I. – Supprimer les alinéas 2 à 4.
II. – En conséquence, à la première phrase de l’alinéa 6, substituer aux mots :
« d’accompagnement »
le mot :
« palliatifs ».
III. – En conséquence, à l’alinéa 9, supprimer le mot :
« palliatifs »
IV. – En conséquence, à l’alinéa 12, substituer aux mots :
« d’accompagnement »
le mot :
« palliatif ».
V. – En conséquence, supprimer les alinéas 13 à 16.
Supprimer cet article.
Compléter l’alinéa 13 par les mots :
« et sont soutenues par les associations de bénévoles mentionnées à l’article L. 1112‑5 du code de la santé publique ».
Supprimer cet article.
Au début de l’alinéa 1, substituer aux mots :
« L’aide à mourir »
les mots :
« Le suicide assisté ».
À la fin de l’alinéa 1, supprimer les mots :
« ou, lorsqu’elle n’est pas en mesure physiquement d’y procéder, se la fasse administrer par un médecin, un infirmier ou une personne volontaire qu’elle désigne ».
À la fin de l’alinéa 1, supprimer les mots :
« ou une personne volontaire qu’elle désigne ».
Au début de l’alinéa 2, substituer aux mots :
« L’aide à mourir »
les mots :
« Le suicide assisté ».
Compléter l’alinéa 1 par les mots :
« , à l’exclusion des membres de sa famille ».
Après l’alinéa 1, insérer l’alinéa suivant :
« La personne volontaire mentionné au premier alinéa du présent article et au III de l’article 11 est une personne majeure. »
Supprimer cet article.
À l’alinéa 5, supprimer les mots :
« ou psychologique ».
Compléter cet article par l’alinéa suivant :
« 6° Ne pas être concerné par l’une des mesures de protection juridique définies à l’article 440 du code civil. »
À l’alinéa 4, supprimer les mots :
« ou moyen ».
Supprimer cet article.
Au début de l’alinéa 4, ajouter les mots :
« Après l’accord d’un collège multidisciplinaire, ».
Rédiger ainsi l’alinéa 6 :
« 2° Propose préalablement et obligatoirement à la personne de bénéficier des soins palliatifs définis à l’article L. 1110‑10 du code de la santé publique et s’assure qu’elle puisse y accéder en l’adressant à une consultation de soins palliatifs ; ».
Supprimer cet article.
Substituer aux alinéas 3 à 9 les sept alinéas suivants :
« II. – Pour procéder à l’appréciation des conditions mentionnées aux 3° à 5° de l’article 6, une procédure collégiale est organisée, sous la forme d’une concertation entre :
« 1° Le médecin mentionné à l’article 7 ;
« 2° Un médecin qui remplit les conditions mentionnées au premier alinéa de l’article 7 et qui n’intervient pas auprès de la personne, spécialiste de la pathologie de celle-ci, si lui-même ne l’est pas. Ce médecin a accès au dossier médical de la personne et il peut examiner la personne avant de rendre son avis ;
« 3° Un auxiliaire médical ou d’un aide-soignant qui intervient auprès de la personne ou, à défaut, d’un autre auxiliaire médical ;
« 4° D’autres professionnels, notamment des psychologues, des infirmiers ou des aides-soignants, qui interviennent auprès de la personne, et le cas échéant, le médecin référent ou un professionnel de l’établissement médico-social qui l’accompagne.
« Lorsque la personne fait l’objet d’une mesure de protection juridique avec assistance ou représentation relative à la personne, elle informe la personne chargée de la mesure de protection et tient compte des observations qu’elle formule le cas échéant.
« III. – La procédure collégiale se prononce dans un délai maximal de quinze jours suivant la demande. Le médecin mentionné à l’article 7 notifie la décision motivée à la personne. Il en informe, le cas échéant, la personne en charge d’une mesure de protection juridique avec assistance ou représentation relative à la personne. »
À l’alinéa 3, après la référence :
« article 6 »,
insérer les mots :
« après l’accord d’un collège multidisciplinaire, ».
Après l’alinéa 6, insérer l’alinéa suivant :
« c) D’un psychiatre qui s’assure que le demandeur ne présente pas de pathologie ou de d’état affectant son jugement ; ».
À l’alinéa 7, substituer aux mots :
« Peut également recueillir »
les mots :
« Recueille également ».
I. – À l’alinéa 8, après la seconde occurrence du mot :
« protection »,
insérer les mots :
« ainsi que les membres de la famille ».
II. – En conséquence, au même alinéa, substituer aux mots :
« elle formule »
les mots :
« ils formulent ».
Compléter l’alinéa 8 par la phrase suivante :
« Il saisit le juge des contentieux de la protection assurant le suivi et le contrôle de la mesure de protection, dont l’avis lie celui du médecin. »
À l’alinéa 10, substituer au mot :
« deux »
le mot :
« sept ».
Supprimer cet article.
Supprimer cet article.
Supprimer cet article.
À l’alinéa 7, supprimer les mots :
« soit par une personne volontaire qu’elle désigne lorsqu’aucune contrainte n’y fait obstacle, soit ».
À l’alinéa 7, après le mot :
« obstacle »,
insérer les mots :
« , à l’exclusion des membres de sa famille, ».
Après l’alinéa 3, insérer l’alinéa suivant :
« 2° bis En l’absence d’information préalable de la personne au cours d’une consultation de soins palliatifs ; ».
