ou plusieurs tribunaux judiciaires désignés par décret exercent une compétence concurrente à celle qui résulte de l’application des articles 43, 52 et 382 du présent code pour l’enquête, la poursuite, l’instruction et le jugement des crimes prévus aux articles 221‑1 à 221‑5, 222‑1, 222‑3 à 222‑6, 222‑23à 222‑26 et 224‑1 à 224‑3 du code pénal et tous les délits connexes à ces crimes lorsque l’une au moins des deux conditions ci-après est remplie et que les investigations les concernant présentent une particulière complexité :

« 1° Ces crimes ont été commis ou sont susceptibles d’avoir été commis de manière répétée à des dates différentes par une même personne à l’encontre de différentes victimes ;

« 2° Leur auteur n’a pas pu être identifié plus de dix-huit mois après leur commission.

« Lorsqu’ils sont compétents pour la poursuite ou l’instruction des infractions entrant dans le champ d’application du présent article, le procureur de la République et le juge d’instruction de la ou les juridictions désignées exercent leurs attributions sur toute l’étendue du ressort territorial précisé par le décret prévu premier alinéa. Si est désignée une seule juridiction spécialisée, cette compétence s’étend sur l’ensemble du territoire national. »

« Art. 706‑106‑2. – Les magistrats mentionnés à l’article 706‑106‑1 ainsi que le procureur général près la cour d’appel compétente peuvent demander à des assistants spécialisés, désignés dans les conditions prévues par les dispositions de l’article 706, de participer, selon les modalités prévues par cet article, aux procédures concernant les crimes et délits entrant dans le champ d’application de l’article 706‑106. »

« Art. 706‑106‑3. – Le procureur de la République près un tribunal judiciaire autre que celui ou ceux mentionnés à l’article 706‑106‑1 peut, pour les infractions relevant de cet article, d’office, sur proposition du juge d’instruction ou à la requête des parties, requérir du juge d’instruction initialement saisi de se dessaisir au profit de la juridiction d’instruction compétente en application de cet article.

« Si elles ne sont pas à l’origine de la demande, les parties sont avisées de ces réquisitions et sont invitées à faire connaître leurs observations par le juge d’instruction.

 « L’ordonnance statuant sur le dessaisissement est rendue huit jours au plus tôt et un mois au plus tard à compter des réquisitions ou de l’avis donné aux parties.

« Les dispositions des deuxième et troisième alinéas de l’article 706‑77 et celles de l’article 706‑78 sont applicables à cette ordonnance. »

« Art. 706‑106‑4. – Les modalités d’application des dispositions du présent titre sont précisées par le décret prévu à l’article 706‑106‑1.

« Ce décret précise notamment les conditions dans lesquelles le juge d’instruction spécialisé mentionné à l’article 706‑106‑1 peut être saisi d’une information ayant pour objet de retracer l’éventuel parcours criminel d’une personne condamnée pour des faits relevant de cet article ou pour laquelle il existe une ou plusieurs raisons plausibles de soupçonner qu’elle a commis ou tenté de commettre de tels faits. »

2° Après le sixième alinéa de l’article 706-54, il est inséré un alinéa ainsi rédigé :

« Le fichier contient également, sur décision du procureur de la République ou du juge d’instruction, pour une durée et un régime d’effacement similaires à ceux des traces dans les dossiers criminels, les empreintes génétiques des victimes identifiées décédées en raison d’un crime mentionné au 3° de l’article 706-74 et qui fait l’objet ou qui serait susceptible de faire l’objet d’une procédure suivie devant une juridiction spécialisée conformément à l’article 706-75, ainsi que, lorsque l’empreinte génétique de la victime n’a pu être recueillie ou s’il est nécessaire de confirmer son identification, les empreintes génétiques des ascendants, descendants et collatéraux de ces victimes, sous réserve de leur consentement éclairé, exprès et écrit, et de leur possibilité de demander au tout moment au procureur de la République d’effacer leur empreinte du fichier. »


Article 34
Après l'article 34, insérer l'article suivant:
Article 3

Supprimer cet article.

I. – À l’alinéa 1, supprimer les mots :

« des cours d’assises et ».

II. – En conséquence, à l’alinéa 13, supprimer les mots :

« la cour d’assises ou ».

III. – En conséquence, à l’alinéa 15, supprimer les mots :

« d’une cour d’assises ou ».

IV. – En conséquence, à la deuxième phrase de l’alinéa 25, supprimer les mots :

« de la cour d’assises ou ».

À la fin de l’alinéa 4, supprimer les mots :

« incompatible avec l’exercice de fonctions juridictionnelles ».

Compléter la première phrase de l’alinéa 25 par les mots :

« ou avec le conseil de celle-ci ».

À la deuxième phrase de l’alinéa 25, substituer aux mots :

« celui-ci »,

les mots :

« l’avocat honoraire ».


Article 3

À la fin de l’alinéa 4, supprimer les mots :

« incompatible avec l’exercice de fonctions juridictionnelles ».

 

🖋️ • Retiré
Laurence Vichnievsky
12 mai 2021

I. – À l’alinéa 1, supprimer les mots :

« des cours d’assises et ».

II. – En conséquence, à l’alinéa 13, supprimer les mots :

« la cour d’assises ou ».

III. – En conséquence, à l’alinéa 15, supprimer les mots :

« d’ une cour d’assises ou ».

IV. – En conséquence, à la deuxième phrase de l’alinéa 25, supprimer les mots :

« de la cour d’assises ou ».

Article 4

I. – Compléter la première phrase de l’alinéa 5 par les mots :

« et des produits recourant principalement pour leur usage à la consommation d’énergies fossiles. »

II. – En conséquence, à la seconde phrase du même alinéa, substituer au mot :

« concernées »

les mots :

« et des produits concernés ».

III. – En conséquence, à l’alinéa 6, substituer aux mots :

« énergies concernées »

les mots :

« énergies et des produits concernés ».

IV. – En conséquence, compléter l’alinéa 6 par les mots :

« et produits ».


Article 9

Rédiger ainsi cet article :

« Après l’article 226‑4‑2 du code pénal, il est inséré un article 226‑4‑3 ainsi rédigé :

« Art. L. 226‑4-3. – La distribution à domicile d’imprimés papiers ou cartonnés à visée commerciale non adressés, lorsque l’autorisation de les recevoir ne fait pas l’objet d’une mention expresse et visible sur la boîte aux lettres ou le réceptacle du courrier, est punie d’une amende de 30 000 € pour une personne physique et de 75 000 € pour une personne morale.

« Les dispositions du présent article entrent en vigueur un an et six mois après la promulgation de la présente loi. »


Article 22

Après l’alinéa 1, insérer l’alinéa suivant :

« 1° A (nouveau) À la première phrase de l’article L. 141‑1, le mot : « décret » est remplacé par les mots : « la loi » ; ».


Article 25

Substituer aux alinéas 2 à 4 les deux alinéas suivants :

« Après le 1° du II, il est inséré un alinéa ainsi rédigé :

« « 1° bis La fin de la vente des voitures particulières émettant plus de 95 gCO2/km selon la norme NEDC ou plus de 123 gCO2/km selon la norme WLTP, d’ici le 1er janvier 2030 ; » »


Article 36
Avant l'article 36, insérer l'article suivant:

Après le VI de l’article 302 bis K du code général des impôts, il est inséré un VI bis ainsi rédigé :
 
« VI bis. – 1. Une contribution additionnelle, dénommée taxe carbone, est perçue par majoration des montants par passager de la taxe de l’aviation civile mentionnés aux deuxième et troisième alinéas du 1 du II.
 
 »Le tarif de la taxe est fixé par arrêté conjoint des ministres chargés de l’aviation civile et du budget en fonction de la destination finale et de la catégorie de chaque passager dans les limites définies comme suit :

Destination finale du passagerPassager pouvant bénéficier, sans supplément de prix, de services à bord auxquels l’ensemble des passagers ne peut accéder gratuitementAutre passager
-la France, un autre État membre de l'Union européenne, un autre État partie à l'accord sur l'Espace économique européen, la Confédération suisse ou un État situé à moins de 1 000 kilomètres de la France continentale3,80 €-6,20 €2,40 €-4,80 €
-autres États25,00 €-65,00 €8,00 €-42,00 €

« Pour l’application du présent 1, l’identification d’un État situé à moins de 1 000 kilomètres de la France continentale est déterminée conformément au 1 du II.
 
 »2. Cette taxe n’est pas perçue lorsque le passager est en correspondance. Est considéré comme passager en correspondance celui qui remplit les trois conditions suivantes :
 
« a) L’arrivée a eu lieu par voie aérienne sur l’aéroport considéré ou sur l’un des aéroports appartenant au même système aéroportuaire desservant la même ville ou agglomération ;
 
 »b) Le délai entre les heures programmées respectives de l’arrivée et du départ n’excède pas vingt-quatre heures ;
 
« c) L’aéroport de destination finale est distinct de celui de provenance initiale et ne fait pas partie du même système aéroportuaire tel que mentionné au a).
 
 »Pour l’application du a), un décret précise les aéroports faisant partie d’un même système aéroportuaire.
 
« 3. La taxe carbone sur les billets d’avion est contrôlée dans les conditions prévues au IV et suivant les délais de prescription du droit de reprise prévus à l’article L. 176 du livre des procédures fiscales en matière de taxes sur le chiffre d’affaires.
 
