🇫🇷 Tous concernés, tous acteurs !😃
📛Choix du Pseudo 📧Vérification du Mail
Code :
🔑Choix du Mot de passe
🏛️Pourquoi nous rejoindre ?
  • ⚡ C'est rapide, et gratuit !
  • 🔔 Recevez des notifications sur les thèmes qui vous intéressent
  • 💬 Partagez vos idées et avis sur le travail législatif en cours
🇫🇷 Tous concernés, tous acteurs !😃
📛Pseudo
🔑Mot de passe

😱Pseudo oublié
ℹ️Saisir l'adresse mail liée au pseudo oublié :
😱Mot de Passe oublié
ℹ️Saisir l'adresse mail liée au Mot de Passe oublié :
🔎Chercher
Tri
Article 1

I. – Supprimer les alinéas 2 à 4.

II. – En conséquence, à la première phrase de l’alinéa 6, substituer aux mots :

« d’accompagnement »

le mot :

« palliatifs ».

III. – En conséquence, à l’alinéa 9, supprimer le mot :

« palliatifs »

IV. – En conséquence, à l’alinéa 12, substituer aux mots :

« d’accompagnement »

le mot :

« palliatif ».

V. – En conséquence, supprimer les alinéas 13 à 16.


Article 2

Supprimer cet article.

🖋️ • Retiré
Annie Genevard
6 mai 2024

Compléter l’alinéa 13 par les mots :

« et sont soutenues par les associations de bénévoles mentionnées à l’article L. 1112‑5 du code de la santé publique ».


Article 5

Supprimer cet article.

Au début de l’alinéa 1, substituer aux mots : 

« L’aide à mourir » 

les mots :

« Le suicide assisté ».

À la fin de l’alinéa 1, supprimer les mots :

« ou, lorsqu’elle n’est pas en mesure physiquement d’y procéder, se la fasse administrer par un médecin, un infirmier ou une personne volontaire qu’elle désigne ».

À la fin de l’alinéa 1, supprimer les mots : 

« ou une personne volontaire qu’elle désigne ».

Au début de l’alinéa 2, substituer aux mots : 

« L’aide à mourir »

les mots : 

« Le suicide assisté ».

Compléter l’alinéa 1 par les mots : 

« , à l’exclusion des membres de sa famille ».

Après l’alinéa 1, insérer l’alinéa suivant :

« La personne volontaire mentionné au premier alinéa du présent article et au III de l’article 11 est une personne majeure. »


Article 6

Supprimer cet article.

À l’alinéa 5, supprimer les mots : 

« ou psychologique ».

Compléter cet article par l’alinéa suivant :

« 6° Ne pas être concerné par l’une des mesures de protection juridique définies à l’article 440 du code civil. »

À l’alinéa 4, supprimer les mots : 

« ou moyen ».


Article 7

Supprimer cet article.

Au début de l’alinéa 4, ajouter les mots :

« Après l’accord d’un collège multidisciplinaire, ».

Rédiger ainsi l’alinéa 6 :

« 2° Propose préalablement et obligatoirement à la personne de bénéficier des soins palliatifs définis à l’article L. 1110‑10 du code de la santé publique et s’assure qu’elle puisse y accéder en l’adressant à une consultation de soins palliatifs ; ».


Article 8

Supprimer cet article.

Substituer aux alinéas 3 à 9 les sept alinéas suivants : 

« II. – Pour procéder à l’appréciation des conditions mentionnées aux 3° à 5° de l’article 6, une procédure collégiale est organisée, sous la forme d’une concertation entre :

« 1° Le médecin mentionné à l’article 7 ;

« 2° Un médecin qui remplit les conditions mentionnées au premier alinéa de l’article 7 et qui n’intervient pas auprès de la personne, spécialiste de la pathologie de celle-ci, si lui-même ne l’est pas. Ce médecin a accès au dossier médical de la personne et il peut examiner la personne avant de rendre son avis ;

« 3° Un auxiliaire médical ou d’un aide-soignant qui intervient auprès de la personne ou, à défaut, d’un autre auxiliaire médical ;

« 4° D’autres professionnels, notamment des psychologues, des infirmiers ou des aides-soignants, qui interviennent auprès de la personne, et le cas échéant, le médecin référent ou un professionnel de l’établissement médico-social qui l’accompagne.

« Lorsque la personne fait l’objet d’une mesure de protection juridique avec assistance ou représentation relative à la personne, elle informe la personne chargée de la mesure de protection et tient compte des observations qu’elle formule le cas échéant.