Après l’alinéa 3, insérer l’alinéa suivant :
« 2° bis En l’absence d’accord du collège multidisciplinaire prévu à l’article 8 ; ».
À l’alinéa 1, substituer aux mots :
« à l’article 7 »
les mots :
« aux articles 7 et 10 ».
Supprimer les alinéas 3 à 5.
La provocation à l’aide à mourir définie à l’article 5 est punie des peines prévues à l’article 223‑13 du code pénal.
La provocation à l’aide à mourir définie à l’article 5 est punie des peines prévues à l’article 223‑15‑2 du code pénal.
Rédiger ainsi l’intitulé du titre II :
« Suicide assisté et euthanasie ».
I. – À la fin de l’alinéa 3, substituer aux mots :
« d’accompagnement »,
les mots :
« de support ».
II. – En conséquence, procéder à la même substitution à l’alinéa 4, à la première phrase de l’alinéa 6, aux alinéas 13 et 14, à la seconde occurrence de l’alinéa 16 et à l’alinéa 18.
À la fin de l’alinéa 8, substituer aux mots :
« et sociaux »,
insérer les mots :
« , sociaux, spirituels ou religieux ».
I. – Compléter la première phrase de l’alinéa 9 par les mots :
« par une équipe interdisciplinaire en institution ou à domicile ».
II. – En conséquence, supprimer la deuxième phrase du même alinéa.
I. – À la première phrase de l’alinéa 4, substituer à chacune des deux occurrences du mot :
« d’accompagnement »
les mots :
« palliatifs et de support ».
II. – En conséquence, à l’alinéa 7, procéder à la même substitution.
I. – À la première phrase de l’alinéa 4, substituer à chacune des deux occurrences des mots :
« d’accompagnement »
les mots :
« palliatifs et de support ».
II. – En conséquence, procéder à la même substitution à la fin de la seconde phrase du même alinéa et à l’alinéa 7.
I. – À la fin de l’alinéa 3, supprimer les mots :
« et de soins d’accompagnement ».
II. – En conséquence, à l’alinéa 6, substituer aux mots :
« d’accompagnement »,
les mots :
« palliatifs et de support ».
I. – À la première phrase, substituer aux mots :
« d’accompagnements »,
les mots :
« palliatifs et de support ».
II. – En conséquence, à la deuxième phrase, substituer aux mots :
« d’accompagnement, notamment en soins palliatifs »,
les mots :
« palliatifs et de support ».
III. – En conséquence, à la fin de la dernière phrase, substituer aux mots :
« d’accompagnement »,
les mots :
« palliatifs et de support ».
À l’alinéa 1, substituer aux mots :
« d’accompagnement »
les mots :
« palliatifs et de support ».
Compléter l’alinéa 14 par la phrase suivante :
« L’aide à mourir, c’est-à-dire le suicide assisté et l’euthanasie, n’y est pas autorisée. »
Supprimer cet article.
Après la première phrase de l’alinéa 5, insérer la phrase suivante :
« Le suicide assisté et l’euthanasie ne peuvent y être pratiqués ».
Supprimer cet article.
I. – Au début de la première phrase de l’alinéa 2, supprimer les mots :
« Dès l’annonce du diagnostic d’une affection grave ».
II. – En conséquence, à la deuxième phrase du même alinéa, après le mot :
« patient »,
insérer les mots :
« atteint d’une affection grave ».
À la huitième phrase de l’alinéa 2, supprimer les mots :
« et à la fin de vie ».
I. – Supprimer la deuxième phrase de l’alinéa 2.
II. – En conséquence, à la fin de la septième phrase du même alinéa, supprimer les mots :
« sauf si le patient n’en dispose pas, auquel cas il est informé de son droit à les rédiger ».
Supprimer l’alinéa 7.
Supprimer cet article.
À la fin de la deuxième phrase de l’alinéa 17, supprimer les mots :
« et à y effectuer des actions pour son compte ».
Supprimer l'alinéa 19.
Supprimer la seconde phrase de l'alinéa 12.
Après l’alinéa 29, insérer l’alinéa suivant :
« 5° Prévenir le suicide ».
À la seconde phrase de l’alinéa 12, supprimer le mot :
« régulièrement ».
Supprimer cet article.
À la fin, substituer aux mots :
« et fin de vie »
les mots :
« , fin de vie, suicide assisté et euthanasie ».
Supprimer cet article.
Compléter l’alinéa 3 par les mots :
« : suicide assisté et euthanasie ».
Au début de l’alinéa 6, substituer aux mots :
« L’aide à mourir consiste »,
les mots :
« Le suicide assisté et l’euthanasie consistent ».
À la première phrase de l’alinéa 6, supprimer les mots :
« un médecin, un infirmier ou ».
À la première phrase de l’alinéa 6, supprimer les mots :
« , un infirmier ».
Après l’alinéa 6, insérer l'alinéa suivant :
« Tout don d’organes d’une personne ayant recours à l’aide à mourir est interdit ».
Supprimer la dernière phrase de l'alinéa 6.
Compléter la dernière phrase de l’alinéa 6 par les mots :
« selon la procédure décrite au neuvième alinéa de l’article 11 de la loi n° du relative à l’accompagnement des malades et de la fin de vie ».
Après la première phrase de l’alinéa 6, insérer la phrase suivante :
« Ce rôle ne peut être rempli par la personne de confiance ».