 »4. La taxe carbone sur les billets d’avion est recouvrée dans les conditions fixées au V.
 
« 5. Les montants mentionnés à la deuxième ligne du tableau du 1 font l’objet d’une réduction égale à la différence entre le tarif résultant de l’arrêté mentionné au deuxième alinéa du même 1 et le montant minimum mentionné à la deuxième ligne du tableau audit 1. Ces réductions s’appliquent aux vols commerciaux :
 
 »a) Effectués entre la Corse et la France continentale ;
 
« b) Effectués entre les départements ou collectivités d’outre-mer et la France métropolitaine ainsi qu’entre ces mêmes départements ou collectivités d’outre-mer ;
 
 »c) Soumis à une obligation de service public au sens de l’article 16 du règlement (CE) n° 1008/2008 du Parlement européen et du Conseil du 24 septembre 2008 établissant des règles communes pour l’exploitation de services aériens dans la Communauté. »
 

À l’alinéa 4, substituer au mot :

« deux »

le mot :

« trois ».


Article 48
Après l'article 48, insérer l'article suivant:

L’article L. 341‑5 du code forestier est ainsi modifié :

1° Au premier alinéa, les mots : « peut être » sont remplacés par le mot : « est » ;

2° Il est complété par un alinéa ainsi rédigé :

« II. – Lorsqu’elle vise à étendre l’urbanisation, l’autorisation de défrichement n’est délivrée qu’à la condition que le projet pour lequel le défrichement est sollicité ne puisse être réalisé, même à un coût supérieur, sur un terrain déjà artificialisé. »


Article 56
Après l'article 56, insérer l'article suivant:
Après l'article 56, insérer l'article suivant:
Après l'article 56, insérer l'article suivant:
🖋️ • Retiré
Laurence Vichnievsky
3 mars 2021
Après l'article 56, insérer l'article suivant:

Après le 4° de l’article L. 331‑21 du code forestier, il est inséré un alinéa 4° bis ainsi rédigé : 

« 4° bis Au profit du Conservatoire de l'espace littoral et des rivages lacustres mentionné à l’article L. 322‑1 du code de l’environnement ou d’un conservatoire régional d’espaces naturels agréé au titre de l’article L. 414‑11 du même code ; ».

🖋️ • Retiré
Laurence Vichnievsky
3 mars 2021
Après l'article 56, insérer l'article suivant:

À la section 1 du chapitre Ier du titre III du livre Ier de la deuxième partie du code général de la propriété des personnes publiques, après l’article L. 2131‑1, il est inséré un nouvel article ainsi rédigé : 

« Art. L. 2131‑1-1. – Les dispositions de l’article L. 132‑3 du code de l’environnement sont applicables au domaine public, à la condition que les biens concernés soient situés en dehors d’une des zones définies à l’article L. 322‑1 du code de l’environnement. » 


Article 4

À l’alinéa 8, substituer au nombre :

« 75 000 »

le nombre :

« 150 000 ».

🖋️ • Retiré
Laurence Vichnievsky
25 mars 2021

Article 9

Rédiger ainsi cet article :

« Après l’article 226‑4‑2 du code pénal, il est inséré un article L. 226‑4‑3 ainsi rédigé :

« Art. L. 226‑4‑3. – La distribution à domicile d’imprimés papiers ou cartonnés à visée commerciale non adressés, lorsque l’autorisation de les recevoir ne fait pas l’objet d’une mention expresse et visible sur la boîte aux lettres ou le réceptacle du courrier, est punie d’une amende de 30 000 € pour une personne physique et de 75 000 € pour une personne morale.

« Les dispositions du présent article entrent en vigueur un an et six mois après la promulgation de la loi n° du  portant lutte contre le dérèglement climatique et renforcement de la résilience face à ses effets. ».


Article 57
Après l'article 57, insérer l'article suivant:

Après le 4° de l’article L. 143‑16 du code rural et de la pêche maritime, il est inséré un 5° ainsi rédigé :

« 5° Au profit d’une personne morale reconnue d’utilité publique dont l’objet principal est la protection de l’environnement et de la biodiversité. »

Article 1

Supprimer les alinéas 4 et 5.

Après l’alinéa 5, insérer l’alinéa suivant :

« À l’issue d’un délai d’un an à compter de l’application des deux alinéas précédents, le Gouvernement présente un rapport au Parlement permettant d’apprécier l’utilité de cette disposition. »


Article 6

Supprimer l'alinéa 6.

Compléter la première phrase de l’alinéa 6 par les mots :

« , après avis conforme du directeur départemental des finances publiques ».


Article 7

À l’alinéa 3, substituer aux mots :

« que d’une partie »,

les mots :

« de 50 % ou plus ».

Compléter l’alinéa 3 par la phrase suivante :

« Elle est tenue de communiquer le ou les contrats de sous-traitance au maître de l’ouvrage. » 


Article 8
🖋️ • Retiré
Laurence Vichnievsky
31 oct. 2020

I. – Supprimer l’alinéa 2.

II. – En conséquence, à l’alinéa 4, substituer aux mots :

« Les agents du Conseil national des activités privées de sécurité »

les mots :

« Les agents contractuels de droit public recrutés par le Conseil national des activités privées de sécurité et les fonctionnaires détachés auprès de lui ».


Article 10

I. – À l’alinéa 48, substituer au mot :

« étranger »

les mots :

« d’un pays tiers ».

II. – En conséquence, procéder à la même substitution à l’alinéa 57.

I. – Substituer aux alinéas 3 à 43 l’alinéa suivant :

« a) Après le mot : « équivalent », la fin du 1° est supprimées ; ».

II. – En conséquence, supprimer l’alinéa 44.

III. – En conséquence, supprimer l’alinéa 55.

 


Article 11
🖋️ • Retiré
Laurence Vichnievsky
31 oct. 2020

I. – Substituer aux alinéas 3 et 4 l’alinéa suivant :

« a) À la fin du 2°, les mots : « , pour un motif incompatible avec l’exercice des fonctions » sont supprimés ; ».

II. – En conséquence, supprimer l’alinéa 5.

III. – En conséquence, substituer aux alinéas 7 et 8 l’alinéa suivant :

« a) À la fin du 2°, les mots : « , pour un motif incompatible avec l’exercice des fonctions » sont supprimés ; ».

IV. – En conséquence, supprimer l’alinéa 9.


Article 14

Supprimer cet article.


Article 17

I. – À l’alinéa 3, substituer au mot :

« étrangers »

les mots :

« de pays tiers ».

II. – En conséquence, procéder à la même substitution à l’alinéa 6.


Article 23

À la première phrase de l’alinéa 2, après le mot :

« public »,

insérer les mots :

« , d’un magistrat ».


Article 24

À l’alinéa 2, supprimer les mots :

« ou psychique ».


Article 25

Supprimer cet article.


Article 6

À la première phrase de l’alinéa 6, après le mot :
 
 « intercommunale »,
 
insérer les mots :
 
« , après avis conforme du directeur départemental des finances publiques, ».


Article 7

À l’alinéa 3, substituer aux mots :
 
« que d’une partie »,
 
les mots :
 
« de 50 % ou plus ».

Compléter l’alinéa 3 par la phrase suivante :
 
« Elle est tenue de communiquer le ou les contrats de sous-traitance au maître de l’ouvrage. »


Article 10

I. – Substituer aux alinéas 3 à 44 l’alinéa suivant :

« a) Après le mot : « équivalent », la fin du 1° est supprimée ; ».

II. – En conséquence, supprimer les alinéas 45 et 56.


Article 11

I. – Substituer aux alinéas 3 et 4 l’alinéa suivant :

« a) À la fin du 2° , les mots : « , pour des motifs incompatibles avec l’exercice des fonctions » sont supprimés ; ».

II. – En conséquence, supprimer l’alinéa 5.

III. – En conséquence, substituer aux alinéas 7 et 8 l’alinéa suivant :

« a) À la fin du 2° , les mots : « , pour des motifs incompatibles avec l’exercice des fonctions » sont supprimés ; ».

IV. – En conséquence, supprimer l’alinéa 9.


Article 14
🖋️ • Retiré
Laurence Vichnievsky
13 nov. 2020

Supprimer cet article. 


Article 23
🖋️ • Retiré
Laurence Vichnievsky
13 nov. 2020

À la première phrase de l’alinéa 2, après le mot :
 
« public »,
 
insérer les mots :
 
« , d’un magistrat ».


Article 24

Supprimer cet article.

À l’alinéa 2, substituer aux mots :

« qu’il soit porté atteinte à son intégrité physique ou psychique »

les mots :

« établi que soit porté atteinte à son intégrité physique ou qu’il fasse l’objet d’une campagne de harcèlement ».


Article 25

Supprimer cet article.


Article 31 quinquies
Après l'article 31 quinquies, insérer l'article suivant:

À l’issue d’un délai d’un an à compter de l’application du II de l’article 1er de la présente loi, le Gouvernement présente un rapport au Parlement permettant d’apprécier l’utilité du dispositif prévu au même II.

Article 2

I. – À la première phrase de l’alinéa 2, substituer aux mots : 

« dans la limite de celle »

les mots : 

« pour la seule finalité de traitement mentionnée au 4° du II et dans la limite de la durée ».

II. – En conséquence, supprimer la deuxième phrase du même alinéa.

III. – En conséquence, rédiger ainsi le début de la dernière phrase du même alinéa : 

 « Ce décret précise, pour les données... (le reste sans changement). »

Supprimer cet article.