« III. – La procédure collégiale se prononce dans un délai maximal de quinze jours suivant la demande. Le médecin mentionné à l’article 7 notifie la décision motivée à la personne. Il en informe, le cas échéant, la personne en charge d’une mesure de protection juridique avec assistance ou représentation relative à la personne. »

À l’alinéa 3, après la référence : 

« article 6 »,

insérer les mots : 

« après l’accord d’un collège multidisciplinaire, ».

Après l’alinéa 6, insérer l’alinéa suivant :

« c) D’un psychiatre qui s’assure que le demandeur ne présente pas de pathologie ou de d’état affectant son jugement ; ».

À l’alinéa 7, substituer aux mots : 

« Peut également recueillir »

les mots :

« Recueille également ».

I. – À l’alinéa 8, après la seconde occurrence du mot :

« protection »,

insérer les mots :

« ainsi que les membres de la famille ».

II. – En conséquence, au même alinéa, substituer aux mots : 

« elle formule » 

les mots : 

« ils formulent ».

Compléter l’alinéa 8 par la phrase suivante : 

« Il saisit le juge des contentieux de la protection assurant le suivi et le contrôle de la mesure de protection, dont l’avis lie celui du médecin. »

À l’alinéa 10, substituer au mot :

« deux »

le mot :

« sept ».


Article 9

Supprimer cet article.


Article 10

Supprimer cet article.


Article 11

Supprimer cet article.

À l’alinéa 7, supprimer les mots : 

« soit par une personne volontaire qu’elle désigne lorsqu’aucune contrainte n’y fait obstacle, soit ».

À l’alinéa 7, après le mot : 

« obstacle », 

insérer les mots : 

« , à l’exclusion des membres de sa famille, ».


Article 12

Après l’alinéa 3, insérer l’alinéa suivant :

« 2° bis En l’absence d’information préalable de la personne au cours d’une consultation de soins palliatifs ; ».

Après l’alinéa 3, insérer l’alinéa suivant :

« 2° bis En l’absence d’accord du collège multidisciplinaire prévu à l’article 8 ; ».


Article 16

À l’alinéa 1, substituer aux mots :

« à l’article 7 »

les mots :

« aux articles 7 et 10 ».

Supprimer les alinéas 3 à 5.


Article 18
Après l'article 18, insérer l'article suivant:

La provocation à l’aide à mourir définie à l’article 5 est punie des peines prévues à l’article 223‑13 du code pénal.

Après l'article 18, insérer l'article suivant:

La provocation à l’aide à mourir définie à l’article 5 est punie des peines prévues à l’article 223‑15‑2 du code pénal.


Chapitre : TITre II

Rédiger ainsi l’intitulé du titre II :

« Suicide assisté et euthanasie ».


Article 1

I. – À la fin de l’alinéa 3, substituer aux mots : 

« d’accompagnement »,

les mots : 

« de support ».

II. – En conséquence, procéder à la même substitution à l’alinéa 4, à la première phrase de l’alinéa 6, aux alinéas 13 et 14, à la seconde occurrence de l’alinéa 16 et à l’alinéa 18.

À la fin de l’alinéa 8, substituer aux mots :

« et sociaux »,

insérer les mots :

« , sociaux, spirituels ou religieux ».

I. – Compléter la première phrase de l’alinéa 9 par les mots :

« par une équipe interdisciplinaire en institution ou à domicile ».

II. – En conséquence, supprimer la deuxième phrase du même alinéa.


Article 1 bis

I. – À la première phrase de l’alinéa 4, substituer à chacune des deux occurrences du mot : 

« d’accompagnement »

les mots : 

« palliatifs et de support ».

II. – En conséquence, à l’alinéa 7, procéder à la même substitution.

I. – À la première phrase de l’alinéa 4, substituer à chacune des deux occurrences des mots :

« d’accompagnement » 

les mots :

« palliatifs et de support ». 

II. – En conséquence, procéder à la même substitution à la fin de la seconde phrase du même alinéa et à l’alinéa 7.


Article 1 quater

I. – À la fin de l’alinéa 3, supprimer les mots : 

« et de soins d’accompagnement ». 

II. – En conséquence, à l’alinéa 6, substituer aux mots : 

« d’accompagnement »,

les mots : 

« palliatifs et de support ». 


Article 1 sexies

I. – À la première phrase, substituer aux mots :

« d’accompagnements »,

les mots : 

« palliatifs et de support ». 

II. – En conséquence, à la deuxième phrase, substituer aux mots :

« d’accompagnement, notamment en soins palliatifs », 

les mots :

« palliatifs et de support ». 