À la fin de l’alinéa 7, substituer aux mots :
« en phase avancée ou terminale »
les mots :
« engageant son pronostic vital à court terme ».
I. – À l’alinéa 8, supprimer la première occurrence du mot :
« soit ».
II. – En conséquence, au même alinéa, substituer à la seconde occurrence du mot :
« , soit »
le mot :
« et ».
Supprimer cet article.
Compléter l’alinéa 9 par les mots :
« au moment du geste létal ».
Compléter cet article par l’alinéa suivant :
« 6° Ne pas être concerné par l’une des mesures de protection juridique définies à l’article 440 du code civil. »
À l’alinéa 7, supprimer les mots :
« avancée ou ».
À la fin de l’alinéa 8, supprimer les mots :
« ou a choisi d’arrêter d’en recevoir ».
Supprimer cet article.
À l’alinéa 10, après le mot :
« Propose »,
insérer les mots :
« préalablement et obligatoirement ».
Après la première phrase de l’alinéa 7, insérer la phrase suivante :
« Si tel est le cas, il ne peut proposer à la personne concernée par l’une des mesures de protection juridique le suicide assisté ou l’euthanasie. »
Supprimer l'alinéa 9.
Compléter cet article par l’alinéa suivant :
« 5° Consulte un notaire pour l’appréciation du consentement libre et éclairé du patient et la compréhension des conséquences juridiques du suicide assisté et de l’euthanasie. »
Compléter cet article par l’alinéa suivant :
« II. – Le 2° du II de l’article L. 1111‑12‑3 du code de la santé publique entre en vigueur lorsque le droit à l’accès aux soins palliatifs garanti par l’article L. 1110‑9 du même code est effectif. »
À l’alinéa 3, supprimer le mot :
« gravement ».
À la seconde phrase de l’alinéa 6, supprimer les mots :
« , sauf s’il ne l’estime pas nécessaire, ».
Supprimer l’alinéa 10.
Supprimer la seconde phrase de l'alinéa 12.
Supprimer cet article.
I. – À l’alinéa 9, supprimer les mots :
« ou représentation ».
II. – En conséquence, à la seconde phrase de l’alinéa 11, procéder à la même suppression.
I. – À l’alinéa 9, après la seconde occurrence du mot :
« protection »,
insérer les mots :
« ainsi que les membres de la famille ».
II. – En conséquence, au même alinéa, substituer aux mots :
« elle formule »
les mots :
« ils formulent ».
I. – À l’alinéa 9, après la seconde occurrence du mot :
« protection »,
insérer les mots :
« ainsi que le juge des contentieux de la protection assurant le suivi et le contrôle de la mesure de protection ».
II. – En conséquence, au même alinéa, substituer aux mots :
« elle formule »,
les mots :
« ils formulent ».
À la première phrase de l’alinéa 12, substituer au mot :
« deux »,
le mot :
« sept ».
Compléter l’alinéa 15 par les mots :
« ainsi que des possibles complications ».
I. – Au début de l’alinéa 8, substituer au mot :
« Peut »,
le mot :
« doit ».
II. – Compléter cet article par l’alinéa suivant :
« II. – Cette disposition ne donne pas lieu à l’application de l’article 19 de la loi n° du relative à l’accompagnement des malades et de la fin de vie. »
Supprimer cet article.
Compléter l’alinéa 4 par les mots :
« à l’exception d’un service de soins palliatifs, d’un établissement d’hébergement pour personnes âgées dépendantes ou d’une maison d’accompagnement ».
Supprimer cet article.
Supprimer cet article.
Supprimer l’alinéa 8.
Après la deuxième phrase de l’alinéa 8, insérer la phrase suivante :
« Elle ne peut être un membre de la famille de la personne. »
Rédiger ainsi l’alinéa 8 :
« Lorsque celle‑ci n’est pas en mesure d’y procéder physiquement, l’administration est effectuée, à sa demande, soit par une personne volontaire qu’elle désigne lorsqu’aucune contrainte n’y fait obstacle, soit par le professionnel de santé présent. »
À la dernière phrase de l’alinéa 8, après le mot :
« présent »,
insérer les mots :
« des possibles complications et ».
Après l’alinéa 3, insérer l’alinéa suivant :
« 1° bis En l’absence d’information préalable de la personne au cours d’une consultation de soins palliatifs ; ».
I. – À l’alinéa 2, substituer aux mots :
« ne peut être contestée que par la personne ayant formé cette demande »,
les mots :
« peut être contestée ».
II. – En conséquence, au même alinéa, substituer au mot :
« administrative »,
le mot :
« compétente ».
À l’alinéa 4, après la référence :
« L. 1111‑12‑3 »,
insérer les mots :
« , aux articles L. 5125‑1 et L. 5126‑1, ».
À la fin de l’alinéa 5, substituer aux mots :
« doit informer sans délai la personne de son refus et lui communiquer le nom de professionnels de santé disposés à participer à cette mise en œuvre »,
les mots :
« peut faire valoir une clause de conscience pour refuser des soins qui lui sont demandés à trois conditions : en dehors d’une situation d’urgence, en en informant le patient et en favorisant la continuité des soins, par relais avec un autre médecin choisi par le patient ».