Article 1

Substituer aux alinéas 2 à 6, les deux alinéas suivants :

« II.- Après le quatrième alinéa de l’article L.121-3 du code pénal, il est inséré un alinéa ainsi rédigé :

« Pour l’application des troisième et quatrième alinéas, il est tenu compte, en cas de catastrophe sanitaire, de l’état des connaissances scientifiques au moment des faits. »


Article 3

Compléter la dernière phrase de l’alinéa 7 par les mots :

« , immédiatement exécutoire ».

A l'alinéa 9, remplacer les mots « statué sur » par le mot « autorisé ».


Article 6

A l'alinéa 5, après la référence :

« I », 

insérer les mots :

« précise les modalités du recueil du consentement et l’information des personnes atteintes par ce virus concernant les données personnelles collectées, la finalité de cette collecte, ainsi que leurs droits d’opposition et de rectification. Il »

🖋️ • Retiré
Laurence Vichnievsky
6 mai 2020

Au premier alinéa, substituer aux mots :

« de l’état d’urgence sanitaire déclaré par l’article 4 de la loi n° 2020-290 du 23 mars 2020 d’urgence pour faire face à l’épidémie de covid-19 »

les mots :

« strictement nécessaire à cet objectif ou, au plus tard, pour une durée de six mois à compter de la publication de la présente loi ».


Article 6

I. – À l’alinéa 1, substituer aux mots :

« de l’état d’urgence sanitaire déclaré par l’article 4 de la loi n° 2020‑290 du 23 mars 2020 d’urgence pour faire face à l’épidémie de covid-19 »

les mots :

« strictement nécessaire à cet objectif ou, au plus tard, pour une durée de neuf mois à compter de la publication de la présente loi ».

II. – En conséquence, compléter le même alinéa par la phrase suivante :

« La prorogation du système d’information au-delà de la durée prévue au présent alinéa ne peut être autorisée que par la loi. »

A l’alinéa 5, après le mot :

« concernées »,

insérer les mots :

« , atteintes par le virus ou en contact avec celles-ci, ».

Article 2

I. – Rédiger ainsi les alinéas 2 et 3 :

« 1° Au deuxième alinéa de l’article 377, les mots : « pour un crime commis sur la personne de l’autre parent ayant entraîné la mort de celui-ci » sont remplacés par les mots : « du chef de meurtre, d’assassinat, d’empoisonnement ou de violences ayant entraîné la mort ou de tentative de l’un de ces crimes sur la personne de l’autre parent » ;

« 2° L’article 378‑2 est ainsi rédigé : ».

II. – En conséquence, au début de l’alinéa 4, supprimer la mention :

« Art. 378‑2. – ».


Article 6

Après le mot :

« crimes, »,

rédiger ainsi la fin de l’alinéa 2 :

« commis sur un conjoint, les descendants et ascendants de la victime pourront également être déchargés par le juge de leur obligation alimentaire à l’égard de l’auteur. »


Article 7

À la fin de l’alinéa 2, supprimer les mots :

« ou à tenter de se suicider ».


Article 2

Rétablir cet article dans la rédaction suivante : 

« Le chapitre Ier du titre IX du livre 1er du code civil est ainsi modifié :

« 1° Au deuxième alinéa de l’article 377, les mots : « pour un crime commis sur la personne de l’autre parent ayant entraîné la mort de celui-ci » sont remplacés par les mots : « du chef de meurtre, d’assassinat, d’empoisonnement ou de violences ayant entraîné la mort ou de tentative de l’un de ces crimes sur la personne de l’autre parent » ;

« 2° L’article 378‑2 est ainsi rédigé :

« Art. 378‑2. – L’exercice de l’autorité parentale et les droits de visite et d’hébergement du parent poursuivi ou condamné du chef de meurtre, d’assassinat, d’empoisonnement ou de violences ayant entraîné la mort ou de tentative de l’un de ces crimes sur la personne de l’autre parent sont suspendus de plein droit pour une durée maximale de six mois, à charge pour le procureur de la République de saisir le juge dans un délai de huit jours dans les conditions prévues à l’article 377 ».


Article 6

À l’alinéa 2, substituer aux mots :

« sont déchargés »

les mots :

« peuvent être déchargés par le juge ».


Article 7

I. – Au début, insérer l’alinéa suivant :

« I. – Le premier alinéa de l’article 222‑33‑2-1 du code pénal est complété par les mots : « ou ont conduit la victime à tenter de se suicider. » ; »

II. – En conséquence, à la fin de l’alinéa 2, supprimer les mots : 

« ou à tenter de se suicider ».

 

Article 1

À l’alinéa 1, après le mot :

« tenus »,

supprimer les mots :

« , au regard de l’intérêt général attaché à la lutte contre les contenus publiés sur internet et comportant une incitation à la haine ou une injure à raison de la race, de la religion, de l’ethnie, du sexe, de l’orientation sexuelle ou du handicap, ».

À l’alinéa 1, après le mot :

« français »,

insérer le signe :

« , ».


Article 2
🖋️ • Retiré
Laurence Vichnievsky
13 juin 2019
Après l'article 2, insérer l'article suivant:

Après l’article 6‑1 de la loi n° 2004‑575 du 21 juin 2004 pour la confiance dans l’économie numérique, il est inséré un article 6‑2 ainsi rédigé :

« Art. 6‑2. – Toute association constituée depuis au moins cinq ans à la date des faits, dont l’objet comporte la protection des enfants dans le cadre de leur usage de plateformes en ligne mentionné à l’article 1er, saisie en qualité de tiers de confiance par un mineur, peut signaler au nom de celui-ci un contenu contrevenant manifestement aux cinquième et sixième alinéas de l’article 24, ainsi qu’aux troisième et quatrième alinéas de l’article 33 de la loi du 29 juillet 1881 sur la liberté de la presse ou participant à la commission d’une infraction prévue aux articles 222‑33, 222‑33‑2‑2 et 226‑2‑1 du code pénal.

« En ce cas, les opérateurs mentionnés à l’article 1er accusent réception sans délai de la notification de l’association et l’informent des suites données à sa demande de retrait dans un délai maximum de vingt-quatre heures.

« L’association devra assurer la conservation des éléments transmis par le mineur jusqu’à l’extinction du délai de prescription prévus pour l’infraction, notifier ces éléments aux opérateurs mentionnés à l’article 1er, contester s’il y a lieu le défaut de retrait du contenu et informer le mineur de la suite donnée à sa demande. En cas de défaut de retrait, l’association informera également les représentants légaux du mineur. »

🖋️ • Retiré
Laurence Vichnievsky
13 juin 2019
Après l'article 2, insérer l'article suivant:

Après l'article 6-1 de la loi n° 2004-575 du 21 juin 2004 pour la confiance dans l'économie numérique, il est inséré un article 6-2 ainsi rédigé:

« Art. 6-2. – Toute association constituée depuis au moins cinq ans à la date des faits, dont l’objet comporte la protection des enfants dans le cadre de leur usage de plateformes en ligne mentionné à l’article 1er, saisie en qualité de tiers de confiance par un mineur, peut signaler au nom de celui-ci un contenu contrevenant manifestement aux cinquième et sixième alinéas de l’article 24, ainsi qu’aux troisième et quatrième alinéas de l’article 33 de la loi du 29 juillet 1881 sur la liberté de la presse.

« En ce cas, les opérateurs mentionnés à l’article 1er accusent réception sans délai de la notification de l’association et l’informent des suites données à sa demande de retrait dans un délai maximum de vingt-quatre heures.

« L’association devra assurer la conservation des éléments transmis par le mineur jusqu’à l’extinction du délai de prescription prévus pour l’infraction, notifier ces éléments aux opérateurs mentionnés à l’article 1er, contester s’il y a lieu le défaut de retrait du contenu et informer le mineur de la suite donnée à sa demande. En cas de défaut de retrait, l’association informera également les représentants légaux du mineur. »


Article 6
Après l'article 6, insérer l'article suivant:
Après l'article 6, insérer l'article suivant:

Rédiger ainsi l’alinéa 2 :

« 1° Les mots : « ou, à défaut, toute personne mentionnée au 1 » sont supprimés. »


Article 1

Après l’alinéa 5, insérer l’alinéa suivant :

« Toute association mentionnée aux articles 48‑1 à 48‑6 de la loi du 29 juillet 1881 sur la liberté de la presse peut, dans les mêmes conditions et sous les mêmes réserves que celles prévues par ces articles, exercer les droits reconnus à la partie civile en ce qui concerne le délit mentionné à l’avant-dernier alinéa du I du présent article, lorsque ce délit porte sur un contenu qui constitue une infraction pour laquelle l’association peut exercer les mêmes droits. »


Article 1 bis
Après l'article 1er bis, insérer l'article suivant:

Après le II de l’article 6‑2 de la loi n° 2004‑575 du 21 juin 2004 précitée, tel qu’il résulte de l’article 1er bis de la présente loi, il est inséré un II bis ainsi rédigé :

« II bis. – Lorsqu’une association, déclarée depuis au moins cinq ans à la date des faits et dont l’objet statutaire comporte la protection des enfants dans le cadre de leur usage des plateformes en ligne, saisie en qualité de tiers de confiance par un mineur, notifie au nom de celui-ci un contenu contrevenant manifestement aux infractions mentionnées au premier alinéa du I, les opérateurs mentionnés au même premier alinéa accusent réception sans délai de la notification de l’association et l’informent des suites données à la notification ainsi que des motifs de leur décision dans les conditions prévues au 2° de l’article 6‑3.