III. – En conséquence, à la fin de la dernière phrase, substituer aux mots :

« d’accompagnement », 

les mots :

« palliatifs et de support ». 


Article 1 ter

À l’alinéa 1, substituer aux mots : 

« d’accompagnement »

les mots : 

« palliatifs et de support ». 


Article 2

Compléter l’alinéa 14 par la phrase suivante :

« L’aide à mourir, c’est-à-dire le suicide assisté et l’euthanasie, n’y est pas autorisée. »  

Supprimer cet article.

Après la première phrase de l’alinéa 5, insérer la phrase suivante : 

« Le suicide assisté et l’euthanasie ne peuvent y être pratiqués ».


Article 3

Supprimer cet article.

I. – Au début de la première phrase de l’alinéa 2, supprimer les mots : 

« Dès l’annonce du diagnostic d’une affection grave ».

II. – En conséquence, à la deuxième phrase du même alinéa, après le mot : 

« patient », 

insérer les mots : 

« atteint d’une affection grave ». 

À la huitième phrase de l’alinéa 2, supprimer les mots : 

« et à la fin de vie ». 

I. – Supprimer la deuxième phrase de l’alinéa 2.

II. – En conséquence, à la fin de la septième phrase du même alinéa, supprimer les mots : 

« sauf si le patient n’en dispose pas, auquel cas il est informé de son droit à les rédiger ». 


Article 4

Supprimer l’alinéa 7.

Supprimer cet article. 

À la fin de la deuxième phrase de l’alinéa 17, supprimer les mots : 

« et à y effectuer des actions pour son compte ». 

Supprimer l'alinéa 19.

Supprimer la seconde phrase de l'alinéa 12. 

Après l’alinéa 29, insérer l’alinéa suivant : 

« 5° Prévenir le suicide ». 

À la seconde phrase de l’alinéa 12, supprimer le mot : 

« régulièrement ». 


Article 4 quater

Supprimer cet article.

À la fin, substituer aux mots : 

« et fin de vie »

les mots :

« , fin de vie, suicide assisté et euthanasie ». 


Article 5

Supprimer cet article.

Compléter l’alinéa 3 par les mots : 

« : suicide assisté et euthanasie ».

Au début de l’alinéa 6, substituer aux mots : 

« L’aide à mourir consiste », 

les mots : 

« Le suicide assisté et l’euthanasie consistent ». 

À la première phrase de l’alinéa 6, supprimer les mots : 

« un médecin, un infirmier ou ».

À la première phrase de l’alinéa 6, supprimer les mots :

« , un infirmier ».

Après l’alinéa 6, insérer l'alinéa suivant : 

« Tout don d’organes d’une personne ayant recours à l’aide à mourir est interdit ».

Supprimer la dernière phrase de l'alinéa 6.

Compléter la dernière phrase de l’alinéa 6 par les mots : 

« selon la procédure décrite au neuvième alinéa de l’article 11 de la loi n° du relative à l’accompagnement des malades et de la fin de vie ». 

Après la première phrase de l’alinéa 6, insérer la phrase suivante : 

« Ce rôle ne peut être rempli par la personne de confiance ».


Article 6

À la fin de l’alinéa 7, substituer aux mots : 

« en phase avancée ou terminale » 

les mots : 

« engageant son pronostic vital à court terme ».
 

I. – À l’alinéa 8, supprimer la première occurrence du mot : 

« soit ».

II. – En conséquence, au même alinéa, substituer à la seconde occurrence du mot :

« , soit »

le mot : 

« et ».

Supprimer cet article.

Compléter l’alinéa 9 par les mots : 

« au moment du geste létal ». 

Compléter cet article par l’alinéa suivant :

« 6° Ne pas être concerné par l’une des mesures de protection juridique définies à l’article 440 du code civil. »

À l’alinéa 7, supprimer les mots :

« avancée ou ».

🖋️ • Retiré
Annie Genevard
20 mai 2024

À la fin de l’alinéa 8, supprimer les mots :

« ou a choisi d’arrêter d’en recevoir ».


Article 7

Supprimer cet article.

À l’alinéa 10, après le mot : 

« Propose », 

insérer les mots : 

« préalablement et obligatoirement ».

Après la première phrase de l’alinéa 7, insérer la phrase suivante :

« Si tel est le cas, il ne peut proposer à la personne concernée par l’une des mesures de protection juridique le suicide assisté ou l’euthanasie. »

Supprimer l'alinéa 9. 