À la fin de l’alinéa 5, substituer aux mots :
« le nom de professionnels de santé disposés à participer à cette mise en œuvre »,
les mots :
« le registre des professionnels de santé s’étant portés volontaires pour apporter leur concours au suicide assisté et à l’euthanasie, tels que décrits au 3° de l’article L. 1111‑12‑13 ».
Supprimer les alinéas 6 à 8.
À l’alinéa 4, après la référence :
« L. 1111‑12‑4 »,
insérer les mots :
« ou œuvrant au sein des pharmacies mentionnées à l’article L. 1111‑12‑6 ».
Substituer aux alinéas 6 à 8 l’alinéa suivant :
« II. – Un établissement de santé peut refuser que l’aide à mourir, l’euthanasie et le suicide assisté soient pratiqués dans ses locaux ».
Après l’alinéa 4, insérer l’alinéa suivant :
« 1° A Le contrôle a priori de la demande d’euthanasie ou de suicide assisté qui lui est notifiée par le médecin en application du III de l’article 8 de la loi n° du relative à l'accompagnement des malades et de la fin de vie. Elle se prononce dans un délai maximal de quinze jours suivant la réception de la demande. En cas de réserve ou d’opposition, une nouvelle demande doit être faite ; ».
Compléter l’alinéa 8 par les mots :
« ainsi que le procureur de la République au titre de la procédure de signalement prévue par l’article 40 du code de procédure pénale ».
I. – À l’alinéa 8, substituer au mot :
« peut »
le mot :
« doit ».
II. – En conséquence, compléter le même alinéa par les mots :
« ainsi que le procureur de la République au titre de la procédure de signalement prévue par l’article 40 du code de procédure pénale ».
La provocation à l’aide à mourir définie à l'article L. 1111-12-1 du code de la santé publique est punie des peines prévues à l’article 223‑15‑2 du code pénal.
La provocation à l’aide à mourir définie à l’article L. 1111‑12‑1 du code de la santé publique est punie des peines prévues à l’article 223‑13 du code pénal.
Supprimer cet article.
Un médecin ne peut pas réaliser sur une année civile plus de 10 % de son volume d’activité au titre des chapitres II et III de la présente loi.
I. – Compléter l’alinéa 2 par la phrase suivante :
« Elle ne peut bénéficier en aucun cas aux personnes volontaires de l’article 5 de la loi n° du relative à l’accompagnement des malades et de la fin de vie. »
II. – En conséquence, compléter l’alinéa 4 par la même phrase.
Compléter cet article par l’alinéa suivant :
« IV. – L’aide à mourir est exclue des contrats d’assurance décès et des garanties d’assurance décès ».
Supprimer cet article.
Un rapport annuel sur la mise en œuvre des euthanasies et des suicides assistés est communiqué à chaque agence régionale de santé.
Compléter l’intitulé du titre II par les mots :
« : suicide assisté et euthanasie ».
Compléter l’alinéa 21 par les mots :
« et au maintien d'un réseau de services dans le monde rural favorisant l’installation de jeunes. »
À l’alinéa 15, après les mots :
« d’exploitant agricole »,
insérer les mots :
« et de salarié agricole ».
À l’alinéa 3, après les mots :
« l’agriculture »,
insérer les mots et la ponctuation :
«, l’élevage ».
À l’alinéa 5, substituer aux mots :
« son approvisionnement »
les mots :
« sa production ».
Compléter l’alinéa 22 par les mots : « notamment les branches professionnelles. ».
À l’alinéa 5, après les mots :
« de ses engagements internationaux »,
insérer les mots :
« ainsi que de son marché national ».
I. – À l’alinéa 2, après le mot :
« intéressées »,
insérer les mots :
« ,en concertation avec les branches professionnelles concernées ».
II. – En conséquence, à la première phrase de l’alinéa 7, après le mot :
« régions »,
insérer les mots :
« et les branches professionnelles concernées ».
III. – En conséquence, à la première phrase de l’alinéa 8, procéder à la même insertion.
À l’alinéa 6, après le mot :
« alimentation »,
insérer les mots :
« , à la préservation de la production alimentaire nationale et à la performance économique des exploitations agricoles ».
I. – À l’alinéa 2, après le mot :
« intéressées »,
insérer les mots :
« ,en concertation avec les branches professionnelles concernées ».
II. – À la première phrase de l’alinéa 7, après le mot :
« régions »,
insérer les mots :
« et les branches professionnelles concernées ».
III. – À l’alinéa 8,
après le mot :
« régions »,
insérer les mots :
« et les branches professionnelles concernées ».
A l’alinéa 6, après le mot :
« alimentation »,
insérer les mots :
« , à la préservation de la production alimentaire nationale et à la performance économique des exploitations agricoles ».
Après l’alinéa 16, insérer l’alinéa suivant :
« L’établissement dispose d’un ou plusieurs ateliers technologiques ou exploitations agricoles qui assurent l’adaptation de la formation aux pratiques professionnelles et qui contribuent à la démonstration, à l’expérimentation et à la diffusion des techniques nouvelles en cohérence avec les orientations des politiques publiques pour l’agriculture. »
Après l’alinéa 16, insérer l’alinéa suivant :
« L’établissement dispose d’un ou plusieurs ateliers technologiques ou exploitations agricoles qui assurent l’adaptation de la formation aux pratiques professionnelles et qui contribuent à la démonstration, à l’expérimentation et à la diffusion des techniques nouvelles en cohérence avec les orientations des politiques publiques pour l’agriculture. »
À l’alinéa 16, substituer aux mots :
« participent au »
les mots :
« constituent une composante du ».