« L’association assure la conservation des éléments transmis par le mineur jusqu’à l’extinction du délai de prescription de l’action publique de l’infraction, conteste s’il y a lieu le défaut de retrait ou de déréférencement du contenu et informe le mineur de la suite donnée à sa demande. Lorsque le contenu notifié n’est pas retiré, rendu inaccessible ou déréférencé, l’association informe également les représentants légaux du mineur. »


Article 6
Après l'article 6, insérer l'article suivant:
Article 21

Après l'alinéa 2, insérer l'alinéa suivant :

« 1° bis À la fin de la dernière phrase du même alinéa, les mots : « dans les meilleurs délais » sont remplacés par les mots : « au moins quatre jours avant le début de son examen en séance » ».

Article 7
🖋️ • Retiré
Laurence Vichnievsky
29 avr. 2019

Compléter cet article par les deux alinéas suivants :

« IV. – Après le premier alinéa de l’article 25 de la loi n° 84‑16 du 11 juillet 1984 portant dispositions statutaires relatives à la fonction publique de l’État, il est inséré l’alinéa ainsi rédigé :

« « Les comités d’audition chargés d’entendre les personnes susceptibles d’être nommées dans les fonctions mentionnées au premier alinéa sont composés de manière paritaire entre les femmes et les hommes. » »


Article 16

I. – À l’alinéa 30, substituer aux références :

« 3° et 4° »

les références :

« 2° à 5° ».

II. – En conséquence, à l’alinéa 34, substituer à la référence :

« 4° »

les références :

« 2° à 5° ».

Supprimer les alinéas 2 à 4.

🖋️ • Retiré
Laurence Vichnievsky
29 avr. 2019

I. – Après l’alinéa 1, insérer l’alinéa suivant :

« 1° A À la première phrase du premier alinéa de l’article 14 bis, les mots : « commission de déontologie » sont remplacés par les mots : « Haute Autorité » ; ».

II. – En conséquence, à l’alinéa 5, après le mot :

« justifient, » »,

insérer les mots :

« , les mots : « commission mentionnée à l’article 25 octies » sont remplacés par les mots : « Haute Autorité pour la transparence de la vie publique » ».

III. – En conséquence, substituer aux alinéas 8 à 10 l’alinéa suivant :

« I. – La Haute Autorité pour la transparence de la vie publique prévue par la loi n° 2013‑907 du 11 octobre 2013 relative à la transparence de la vie publique apprécie le respect des principes déontologiques inhérents à l’exercice d’une fonction publique. »

IV. – En conséquence, au début de l’alinéa 11, substituer aux mots : « La commission » les mots : « À ce titre, la Haute Autorité ».

V. – En conséquence, à la fin de la seconde phrase de l’alinéa 12, substituer au mot : « commission » les mots : « Haute Autorité ».

VI. – En conséquence, procéder à la même substitution à la fin de la seconde phrase des alinéas 19 et 23, à la fin des alinéas 21 et 41 et aux alinéas 24, 38 et 42.

VII. – En conséquence, à l’alinéa 25, substituer à la seconde occurrence du mot : « commission » les mots : « Haute Autorité ».

VIII. – En conséquence, à l’alinéa 22, substituer « commission de déontologie » les mots : « Haute autorité pour la transparence de la vie publique ».

IX. – En conséquence, procéder à la même substitution à l’alinéa 25.

X. – En conséquence, à l’alinéa 27 après le mot :

« alinéa, »,

insérer les mots :

« le mot : « commission » est remplacé par deux fois par les mots : « Haute Autorité » et ».

XI. – En conséquence, après l’alinéa 27, insérer l’alinéa suivant :

« – au deuxième alinéa, le mot : « commission » est remplacé par les mots : « Haute Autorité » et, après le mot : « mission » sont insérés les mots : « , y compris les informations couvertes par le secret professionnel » ; ».

XII. – En conséquence, substituer à l’alinéa 28, l’alinéa suivant :

« – le troisième alinéa est supprimé ; ».

XIII. – En conséquence, après l’alinéa 28, insérer l’alinéa suivant :

« – au quatrième alinéa, le mot : « commission » est remplacé par les mots : « Haute Autorité » ; ».

XIV. – En conséquence, compléter l’alinéa 30 par les mots : « et le mot : « commission » est remplacé par les mots : « Haute Autorité » ».

XV. – En conséquence, compléter l’alinéa 34 par les mots : « et le mot : « commission » est remplacé par les mots : « Haute Autorité » ».

XVI. – En conséquence, après l’alinéa 35, insérer l’alinéa suivant :

« – aux première et seconde phrases du deuxième alinéa, le mot : « commission » est remplacé par les mots : « Haute Autorité ».

XVII. – En conséquence, à l’alinéa 45, substituer aux mots : « commission de déontologie de la fonction publique », les mots : « Haute Autorité pour la transparence de la vie publique ».

🖋️ • Retiré
Laurence Vichnievsky
29 avr. 2019

I. – À l’alinéa 5, après le mot :

« justifient, »

insérer les mots :

« mentionné sur une liste établie par décret en Conseil d’État ».

II. – En conséquence, procéder à la même insertion à l’alinéa 21.

🖋️ • Retiré
Laurence Vichnievsky
29 avr. 2019

I. – Après l’alinéa 16, insérer les deux alinéas suivants :

« 6° Accompagner les référents déontologues mentionnés à l’article 28 bis dans leurs missions par des actions de formation, de diffusion de recommandations et de bonnes pratiques.

« Les avis et recommandations de la Haute Autorité ainsi que, le cas échéant, les réponses de l’administration, sont rendus publics selon des modalités déterminées par la Haute Autorité. »

II. – En conséquence, supprimer la dernière phrase de l’alinéa 12.

Supprimer l’alinéa 27.

Après l'article 16, insérer l'article suivant:

La loi n° 2013‑907 du 11 octobre 2013 relative à la transparence de la vie publique est ainsi modifiée :

1° Après le 6° du I de l’article 20, il est inséré un alinéa ainsi rédigé :

« Elle apprécie le respect des principes déontologiques inhérents à l’exercice d’une fonction publique dans les conditions prévues à l’article 25 octies de la loi n° 83‑634 du 13 juillet 1983 portant droit et obligations des fonctionnaires. » ;

2° La dernière phrase du premier alinéa du I de l’article 23 est supprimée.


Article 29
🖋️ • Retiré
Laurence Vichnievsky
29 avr. 2019

I. – Compléter l’alinéa 8 par la phrase suivante :

« Il comprend également des indicateurs relatifs aux écarts de rémunération entre les femmes et les hommes et aux actions mises en œuvre pour les supprimer, selon des modalités et une méthodologie définies par décret. »

II. – En conséquence, rédiger ainsi le début de l’alinéa 10 :

« En l’absence d’élaboration du plan d’action ou en l’absence de résultats de la mise en œuvre de celui-ci, les personnes morales de droit public mentionnées au présent article peuvent être sanctionnées par une pénalité... (le reste sans changement). »


Article 16

À l’alinéa 30, supprimer les mots :

« et le mot : « explication » est remplacé par le mot : « information » »

🖋️ • Retiré
Laurence Vichnievsky
9 mai 2019

Supprimer les alinéas 3 à 5.


Article 16 bis

I. – Supprimer l’alinéa 2.

II. – En conséquence, substituer aux alinéas 3 à 10 les dix alinéas suivants :

« 1° Le II de l’article 19 est ainsi rédigé :

« Le président de la Haute Autorité est nommé par décret du président de la République.

« Outre son président, la Haute Autorité comprend :

« 1° Deux conseillers d’État, dont au moins un en activité, élus par l’assemblée générale du Conseil d’État ;

« 2° Deux conseillers à la Cour de cassation, dont au moins un en activité, élus par l’ensemble des magistrats du siège hors hiérarchie de la cour ;

« 3° Deux conseillers-maîtres à la Cour des comptes, dont au moins un en activité, élus par la chambre du conseil ;

« 4° Trois personnalités qualifiées choisies en raison de leur expérience de l’administration centrale de l’État, des collectivités territoriales, de la santé publique ou de la recherche, du monde universitaire ou ayant exercé au sein d’une entreprise privée, n’ayant pas exercé de fonctions de membre du Gouvernement, de mandat parlementaire ou de fonctions énumérées au I de l’article 11 depuis au moins trois ans, nommées par le Président de l’Assemblée nationale, après avis conformes de la commission permanente de l’Assemblée nationale chargée des lois constitutionnelles, rendus à la majorité des trois cinquièmes des suffrages exprimés ;

« 5° Trois personnalités qualifiées choisies en raison de leur expérience de l’administration centrale de l’État, des collectivités territoriales, de la santé publique ou de la recherche, du monde universitaire ou ayant exercé au sein d’une entreprise privée, n’ayant pas exercé de fonctions de membre du Gouvernement, de mandat parlementaire ou de fonctions énumérées au I de l’article 11 depuis au moins trois ans, nommées par le Président du Sénat, après avis conformes de la commission permanente du Sénat chargée des lois constitutionnelles, rendus à la majorité des trois cinquièmes des suffrages exprimés.

« L’écart entre le nombre de femmes et d’hommes parmi l’ensemble des membres ne peut être supérieur à un.