Après l’alinéa 16, insérer l’alinéa suivant :
« Le directeur des ateliers technologiques ou des exploitations agricoles est un agent de droit public ».
À la première phrase de l’alinéa 16, substituer aux mots :
« participent au service public de l’éducation »,
les mots :
« constituent une composante du service public de l’éducation ».
Après l’alinéa 16, insérer l’alinéa suivant :
« Le directeur des ateliers technologiques ou des exploitations agricoles est un agent de droit public. »
Compléter la première phrase de l’alinéa 2 par les mots :
« après concertation avec les branches professionnelles concernées ».
Compléter la première phrase de l’alinéa 2 par les mots :
« après concertation avec les branches professionnelles concernées ».
I. – Au début de l’alinéa 3, après la première occurrence du mot :
« publics »,
insérer les mots :
« et privés sous contrat ».
II. – En conséquence, à la seconde phrase de l’alinéa 4, procéder à la même insertion.
I. – Après l’alinéa 1, insérer les deux alinéas suivants :
« 1A° L’article L. 812‑4 est ainsi rédigé :
« Art. L. 812‑4. – Les établissements publics d’enseignement supérieur agricole peuvent passer avec des établissements d’enseignement supérieur privés relevant du ministre chargé de l’agriculture mentionnés à l’article L. 813‑10 des conventions de coopération en vue de la formation initiale et continue d’ingénieurs, de paysagistes, de vétérinaires ou de cadres selon les dispositions prévues à l’article L. 812‑12. »
II. – En conséquence, compléter cet article par les trois alinéas suivants :
« 3° La section 2 du chapitre 3 du titre Ier du livre VIII est complétée par un article L. 813‑12 ainsi rédigé :
« Art. L. 813‑12. – Les établissements d’enseignement supérieur privés à but non lucratif relevant de l’article L. 813‑10 et reconnus d’intérêt général en application de l’article L. 732‑1 du code de l’éducation peuvent être accrédités par le ministre chargé de l’agriculture, conjointement avec un ou plusieurs établissements mentionnés aux articles L. 811‑8, L. 813‑8 ou L. 813‑9 assurant une formation de technicien supérieur agricole, pour dispenser des formations de l’enseignement supérieur conduisant à un diplôme national de premier cycle en sciences et techniques de l’agronomie et ayant un objectif d’insertion professionnelle dans les métiers de l’agriculture et de l’agroalimentaire, tel que défini à l’article L. 812‑12 du présent code, sous réserve de la validation des conditions et des modalités de contrôles des connaissances et des aptitudes des étudiants, apprentis ou stagiaires par le ministre chargé de l’agriculture, qui délivre le diplôme.
« Les établissements d’enseignement supérieur privés mentionnés à l’alinéa précédent peuvent également dispenser une formation conduisant à un diplôme national de premier cycle en sciences et techniques de l’agronomie, dans le cadre d’une convention de coopération, avec un établissement public d’enseignement supérieur agricole accrédité et habilité dans les conditions fixées à article L. 812‑12, conclue en application des dispositions de l’article L. 812‑4 qui prévoit les modalités de contrôles des connaissances et des aptitudes nécessaires à l’obtention de ce diplôme national par les étudiants, apprentis ou stagiaires. »
Après l’alinéa 1, insérer les deux alinéas suivants :
« 1° A L’article L. 812‑4 est ainsi rédigé :
« Art. L. 812‑4. – Les établissements publics d’enseignement supérieur agricole peuvent passer des conventions de coopération avec des établissements d’enseignement supérieur privés relevant du ministre chargé de l’agriculture mentionnés à l’article L. 813‑10, en vue de la formation initiale et continue d’ingénieurs, de paysagistes, de vétérinaires ou de cadres selon les dispositions prévues à l’article L. 812‑12. »
Compléter cet article par les trois alinéas suivant :
« 3° Après l’article L. 813‑11, il est inséré un article L. 813‑12 ainsi rédigé :
« Art. L. 813‑12. – Les établissements d’enseignement supérieur privés à but non lucratif relevant de l’article L. 813‑10 et reconnus d’intérêt général en application de l’article L. 732‑1 du code de l’éducation peuvent être accrédités par le ministre chargé de l’agriculture, conjointement avec un ou plusieurs établissements mentionnés aux articles L. 811‑8, L. 813‑8 ou L. 813‑9 assurant une formation de technicien supérieur agricole, pour dispenser des formations de l’enseignement supérieur conduisant à un diplôme national de premier cycle en sciences et techniques de l’agronomie et ayant un objectif d’insertion professionnelle dans les métiers de l’agriculture et de l’agroalimentaire, tel que défini à l’article L. 812‑12 du présent code, sous réserve de la validation des conditions et des modalités de contrôles des connaissances et des aptitudes des étudiants, apprentis ou stagiaires par le ministre chargé de l’agriculture, qui délivre le diplôme.
« Les établissements d’enseignement supérieur privés mentionnés à l’alinéa précédent peuvent également dispenser une formation conduisant à un diplôme national de premier cycle en sciences et techniques de l’agronomie, dans le cadre d’une convention de coopération, avec un établissement public d’enseignement supérieur agricole accrédité et habilité dans les conditions fixées à article L. 812‑12, conclue en application des dispositions de l’article L. 812‑4 qui prévoit les modalités de contrôles des connaissances et des aptitudes nécessaires à l’obtention de ce diplôme national par les étudiants, apprentis ou stagiaires. »
I. – À l’alinéa 3, après les deux occurrences du mot :
« publics »,
insérer les mots :
« et privés sous contrat ».
II. – À la deuxième phrase de l’alinéa 4, après le mot :
« publics »,
insérer les mots :
« et privés sous contrat ».
1° À l’alinéa 7, après les mots :
« supérieur agricole » et « technique agricole »,
insérer les mots :
« publics et privés ».
2° En conséquence, à l’alinéa 9, après les mots : « technique agricole »,
insérer les mots : « publics et privés ».
3° En conséquence, compléter l’alinéa 10 par les mots : « public et privé ».
À l’alinéa 1, après le mot:
« régions »,
insérer les mots :
« et les branches professionnelles concernées ».
À l’alinéa 5, substituer aux mots :
« un module d’évaluation de la résilience du projet aux stress climatiques »,
les mots :
« un diagnostic modulaire composé d’un module d’évaluation de la résilience du projet aux stress climatiques, d’un module d’évaluation économique de l’exploitation et d’un module consacré à l’aspect social du projet ».
I. – À l’alinéa 9, supprimer le mot :
« public ».
II. – Au même alinéa, après le mot :
« agricole »,
insérer les mots :
« public ou privé le plus adapté au projet du candidat ».
À l’alinéa 11, après le mot :
« publics »
insérer les mots :
« et privés ».
Après l’alinéa 16, insérer l’alinéa suivant :
« 12° bis L’accès des agricultrices au statut de chef d’exploitation ; »
À la fin de l’alinéa 21, substituer aux mots :
« l’égalité de genre en agriculture »
les mots :
« la place des agricultrices en portant une attention particulière à leur statut, leur formation et leur rémunération ; »
Compléter l’alinéa 9 par les mots :
« , en portant une attention particulière aux agricultrices ; ».
À l’alinéa 10, après le mot :
« concourent »,
insérer les mots :
« à la préservation de la production alimentaire nationale, ».
Compléter l’alinéa 12 par les mots :
« et en portant une attention particulière aux agricultrices arrivant au terme des cinq années du statut de conjoint collaborateur tel que défini à l’article L. 321‑5 du code rural et de la pêche maritime ».
L’article L. 814‑3 du code rural et le la pêche maritime est ainsi modifié :
1° L’avant-dernière phrase du premier alinéa est remplacée par trois phrases ainsi rédigées :
« Il est également consulté sur les missions confiées aux établissements d’enseignement supérieur privés relevant du ministre de l’agriculture, mentionnés l’article L. 813‑10. Les représentants des personnels et des étudiants ou apprentis des établissements publics sont élus. Les représentants des enseignants et des étudiants ou apprentis des établissements privés sont désignés parmi les élus dans les conseils ou instances des établissements. » ;
2° Le troisième alinéa est ainsi rédigé :
« Il formule toute proposition sur les questions d’intérêt national dans les domaines de l’enseignement supérieur et de la recherche agricole, agroalimentaire et vétérinaire. Il peut être saisi de toutes questions à l’initiative du ministre chargé de l’agriculture. »
I. – À l’alinéa 6, après le mot :
« intéressées »,
insérer les mots :
« , en concertation avec les branches professionnelles concernées, ».
II. – En conséquence, à la première phrase de l’alinéa 14, après le mot :
« régions »,
insérer les mots :
« , en lien avec les branches professionnelles concernées, »
III. – En conséquence, à l’alinéa 16, après le mot :
« régions »,
insérer les mots :
« , en lien avec les branches professionnelles concernées, ».
I. – À l’alinéa 8, après le mot :
« matière »
insérer les mots :
« d’économie et de gestion de l’entreprise agricole, d’agronomie, de technique d’élevage, et ».
II. – En conséquence, à l’alinéa 10, après la seconde occurrence du mot :
« connaissances »
insérer les mots :
« en matière d’économie et de gestion de l’entreprise agricole, d’agronomie, de technique d’élevage ».
III. – En conséquence, à la troisième phrase de l’alinéa 14, après le mot :
« enjeux »
insérer les mots :
« économiques de la gestion de l’entreprise agricole, d’agronomie, des techniques d’élevage et ».
IV. – En conséquence, à l’alinéa 16, après le mot :
« matière »
insérer les mots :
« d’économie et de gestion de l’entreprise agricole, d’agronomie, de technique d’élevage, et ».
I. – À l’alinéa 5, après le mot :
« forêt, »
insérer les mots :
« de la nature, ».
II. – En conséquence, au même alinéa, substituer aux mots :
« de l’aménagement de l’espace agricole, rural et forestier, »
les mots :
« du développement et de l’animation des territoires, ».
II. – En conséquence, après l’alinéa 14, insérer l’alinéa suivant :
« 1° bis À la fin du premier alinéa de l’article L. 811‑5, les mots : « des secteurs de l’agriculture, de la forêt, de l’aquaculture, de la transformation et de la commercialisation des produits agricoles, des services et de l’aménagement de l’espace agricole, rural et forestier, de la gestion de l’eau et de l’environnement » sont remplacés par les mots : « dans les domaines de métiers énoncés à l’article L. 811‑1 »; »
À l’alinéa 17, substituer au mot :
« disposent »,
les mots :
« peuvent disposer ».