« Lorsque la Haute Autorité émet un avis en application des 3° à 5° du II de l’article 25 octies de la loi n° 83‑634 du 13 juillet 1983 portant droit et obligations des fonctionnaires, le référent déontologue de l’administration dont relève l’intéressé peut assister aux séances de la Haute Autorité, sans voix délibérative. »

À l’alinéa 13, supprimer les mots :

« , par le biais du collège pour la déontologie des agents publics, ».

Après l'article 16 bis, insérer l'article suivant:

Au premier alinéa de l’article 432‑13 du code pénal, les mots : « des fonctions qu’elle a effectivement exercées » sont remplacés par les mots : « de ses fonctions ».

Après l'article 16 bis, insérer l'article suivant:

Au premier alinéa de l’article 18‑2 de la loi n° 2013‑907 du 11 octobre 2013 relative à la transparence de la vie publique, le mot : « régulière » est remplacé par le mot : « accessoire ».

Article 1
Après l'article premier, insérer l'article suivant:

Au 8° du II de l’article 131‑26‑2 du code pénal, les mots : « , lorsqu’ils sont commis en bande organisée ou lorsqu’ils résultent de l’un des comportements mentionnés aux 1° à 5° du II de l’article L. 228 du livre des procédures fiscales, » sont supprimés.

Après l'article premier, insérer l'article suivant:

« Au 8° du II de l’article 131‑26‑2 du même code, les mots : « , lorsqu’ils sont commis en bande organisée ou lorsqu’ils résultent de l’un des comportements mentionnés aux 1° à 5° du II de l’article L. 228 du livre des procédures fiscales, » sont supprimés. »

Article 4
🖋️ • Retiré
Laurence Vichnievsky
2 nov. 2018
Après l'article 4, insérer l'article suivant:

À titre expérimental, sur l’ensemble du territoire et pour une durée de trois ans à compter de la promulgation de la présente loi, les actes sous seing privé contresignés par avocat, constatant une conciliation ou un accord de médiation régi par le chapitre Ier du Titre II de la loi n°95‑125 du 8 février 1995 relative à l’organisation des juridictions et à la procédure civile, pénale et administrative, lorsque cet accord règle un litige tendant au paiement d’une somme inférieure à 5000 euros, ont force exécutoire. 

L’acte sous seing privé contresigné par l’avocat de chacune des parties répond aux conditions prévues à l’article 1374 du code civil. Dans ce cadre, les avocats veillent à la sauvegarde des intérêts de la partie qu’ils assistent. Ils s’assurent de la conformité de l’accord à l’ordre public et de la réalité du consentement des parties.

L’expérimentation fait l’objet d’une évaluation dont les résultats sont transmis au Parlement. 


Article 6

Supprimer cet article.


Article 26

Supprimer l'alinéa 5.

🖋️ • Retiré
Laurence Vichnievsky
2 nov. 2018

À l’alinéa 9, rétablir le IV dans la rédaction suivante :

« IV. – L’article 391 du même code est ainsi rédigé :

« « Art. 391. – Sous peine de nullité, toute personne ayant porté plainte est avisée par le parquet de la date d’audience par voie de lettre recommandée avec accusé de réception. 

« « Lorsque la victime, dûment convoquée, ne comparaît pas et n’est pas représentée, et qu’il n’est pas établi qu’elle a été touchée par l’avis d’audience, le tribunal statue sur l’action publique s’il estime que sa présence n’est pas indispensable aux débats. Il renvoie le jugement de l’affaire sur l’action civile à une audience ultérieure, tenue dans la composition prévue au troisième alinéa de l’article 464 ; il fixe la date de cette audience et la victime en est avisée. » »


Article 31

Supprimer l’alinéa 4.


Article 34

A l'alinéa 7, substituer au mot :

« six »

le mot :

« trois ».


Article 38

Supprimer l’alinéa 6.

Après l’alinéa 8, insérer l’alinéa suivant :

b bis) À la deuxième phrase du vingt-troisième alinéa, après les mots  : «  de cette proposition  », sont insérés les mots  : «  , qui comporte l’évaluation chiffrée des dommages  » ; 

Après l’alinéa 9, insérer l’alinéa suivant :

« c bis) Après la première phrase du vingt-huitième alinéa, insérer la phrase suivante : « L’action publique peut aussi être mise en mouvement par la victime, qui se constitue partie civile devant le juge d’instruction ou devant le tribunal correctionnel. »


Article 6

Supprimer cet article.


Article 26

Article 34

I. – Supprimer l’alinéa 7.

II. – En conséquence, à l’alinéa 8, substituer au nombre :

« six »

le nombre :

« trois ».


Article 35

Supprimer l'alinéa 18.


Article 38

Après l’alinéa 1, insérer l’alinéa suivant :

« 1° A Au premier alinéa de l’article 41‑1, les mots : « préalablement à sa » sont remplacés par les mots : « dès lors que ce dernier a reconnu sa culpabilité et préalablement à la » ; ».

Supprimer l'alinéa 6.

Après l’alinéa 8, insérer l’alinéa suivant :

« b bis) La deuxième phrase du vingt-troisième alinéa est complétée par les mots : « , qui comporte l’évaluation chiffrée des dommages ». »


Article 43

I. – À l’alinéa 4, substituer aux mots :

« la détention à domicile »

les mots :

« l’assignation pénale à domicile ».

II. – En conséquence, à l’alinéa 15, substituer aux mots :

« de détention à domicile »

les mots :

« d’assignation pénale à domicile ».

III. – En conséquence, procéder à la même substitution aux alinéas 61 et 62.

IV. – En conséquence, à l’alinéa 65, substituer aux mots :

« la détention à domicile »

les mots :

« l’assignation pénale à domicile ».

🖋️ • Retiré
Laurence Vichnievsky
15 nov. 2018

I. – À l’alinéa 4, substituer aux mots :

« la détention à domicile »

les mots :

« l’assignation à domicile ».

II. – En conséquence, à l’alinéa 15, substituer aux mots :

« de détention à domicile »

les mots :

« d’assignation à domicile ».

III. – En conséquence, procéder à la même substituer aux alinéas 61 et 62.

IV. – En conséquence, à l’alinéa 65, substituer aux mots :

« la détention à domicile »

les mots :

« l’assignation à domicile ».


Article 45

I. – À l'alinéa 9, substituer aux mots :

« la détention »

les mots :

« l’assignation pénale ».

II. – En conséquence, procéder à la même substitution aux alinéas 10, 11, 17 et 22.

III. – En conséquence, à l’alinéa 12, substituer aux mots : 

« de détention »

les mots :

« d’assignation pénale ».

IV. – En conséquence, à l'alinéa 13 substituer au mot :

« détention »

les mots :

« assignation pénale ».

V. – En conséquence, procéder à la même substitution aux alinéas 41 et 42.

🖋️ • Retiré
Laurence Vichnievsky
15 nov. 2018

I. – À l'alinéa 9, substituer aux mots :

« la détention »

les mots :

« l’assignation ».

II. – En conséquence, procéder à la même substitution aux alinéas 10, 11, 17 et 22.

III.– En conséquence, à l’alinéa 12, substituer aux mots : 

« de détention »

les mots :

« d’assignation ».

IV. – En conséquence, à l'alinéa 13, substituer au mot :

« détention »

le mot :

« assignation ».

V. – En conséquence, procéder à la même substitution aux alinéas 41 et 42.


Article 48

I. – À l'alinéa 3, substituer aux mots : 

« de détention » 

les mots :

« d’assignation pénale ».

II. – En conséquence, procéder à la même substitution à l'alinéa 4 et à la première phrase de l'alinéa 6.

🖋️ • Retiré
Laurence Vichnievsky
15 nov. 2018

I. – À l'alinéa 3,substituer aux mots : 

« de détention »

les mots :

« d’assignation ».

II. – En conséquence, procéder à la même substitution à l'alinéa 4 et à la première phrase de l'alinéa 6.


Article 49

À la première phrase de l’alinéa 4, substituer aux mots : 

« la détention »

les mots :

« l’assignation pénale ».

🖋️ • Retiré
Laurence Vichnievsky
15 nov. 2018

À la première phrase de l’alinéa 4, substituer aux mots : 

« de la détention à domicile » 

les mots :

« d’assignation à domicile ».


Article 50

I. – À l’alinéa 24, substituer aux mots : 

« de détention »

les mots :

« d’assignation pénale ».

II. – En conséquence, à l’alinéa 25, substituer au mot :

« détention »

le mot :

« assignation pénale ».

III. – En conséquence, à l’alinéa 30, substituer aux mots :

« de détention »

les mots :

« d’assignation pénale ».

IV. – En conséquence, procéder à la même substitution aux alinéas 31 et 32.

🖋️ • Retiré
Laurence Vichnievsky
15 nov. 2018

I. – À l’alinéa 24, substituer aux mots : 

« de détention »

les mots :

« d’assignation ».

II. – En conséquence, à l’alinéa 25, substituer au mot :

« détention »

Le mot :

« assignation ».

III. – En conséquence, à l’alinéa 30, substituer aux mots :

« de détention »

les mots :

« d’assignation ».

IV. – En conséquence, procéder à la même substitution aux alinéas 31 et 32.

 


Article 6

Supprimer cet article.


Article 35

Supprimer l’alinéa 23.


Article 38

Supprimer l’alinéa 6.