À la première phrase de l’alinéa 16, substituer aux mots :
« participent au »,
les mots :
« constituent une composante du ».
Compléter la première phrase de l’alinéa 2 par les mots :
« après concertation avec les branches professionnelles concernées ».
I. – L’article L. 718‑2-2 du code rural et de la pêche maritime est ainsi modifié :
1° Au deuxième alinéa, les mots : « des centres de formation professionnelle et de promotion agricoles » sont remplacés par les mots : « les centres de formation mentionnés aux 2° et 3° de l’article L. 811‑8 »
2° Aux cinquième et au dernier alinéa, les mots : « centres de formation professionnelle et de promotion agricoles publics » sont remplacés par les mots : « centres de formation publics mentionnés aux 2° et 3° de l’article L. 811‑8 » ;
II. – L’article L. 811‑8 du code rural et de la pêche maritime est ainsi modifié :
1° Au quatrième alinéa, les mots : « et de promotion agricoles » sont remplacés par le mot : « continue » ;
2° Après le quatrième alinéa, est inséré un alinéa ainsi rédigé :
« 3° Un ou plusieurs centres de formation professionnelle continue et d’apprentissage qui dispensent les formations mentionnées au présent chapitre ; »
3° Au début du cinquième alinéa, la mention : « 3° » est remplacée par la mention : « 4° » ;
4° A la fin du sixième alinéa, les mots : « et 3° » sont remplacés par les mots : « , 3° et 4° » ;
5° Au septième alinéa, les mots : « professionnelle et de promotion agricoles ou dans les centres de formation d’apprentis mentionnés au 2° » sont remplacés par les mots : « mentionnés aux 2° et 3° ».
Après l’alinéa 5, insérer l’alinéa suivant :
« Le référentiel de ce diplôme national de premier cycle fait l’objet d’un travail de concertation associant les organisations professionnelles d’employeurs représentatives, en vertu de l’article L. 6113‑3 du code du travail et selon les modalités définies au 1° de l’article D. 6113‑27 du même code. »
Après le cinquième alinéa de l’article L. 813‑8 du code rural et de la pêche maritime, il est inséré un alinéa ainsi rédigé :
« Les personnels enseignants et de documentation mentionnés au deuxième alinéa peuvent bénéficier d’une rupture conventionnelle avec leur employeur dans les mêmes conditions que les personnels visés à l’article L. 811‑4. »
Compléter l’alinéa 7 par la phrase suivante :
« Ces services de remplacement sont particulièrement utiles pour favoriser l’accès des agricultrices aux responsabilités professionnelles et syndicales. »
À l’alinéa 1, après le mot :
« régions »,
insérer les mots :
« et les branches professionnelles concernées ».
Supprimer l'alinéa 4.
Substituer à l’alinéa 24 les trois alinéas suivants :
« La structure de conseil et d’accompagnement choisie par la personne ayant un projet d’installation ou de transmission réalise un état des lieux des compétences et, si elle l’estime nécessaire au regard de cet état des lieux, conçoit, sur la base d’une méthodologie commune, et propose un parcours de formation pour lui permettre d’acquérir les connaissances et compétences nécessaires à la mise en œuvre de son projet professionnel.
« Cette méthodologie commune est établie par l’autorité académique compétente en matière d’enseignement agricole dans le département concerné, conjointement avec les partenaires du réseau mentionnés à l’article L. 330‑4. Son application est supervisée par l’autorité académique compétente en matière d’enseignement agricole dans le département concerné.
« Pour suivre une formation recommandée dans le parcours de formation, le porteur de projet choisit librement l’organisme de formation, public ou privé, auquel il fait appel. »
I. – À l’alinéa 24, supprimer le mot :
« public »
II. – En conséquence, au même alinéa, après le mot :
« professionnelle »,
insérer les mots :
« , public ou privé, »
Substituer à l’alinéa 24 les deux alinéas suivants :
« Si la structure de conseil et d’accompagnement choisie par la personne ayant un projet estime nécessaire de lui proposer un diagnostic de compétences ou un parcours de formation pour lui permettre d’acquérir les connaissances et les compétences nécessaires à la mise en œuvre de son projet professionnel, la conception de ce diagnostic de compétences ou de ce parcours de formation est assurée par la structure suivant une méthodologie commune. Cette méthodologie commune est établie par l’établissement public local d’enseignement et de formation professionnelle agricole désigné à cette fin par le ministre chargé de l’agriculture pour le département concerné, conjointement avec les partenaires du réseau mentionnés à l’article L. 330‑4. Son application est supervisée par l’établissement public local d’enseignement et de formation professionnelle agricole désigné.
« Pour suivre une formation recommandée dans le parcours de formation mis à sa disposition, le porteur de projet choisit librement l’organisme de formation, public ou privé, auquel il fait appel. »
la première phrase du 3° de l’article L. 331-1-1 du rural et de la pêche maritime est ainsi modifié :
1° Après le mot : « exploitées », sont insérés les mots : « qu’elles soient situées en France ou à l’étranger ».
2° Après le mot : « demandeur », sont insérés les mots : « quelle que soit sa nationalité ».
À l’article L. 214‑14 du code forestier, les mots : « et 4° » sont remplacés par les mots : « , 4° et 5° ».
Compléter cet article par l’alinéa suivant :
« III. – Dans le cadre des dispositions relatives à la gestion des risques de la prédation sur les troupeaux, compte tenu de l’absence de moyens de prévention efficaces disponibles, les troupeaux de bovins, équins et asins sont reconnus comme ne pouvant être protégés de la prédation. Cette caractéristique de non-protégeabilité plaide en faveur de l’autorisation de tirs territorialisés. »
Compléter cet article par l’alinéa suivant :
« IV. – L’État tient compte dans son indemnisation de la valeur génétique des animaux prédatés. »
À l’alinéa 2, après les mots :
« d'intégration »,
ajouter les mots suivants :
« et de réussite scolaire, ».
Après l’article L. 110‑1 du code de l’entrée et du séjour des étrangers et du droit d’asile, il est inséré un article L. 110‑1‑1 ainsi rédigé :
« Le droit au respect de la vie privée et familiale garanti par l’article 8 de la Convention de sauvegarde des droits de l’homme et des libertés fondamentales n’est pas applicable aux décisions et mesures prises en matière de droit des étrangers en France. »
Compléter l’alinéa 2 par les mots :
« , et à terme, à accompagner ses enfants dans l’apprentissage de la langue française. »
À l’alinéa 5, substituer aux mots :
« lorsqu’il quitte la France »
les mots :
« en cas de départ effectif de la France, contrôlé par l’administration compétente, ».
Au début de la seconde phrase de l’alinéa 2, substituer aux mots :
« Il peut également proposer »
les mots :
« Il propose ».
Au début de l’alinéa 8, après les mots :
« d’une mission »,
insérer les mots :
« de recherche et de développement ».
Supprimer la deuxième phrase de l’alinéa 25.
Au 8e alinéa de l'article R776-1 du Code de justice administrative, les mots "tendant à la suspension de l'exécution de ces décisions d'éloignement" sont supprimés.
Supprimer cet article.
Substituer aux alinéas 4 à 6 les cinq alinéas suivants :
« a) Avant le premier alinéa, il est inséré un I ainsi rédigé :
« I. – L’étranger mineur non accompagné d’un représentant légal ne peut être placé en rétention en application des articles L. 741‑1, L. 751‑9 et L. 751‑10. » ;
« b) Au premier alinéa, les mots : « de dix-huit ans ne peut faire l’objet d’une décision de placement en rétention. Il » sont supprimés ;
« c) Au début du deuxième alinéa, est ajoutée la mention : « II. – » ;
« d) À la première phrase de l’avant-dernier alinéa, après le mot : « possible », sont insérés les mots : « et ne peut excéder quarante-huit heures ».
I. – À l’alinéa 33, substituer aux mots :
« peut »
le mot :
« est ».
II. – En conséquence, au même alinéa 33, supprimer le mot :
« être ».
Le chapitre III du titre V du livre V du code de l’entrée et du séjour des étrangers et du droit d’asile est complété par un article L. 553‑4 ainsi rédigé :
« Art. L. 553‑4. – Les montants versés au titre de l’allocation pour demandeur d’asile ne peuvent, en tout ou partie, être transférés à l’étranger par leur bénéficiaire.
« La méconnaissance du premier alinéa est punie d’un an d’emprisonnement et de 3 750 euros d’amende. »
Après le mot :
« vulnérable »,
supprimer la fin des alinéas 4,6, 8 et 10.
Supprimer cet article.
Rédiger ainsi cet article :
« Le code de l’entrée et du séjour des étrangers et du droit d’asile est ainsi modifié :
« 1° Supprimer le second alinéa de l’article L. 612‑6.
« 2° Supprimer le second alinéa des articles L. 612‑7 et L. 612‑8. »
L’article L. 612‑1 du code de l’entrée et du séjour des étrangers et du droit d’asile est ainsi modifié :
1° Au premier alinéa, le mot : « trente » est remplacé par le mot : « sept » ;
2° Au deuxième alinéa, , le mot : « trente » est remplacé par le mot : « sept ».
Supprimer cet article.
L’article L. 551‑1 du code de l’entrée et du séjour des étrangers et du droit d’asile est complété par un alinéa ainsi rédigé :
« Sont également placés en rétention par l’autorité administrative dans des locaux ne relevant pas de l’administration pénitentiaire les demandeurs provenant d’un pays considéré comme un pays d’origine sûr en application du L. 722‑1 jusqu’à ce que l’Office français de protection des réfugiés et apatrides statue sur leur demande d’asile. »
À la seconde phrase de l’alinéa 8, substituer au nombre :
« six »
le nombre
« trois ».
Compléter cet article par l’alinéa suivant :
« III. – Le dernier alinéa de l’article 3 de la loi n° 91‑647 du 10 juillet 1991 relative à l’aide juridique est complété par une phrase ainsi rédigée : « Les décisions d’octroi de l’aide juridictionnelle interviennent dans un délai de trente jours. »
Compléter l’alinéa 4 par les mots :
« et sa scolarité ».
Compléter l’alinéa 2 par les mots :
« , et à terme, à accompagner ses enfants dans l’apprentissage de la langue française. »
I. – À la fin de l’alinéa 4, substituer au mot :
« rendu »,
le mot :
« défavorable ».
II. – En conséquence, à l’alinéa 8, substituer aux mots :
« peut demander »,
le mot :
« demande ».