Article 34

I. – Supprimer l’alinéa 7.

II. – En conséquence, à l’alinéa 8, substituer au mot :

« six »

le mot :

« trois ».


Article 35

Supprimer l’alinéa 27.


Article 38

Supprimer l’alinéa 6.

Après l’alinéa 1, insérer l’alinéa suivant :

« 1° A Au premier alinéa de l’article 41‑1, les mots : « préalablement à sa » sont remplacés par les mots : « dès lors que ce dernier a reconnu sa culpabilité et préalablement à la » ; ».

Après l’alinéa 8, insérer l’alinéa suivant :

« b bis A) La deuxième phrase du vingt-troisième alinéa est complétée par les mots : « , qui comporte l’évaluation chiffrée des dommages ». ».


Article 43

I. – À l’alinéa 4, substituer aux mots :

« La détention »

les mots :

« L’assignation pénale ».

II. – En conséquence, à l’alinéa 15, substituer aux mots :

« de détention »

les mots :

« d’assignation pénale ».

III. – En conséquence, procéder à la même substitution aux alinéas 60 et 61.

IV. – En conséquence, à l’alinéa 64, substituer aux mots :

« la détention »

les mots :

« l’assignation pénale ».


Article 45

I. – À l’alinéa 9, substituer aux mots :

« la détention »

les mots :

« l’assignation pénale ».

II. – En conséquence, procéder à la même substitution aux alinéas 10, 11, 16 et 21.

III.– En conséquence, à l’alinéa 12, substituer au mot : 

« détention »

les mots :

« assignation pénale ».

IV. – En conséquence, procéder à la même substitution aux alinéas 42 et 43.


Article 48

 I. – À l’alinéa 6, substituer aux mots : 

« de détention » 

les mots :

« d’assignation pénale ».

II. – En conséquence, procéder à la même substitution à l'alinéa 7 et à la première phrase de l'alinéa 9.


Article 49

À la première phrase de l’alinéa 4, substituer aux mots : 

« la détention »

les mots :

« l’assignation pénale ».


Article 50

I. – À l’alinéa 21, substituer aux mots : 

« de détention »

les mots :

« d’assignation pénale ».

II. –En conséquence, à l’alinéa 22, substituer au mot :

« détention »

les mots :

« assignation pénale ».

III. – En conséquence, à l'alinéa 27, substituer aux mots : 

« de détention »

les mots :

« d’assignation pénale ».

IV. – En conséquence, procéder à la même substitution aux alinéas 28 et 29.

V. – En conséquence, à la deuxième phrase de l'alinéa 30, substituer aux mots :

« la détention »

les mots :

« l’assignation pénale ».


Article 6

Supprimer cet article.

Article 2

I. – À l’alinéa 2, substituer aux mots :

« soit s’est rendue coupable, à l’occasion d’une ou plusieurs manifestations sur la voie publique, »

les mots :

« a fait l’objet d’une précédente condamnation, même non définitive, à l’occasion d’une manifestation sur la voie publique, du chef d’une ou plusieurs ».

II. – En conséquence, après le mot :

« pénal »,

supprimer la fin de l’alinéa 2.

À l’alinéa 2, supprimer la référence :

« 431‑9 à ».

Rédiger ainsi la seconde phrase de l’alinéa 3 :

« Cette obligation, qui doit être proportionnée au comportement de la personne, ne peut avoir pour effet de retenir celle-ci dans le lieu où elle a été convoquée pour une durée supérieure à quatre heures. »


Article 2

I. – À l’alinéa 2, substituer aux mots :

« soit s’est rendue coupable, à l’occasion d’une ou plusieurs manifestations sur la voie publique, »

les mots :

« a fait l’objet d’une précédente condamnation, même non définitive, à l’occasion d’une manifestation sur la voie publique, du chef d’une ou plusieurs ».

II. – En conséquence, après le mot :

« pénal »,

supprimer la fin de l’alinéa 2.

À l’alinéa 2, supprimer la référence :

« 431‑9 à ».

Rédiger ainsi la seconde phrase de l’alinéa 3 :

« Cette obligation, qui doit être proportionnée au comportement de la personne, ne peut avoir pour effet de retenir celle-ci dans le lieu où elle a été convoquée pour une durée supérieure à quatre heures. »


Article 4

I. – À l'alinéa 2, supprimer les mots :

« , en raison des circonstances, » ;

II. – En conséquence, au même alinéa, substituer aux mots :

« , totalement ou partiellement, »

les mots :

« tout ou partie de » ;

III. – En conséquence, au même alinéa, après le mot :

« visage »,

rédiger ainsi la fin de l'alinéa :

« sans motif légitime. »

IV. – En conséquence, supprimer l'alinéa 3.

Article 61

À la fin de l’alinéa 3, substituer aux mots :

« de son activité »

les mots :

« propres à son activité, sa taille, sa forme juridique et son objet ».

Article 1 B

Supprimer cet article.


Article 7

I. – À l’alinéa 4, supprimer les mots :

« et dès lors que cette sanction est devenue définitive ».

II. – En conséquence, après l’alinéa 11, insérer l’alinéa suivant :

« « En cas de désaccord portant sur les agissements, manquements ou manœuvres du contribuable mentionnés au I, les garanties et voies de recours qui lui sont offertes bénéficient également à la personne contre laquelle l’amende mentionnée au premier alinéa a été prononcée. »

🖋️ • Retiré
Laurence Vichnievsky
20 juil. 2018

I. – À la seconde phrase de l’alinéa 14, supprimer les mots :

« du comité désigné à l’article L. 64 du livre des procédures fiscales, non plus qu’au sein ».

II. – En conséquence, à la fin de la même seconde phrase, substituer aux mots :

« même livre »

les mots :

« livre des procédures fiscales ».


Article 13
Après l'article 13, insérer l'article suivant:

« À l’article L. 229 du livre des procédures fiscales, après le mot : « assiette », sont insérés les mots : « , du contrôle ». »


Article 1

Supprimer cet article.


Article 1 bis

Supprimer cet article.


Article 7

Supprimer cet article.

Après l'alinéa 4, insérer les deux alinéas suivants :

« Le premier alinéa du présent I s’applique sous réserve des dispositions relatives au secret professionnel.

« Dans le cas où le contribuable ne se décharge pas de lui-même de son secret et que la demande de communication de l’administration fiscale est exercée auprès d’un avocat ou d’un notaire, les dispositions des articles 56‑1 et 56‑3 du code de procédure pénale s’appliquent impérativement. »

Après l’alinéa 19, insérer les deux alinéas suivants :

« Le premier alinéa du présent I s’applique sous réserve des dispositions relatives au secret professionnel.

« Dans le cas où le cotisant ne se décharge pas de lui-même de son secret et que la demande de communication de l’administration fiscale est exercée auprès d’un avocat ou d’un notaire, les dispositions des articles 56‑1 et 56‑3 du code de procédure pénale s’appliquent impérativement. »


Article 13

À l’alinéa 5, après le mot :

« qui »,

insérer les mots :

« sont passibles ou ».

Après l’alinéa 21, insérer l’alinéa suivant :

« III. - La poursuite du délit de blanchiment de fraude fiscale n’est pas soumise aux dispositions du présent article. »

Article 6

Avant l’alinéa 6, insérer l’alinéa suivant :

« 2° A À la troisième phrase du deuxième alinéa de l’article L. 733‑1, les mots : « , ce dernier est physiquement présent » sont remplacés par les mots : « ou d’un interprète, ces derniers sont physiquement présents » ; ».

Rédiger ainsi l’alinéa 6 :

« 2° Le deuxième alinéa de l’article L. 733‑1 est complété par une phrase ainsi rédigée : « Toutefois, le président de la juridiction peut passer outre le refus du requérant si celui-ci est détenu, placé en rétention ou assigné à résidence. » »


Article 8

Supprimer l’alinéa 7.

Supprimer les alinéas 9 et 10.

 

Supprimer les alinéas 13 à 17.


Article 33
Après l'article 33, insérer l'article suivant:

« L’article L. 111‑10 du code de l’entrée et du séjour des étrangers et du droit d’asile est ainsi modifié :

« a) Au premier alinéa, après le mot : « année », sont insérés les mots : « avant le 1er octobre » ;

« b) À la fin du deuxième alinéa, sont ajoutés les mots : « les données quantitatives relatives à l’année civile précédente, à savoir » ;

« c) Après l'avant-dernier alinéa, il est inséré un alinéa ainsi rédigé :

« « Ce rapport contient encore les évaluations, pour l’année en cours, des données quantitatives énumérées au deuxième alinéa, ainsi que les projections relatives à ces mêmes données pour l’année suivante. » »


Article 6

Supprimer la seconde phrase de l’alinéa 9.

Rédiger ainsi l’alinéa 10 :

« c) Il est ajouté une phrase ainsi rédigée : « Toutefois, le président de la juridiction peut passer outre le refus du requérant si celui-ci est détenu, placé en rétention administrative ou assigné à résidence. » »


Article 8

Supprimer les alinéas 3 à 17.


Article 6

Après le mot :

« trouve. »,

supprimer la fin de l’alinéa 11.

Rédiger ainsi l’alinéa 15 :

« c) Est ajoutée une phrase ainsi rédigée : « Toutefois, le président de la juridiction peut passer outre le refus du requérant si celui-ci est détenu, placé en rétention administrative ou assigné à résidence. » »


Article 6

Après le mot : 

« trouve. », 

supprimer la fin de l’alinéa 10.

Rédiger ainsi l’alinéa 12 :

« c) Il est complété par une phrase ainsi rédigée : « Toutefois, le président de la juridiction peut passer outre le refus du requérant si celui-ci est détenu, placé en rétention administrative ou assigné à résidence. »

PRJLANR5L15B0911 inconnu
Article 2

 I. – Avant l’alinéa 1, insérer les deux alinéas suivants :

« L’article 34 de la Constitution est ainsi modifié :

« 1° Le troisième alinéa est complété par les mots : « et la protection des données personnelles ; ».

II. – En conséquence, rédiger ainsi le début de l’alinéa 1 :

« 2° Au quinzième alinéa, après... (le reste sans changement). »

🖋️ • Retiré
Laurence Vichnievsky
5 juil. 2018
Après l'article 2, insérer l'article suivant:

 

 

Au troisième alinéa de l'article 34 de la Constitution, après le mot : « libéralités » sont insérés les mots : « , la protection des données personnelles ; ».


Article 10
Après l'article 10, insérer l'article suivant:

Après l’article 62 de la Constitution, il est inséré un article 62‑1 ainsi rédigé :

« Art. 62‑1. - Les décisions dissidentes de membres du Conseil constitutionnel en désaccord avec la décision à laquelle ils ont participé peuvent faire l’objet d’une publication. »

« Une loi organique détermine les conditions d’application du précédent alinéa. »


Article 11
Après l'article 11, insérer l'article suivant:

Après l’article 62 de la Constitution, il est inséré un article 62‑1 ainsi rédigé :

« Art. 62‑1. – Les opinions dissidentes de membres du Conseil constitutionnel en désaccord avec la décision à laquelle ils ont participé peuvent faire l’objet d’une publication. »

« Une loi organique détermine les conditions d’application du premier alinéa. »

Après l'article 11, insérer l'article suivant:

Le titre VIII de la Constitution est ainsi modifié :

1° Au début de l’intitulé, les mots : « De l’autorité » sont remplacés par les mots : « Du pouvoir » ;

2° Au premier alinéa de l’article 64, les mots : « de l’autorité » sont remplacés par les mots : « du pouvoir » ;

3° Au début du second alinéa de l’article 66, les mots : « L’autorité judiciaire, gardienne » sont remplacés par les mots : « Le pouvoir judiciaire, gardien ».

Après l'article 11, insérer l'article suivant:

À l’intitulé du titre VIII de la Constitution, les mots : « De l’autorité » sont remplacés par les mots : « Du pouvoir ».

Après l'article 11, insérer l'article suivant:

Au premier alinéa de l’article 64 de la Constitution, les mots : « de l’autorité » sont remplacés par les mots : « du pouvoir ».


Article 12
Après l'article 12, insérer l'article suivant:

Le début du second alinéa de l’article 66 de la Constitution est ainsi rédigé :

« Le pouvoir judiciaire, gardien de la liberté... (le reste sans changement). »


Article 13

À l’alinéa 4, après le mot :

« jugés »,

insérer les mots :

« , en premier et dernier ressort, ».

À l’alinéa 4, après le mot :

« jugés »,

insérer les mots :

« , en premier et dernier ressort, ».


Article 14

I. – Rédiger ainsi l’alinéa 3 :

« Le Conseil économique, social et environnemental ».

II. – En conséquence, à l’alinéa 4, substituer aux mots :

« La Chambre de la société civile »,

les mots :

« Le Conseil économique, social et environnemental ».

III. – En conséquence, rédiger ainsi le début de l’alinéa 5 :

« Il est composé de représentants... (le reste sans changement). »

IV. – En conséquence, à la fin de l’alinéa 6, substituer aux mots :

« de la Chambre de la société civile »

les mots :

« du Conseil économique, social et environnemental ».

V. – En conséquence, à la première phrase de l’alinéa 7, substituer aux mots :

« La Chambre de la société civile »,

les mots :

« Le Conseil économique, social et environnemental ».

VI. – En conséquence, à la première phrase de l’alinéa 7, substituer au mot :

« saisie »

le mot :

« saisi ».

VI. – En conséquence, par deux fois à la deuxième phrase de l’alinéa 7, substituer au mot :

« elle »

le mot :

« il ».

VII. – En conséquence, à la dernière phrase de l’alinéa 7, substituer aux mots :

« la Chambre »

les mots :

« Le Conseil ».

VIII. – En conséquence, procéder à la même substitution aux alinéas 11 et 13.

IX – En conséquence, à l'alinéa 8, substituer aux mots :

« La Chambre de la société civile »,

les mots :

« Le Conseil économique, social et environnemental ».

X. – En conséquence, procéder à la même substitution au début de l'alinéa 9, substituer au mot :

« Elle »

le mot :

« Il ».

XI. – En conséquence, procéder à la même substitution aux alinéas 10 et 13.

XII. – En conséquence, aux alinéas 11 et 12, substituer aux mots :

« la Chambre de la société civile »,

les mots :

« le Conseil économique, social et environnemental ».

XIII. – En conséquence, aux alinéas 8 à 11 et 13, substituer au mot :

« consultée »

le mot :

« consulté ».

Supprimer la dernière phrase de l’alinéa 7.

À l’alinéa 8, substituer au mot :

« est »

les mots :

« peut être ».

I. – À l’alinéa 3, substituer aux mots :

« La Chambre de la société civile »

les mots :

« Le Conseil économique, social et environnemental ».

II. – En conséquence, procéder à la même substitution à l’alinéa 4, à la première phrase de l’alinéa 7 et aux alinéas 8, 11 et 12.

III. – En conséquence, à la fin de l’alinéa 6, substituer aux mots :

« de la Chambre de la société civile »

les mots :

« du Conseil économique, social et environnemental ».

IV. – En conséquence, à la dernière phrase de l’alinéa 7, substituer aux mots :

« la Chambre »

les mots :

« Le Conseil ».

V. – Rédiger ainsi le début de l’alinéa 5 :

« Il est composé de représentants... (le reste sans changement). »

VI. – À la première phrase de l’alinéa 7, substituer au mot :

« saisie »

le mot :

« saisi ».

VII. – Par deux fois à la deuxième phrase de l’alinéa 7, au début des alinéas 9, 10 et 13, substituer au mot :

« elle »

le mot :

« il ».

VIII. – Aux alinéas 8 à 11 et 13, substituer au mot :

« consultée »

le mot :

« consulté ».

Supprimer la dernière phrase de l’alinéa 7.

À l’alinéa 8, substituer au mot :

« est »

le mot :

« peut être ».

Article 11
Après l'article 11, insérer l'article suivant:

L’article L. 641‑19 du code rural et de la pêche maritime est complété par un alinéa ainsi rédigé :

« Pour les fromages fermiers sous signes d’origine et de qualité, lorsque le processus d’affinage est effectué en dehors de l’exploitation conformément à leurs cahiers des charges, l’information du consommateur doit être assurée en complément des mentions prévues au premier alinéa selon les modalités prévues par décret. »

Article 1

À l’alinéa 33, substituer aux mots :

« révéler de bonne foi une faute, un acte répréhensible ou une activité illégale dans le but de protéger l’intérêt public général, y compris lors de l’exercice du »,

les mots :

« exercer le ».


Article 1

À l’alinéa 32, substituer aux mots :

« y compris lors de l’exercice du »

les mots :

« ou pour exercer le ».

Article 2

À l’alinéa 7, substituer aux mots :

« six mois d’emprisonnement et de 7 500 € »,

les mots :

« trois ans d’emprisonnement et de 45 000 € ».

I. – Après les mots :

« arrêté motivé »,

supprimer la fin de l’alinéa 5.

II. – Après le mot :

« fermeture »,

rédiger ainsi la fin de l’alinéa 6 :

« fait l’objet d’une exécution d’office. La présentation d’une requête en annulation ou en réformation de cette mesure sur le fondement des articles L. 521‑1 et L. 521‑2 du code de justice administrative n’a pas d’effet suspensif. »

Compléter cet article par l’alinéa suivant :

 

« L’interdiction du territoire français peut être prononcée dans les conditions prévues par l’article 131‑30 du code pénal, soit à titre définitif, soit pour une durée de 10 ans au plus, à l’encontre de tout étranger coupable du délit défini à l’alinéa précédent. »


Article 3

I. – Substituer aux quatre dernières phrases de l’alinéa 13 les trois phrases suivantes :

« La personne soumise à ces obligations peut, dans un délai de quinze jours suivant la notification de la décision du ministre, en demander l’annulation au tribunal administratif. Le tribunal statue dans un délai de deux mois. Ce recours s’exerce sans préjudice des procédures prévues aux articles L. 521‑1 et L. 521‑2 du code de justice administrative. »

II. – Substituer à l’alinéa 14 les trois alinéas suivants :

« Ces obligations peuvent être renouvelées, pour une durée maximale de trois mois, par ordonnance motivée du juge des libertés et de la détention du tribunal de grande instance de Paris, saisi par le ministre de l’intérieur, si les conditions prévues à l’article L. 228‑1 continuent d’être réunies. L’ordonnance du juge des libertés et de la détention, rendue après débat contradictoire, est susceptible d’appel devant le premier président de la cour d’appel ou son délégué, par le ministre de l’intérieur ou la personne concernée, dans des conditions définies par décret en Conseil d’État. Cet appel n’est pas suspensif.

« En tout état de cause et à tout moment de la prolongation des mesures prévues aux 1° à 3° du présent article, le ministre de l’intérieur peut en demander la levée ou la modification au juge des libertés et de la détention du tribunal de grande instance de Paris.

« Ces obligations ne peuvent être imposées à une même personne pour une durée supérieure à trois ans. »

I. – Substituer aux deux dernières phrases de l'alinéa 22 les trois phrases suivantes :

« La personne soumise à ces obligations peut, dans un délai de quinze jours suivant la notification de la décision du ministre, en demander l’annulation au tribunal administratif. Le tribunal statue dans un délai de deux mois. Ce recours s’exerce sans préjudice des procédures prévues aux articles L. 521‑1 et L. 521‑2 du code de justice administrative.

II. – En conséquence, substituer aux alinéas 23 et 24 les trois alinéas suivants :

« Ces obligations peuvent être renouvelées, pour une durée maximale de six mois, par ordonnance motivée du juge des libertés et de la détention du tribunal de grande instance de Paris, saisi par le ministre de l’intérieur, si les conditions prévues à l’article L. 228‑1 continuent d’être réunies. L’ordonnance du juge des libertés et de la détention, rendue après débat contradictoire, est susceptible d’appel devant le premier président de la cour d’appel ou son délégué, par le ministre de l’intérieur ou la personne concernée, dans des conditions définies par décret en Conseil d’État. Cet appel n’est pas suspensif.

« En tout état de cause et à tout moment de la prolongation des mesures prévues aux 1° à 3° du présent article, le ministre de l’intérieur peut en demander la levée ou la modification au juge des libertés et de la détention du tribunal de grande instance de Paris.

« Ces obligations ne peuvent être imposées à une même personne pour une durée supérieure à trois ans. »

I. – Substituer aux deux dernières phrases de l'alinéa 26 les trois phrases suivantes :

« La personne soumise à ces obligations peut, dans un délai de quinze jours suivant la notification de la décision du ministre, en demander l’annulation au tribunal administratif. Le tribunal statue dans un délai de deux mois. Ce recours s’exerce sans préjudice des procédures prévues aux articles L. 521‑1 et L. 521‑2 du code de justice administrative. »

II. – En conséquence, substituer aux alinéas 27 et 28 les trois alinéas suivants :

« Ces obligations peuvent être renouvelées, pour une durée maximale de six mois, par ordonnance motivée du juge des libertés et de la détention du tribunal de grande instance de Paris, saisi par le ministre de l’intérieur, si les conditions prévues à l’article L. 228‑1 continuent d’être réunies. L’ordonnance du juge des libertés et de la détention, rendue après débat contradictoire, est susceptible d’appel devant le premier président de la cour d’appel ou son délégué, par le ministre de l’intérieur ou la personne concernée, dans des conditions définies par décret en Conseil d’État. Cet appel n’est pas suspensif.

« En tout état de cause et à tout moment de la prolongation des mesures prévues aux 1° à 3° du présent article, le ministre de l’intérieur peut en demander la levée ou la modification au juge des libertés et de la détention du tribunal de grande instance de Paris.

« Ces obligations ne peuvent être imposées à une même personne pour une durée supérieure à trois ans. »


Article 2

I. – Après le mot :

« motivé »,

supprimer la fin de l’alinéa 5.

II. – En conséquence, substituer à l’alinéa 6 l’alinéa suivant :

« L’arrêté de fermeture fait l’objet d’une exécution d’office. La présentation d’une requête en annulation ou en réformation de cette mesure sur le fondement des articles L. 521‑1 et L. 521‑2 du code de justice administrative n’a pas d’effet suspensif. »

Compléter cet article par l'alinéa suivant :

« L’interdiction du territoire français peut être prononcée dans les conditions prévues par l’article 131‑30 du code pénal, soit à titre définitif, soit pour une durée de dix ans au plus, à l’encontre de tout étranger coupable du délit défini au présent article. »


Article 3

I. – Substituer aux quatre dernières phrases de l’alinéa 13 les trois phrases suivantes :

« La personne soumise à ces obligations peut, dans un délai de quinze jours suivant la notification de la décision du ministre, en demander l’annulation au tribunal administratif. Le tribunal statue dans un délai de deux mois. Ce recours s’exerce sans préjudice des procédures prévues aux articles L. 521‑1 et L. 521‑2 du code de justice administrative. »

II. – En conséquence, substituer aux alinéas 14 et 15 les trois alinéas suivants :

« Ces obligations peuvent être renouvelées, pour une durée maximale de trois mois, par ordonnance motivée du juge des libertés et de la détention du tribunal de grande instance de Paris, saisi par le ministre de l’intérieur, si les conditions prévues à l’article L. 228‑1 continuent d’être réunies. L’ordonnance du juge des libertés et de la détention, rendue après débat contradictoire, est susceptible d’appel devant le premier président de la cour d’appel ou son délégué, par le ministre de l’intérieur ou la personne concernée, dans des conditions définies par décret en Conseil d’État. Cet appel n’est pas suspensif.

« En tout état de cause et à tout moment de la prolongation des mesures prévues aux 1° à 3° du présent article, le ministre de l’intérieur peut en demander la levée ou la modification au juge des libertés et de la détention du tribunal de grande instance de Paris.

« Ces obligations ne peuvent être imposées à une même personne pour une durée supérieure à un an. »

III. – En conséquence, substituer aux quatre dernières phrases de l’alinéa 24 les trois phrases suivantes :

« La personne soumise à ces obligations peut, dans un délai de quinze jours suivant la notification de la décision du ministre, en demander l’annulation au tribunal administratif. Le tribunal statue dans un délai de deux mois. Ce recours s’exerce sans préjudice des procédures prévues aux articles L. 521‑1 et L. 521‑2 du code de justice administrative. »

IV. – En conséquence, substituer aux alinéas 25 et 26 les trois alinéas suivants :

« Ces obligations peuvent être renouvelées, pour une durée maximale de six mois, par ordonnance motivée du juge des libertés et de la détention du tribunal de grande instance de Paris, saisi par le ministre de l’intérieur, si les conditions prévues à l’article L. 228‑1 continuent d’être réunies. L’ordonnance du juge des libertés et de la détention, rendue après débat contradictoire, est susceptible d’appel devant le premier président de la cour d’appel ou son délégué, par le ministre de l’intérieur ou la personne concernée, dans des conditions définies par décret en Conseil d’État. Cet appel n’est pas suspensif.

« En tout état de cause et à tout moment de la prolongation des mesures prévues aux 1° à 3° du présent article, le ministre de l’intérieur peut en demander la levée ou la modification au juge des libertés et de la détention du tribunal de grande instance de Paris. »

« Ces obligations ne peuvent être imposées à une même personne pour une durée supérieure à un an. »

V. – En conséquence, substituer aux alinéas 30 à 32 les quatre alinéas suivants :

« Les obligations mentionnées aux 1° et 2° du présent article sont prononcées pour une durée maximale de six mois à compter de la notification de la décision du ministre. La personne soumise à ces obligations peut, dans un délai de quinze jours suivant la notification de la décision du ministre, en demander l’annulation au tribunal administratif. Le tribunal statue dans un délai de deux mois. Ce recours s’exerce sans préjudice des procédures prévues aux articles L. 521‑1 et L. 521‑2 du code de justice administrative.

« Ces obligations peuvent être renouvelées, pour une durée maximale de six mois, par ordonnance motivée du juge des libertés et de la détention du tribunal de grande instance de Paris, saisi par le ministre de l’intérieur, si les conditions prévues à l’article L. 228‑1 continuent d’être réunies. L’ordonnance du juge des libertés et de la détention, rendue après débat contradictoire, est susceptible d’appel devant le premier président de la cour d’appel ou son délégué, par le ministre de l’intérieur ou la personne concernée, dans des conditions définies par décret en Conseil d’État. Cet appel n’est pas suspensif.

« En tout état de cause et à tout moment de la prolongation des mesures prévues aux 1° et 2° du présent article, le ministre de l’intérieur peut en demander la levée ou la modification au juge des libertés et de la détention du tribunal de grande instance de Paris.

« Ces obligations ne peuvent être imposées à une même personne pour une durée supérieure à un an. »

Article 1

Supprimer l’alinéa 5.

I. – À l'alinéa 7, substituer à la référence :

« et 313‑2 »,

les références :

« , 313‑2 et 314‑1 à 314‑3 ; ».

Après l’alinéa 15, insérer l’alinéa suivant :

« – le recel ou le blanchiment des délits mentionnés aux alinéas 4, 5, 9, 10 et 12 du présent article ; ».


Article 1
🖋️ • Retiré
Laurence Vichnievsky
21 juil. 2017

I. – Après l’alinéa 8, insérer l’alinéa suivant :

« 5° bis Les délits prévus aux articles 313‑1, 313‑2 et 314‑1 à 314‑3 du même code ; ».

II. – En conséquence, après l’alinéa 11, insérer l’alinéa suivant :

« 9° Le recel ou le blanchiment des délits mentionnés aux 5°, 5° bis et 8°  »


Article 1 ter

Rétablir cet article dans la rédaction suivante :

« Le début du premier alinéa de l’article L. 228 du livre des procédures fiscales est ainsi rédigé :

« Hors les cas de connexité avec d’autres infractions faisant l’objet d’une procédure judiciaire ou de découverte incidente dans le cadre d’une procédure pénale, les plaintes tendant… (le reste sans changement). »

🚀