Compléter cet article par l’alinéa suivant :

« 5° Consulte un notaire pour l’appréciation du consentement libre et éclairé du patient et la compréhension des conséquences juridiques du suicide assisté et de l’euthanasie. »

Compléter cet article par l’alinéa suivant :

« II. – Le 2° du II de l’article L. 1111‑12‑3 du code de la santé publique entre en vigueur lorsque le droit à l’accès aux soins palliatifs garanti par l’article L. 1110‑9 du même code est effectif. »


Article 8

À l’alinéa 3, supprimer le mot :

« gravement ».

À la seconde phrase de l’alinéa 6, supprimer les mots :

« , sauf s’il ne l’estime pas nécessaire, ».

Supprimer l’alinéa 10.

Supprimer la seconde phrase de l'alinéa 12. 

Supprimer cet article.

I. – À l’alinéa 9, supprimer les mots :

« ou représentation ».

II. – En conséquence, à la seconde phrase de l’alinéa 11, procéder à la même suppression.

I. – À l’alinéa 9, après la seconde occurrence du mot :

« protection »,

insérer les mots :

« ainsi que les membres de la famille ».

II. – En conséquence, au même alinéa, substituer aux mots : 

« elle formule » 

les mots : 

« ils formulent ».

I. – À l’alinéa 9, après la seconde occurrence du mot :

« protection », 

insérer les mots :

« ainsi que le juge des contentieux de la protection assurant le suivi et le contrôle de la mesure de protection ».

II. – En conséquence, au même alinéa, substituer aux mots : 

« elle formule », 

les mots :

« ils formulent ».

À la première phrase de l’alinéa 12, substituer au mot :

« deux »,

le mot :

« sept ».

Compléter l’alinéa 15 par les mots : 

« ainsi que des possibles complications ». 

I. – Au début de l’alinéa 8, substituer au mot : 

« Peut », 

le mot : 

« doit ». 

II. – Compléter cet article par l’alinéa suivant :

« II. – Cette disposition ne donne pas lieu à l’application de l’article 19 de la loi n° du relative à l’accompagnement des malades et de la fin de vie. »


Article 9

Supprimer cet article.

Compléter l’alinéa 4 par les mots :

« à l’exception d’un service de soins palliatifs, d’un établissement d’hébergement pour personnes âgées dépendantes ou d’une maison d’accompagnement ». 


Article 10

Supprimer cet article.


Article 11

Supprimer cet article.

Supprimer l’alinéa 8.

Après la deuxième phrase de l’alinéa 8, insérer la phrase suivante : 

« Elle ne peut être un membre de la famille de la personne. » 

Rédiger ainsi l’alinéa 8 : 

« Lorsque celle‑ci n’est pas en mesure d’y procéder physiquement, l’administration est effectuée, à sa demande, soit par une personne volontaire qu’elle désigne lorsqu’aucune contrainte n’y fait obstacle, soit par le professionnel de santé présent. »

À la dernière phrase de l’alinéa 8, après le mot : 

« présent », 

insérer les mots :

« des possibles complications et ».


Article 12

Après l’alinéa 3, insérer l’alinéa suivant :

« 1° bis En l’absence d’information préalable de la personne au cours d’une consultation de soins palliatifs ; ».


Article 14

I. – À l’alinéa 2, substituer aux mots :

« ne peut être contestée que par la personne ayant formé cette demande », 

les mots :

« peut être contestée ».

II. – En conséquence, au même alinéa, substituer au mot :

 « administrative », 

le mot :

« compétente ». 


Article 16

À l’alinéa 4, après la référence : 

« L. 1111‑12‑3 », 

insérer les mots : 

« , aux articles L. 5125‑1 et L. 5126‑1, ».

À la fin de l’alinéa 5, substituer aux mots :

« doit informer sans délai la personne de son refus et lui communiquer le nom de professionnels de santé disposés à participer à cette mise en œuvre »,

les mots :

« peut faire valoir une clause de conscience pour refuser des soins qui lui sont demandés à trois conditions : en dehors d’une situation d’urgence, en en informant le patient et en favorisant la continuité des soins, par relais avec un autre médecin choisi par le patient ».

À la fin de l’alinéa 5, substituer aux mots : 

« le nom de professionnels de santé disposés à participer à cette mise en œuvre »,

les mots : 

« le registre des professionnels de santé s’étant portés volontaires pour apporter leur concours au suicide assisté et à l’euthanasie, tels que décrits au 3° de l’article L. 1111‑12‑13 ».

Supprimer les alinéas 6 à 8.

À l’alinéa 4, après la référence :

« L. 1111‑12‑4 », 

insérer les mots :

« ou œuvrant au sein des pharmacies mentionnées à l’article L. 1111‑12‑6 ».

Substituer aux alinéas 6 à 8 l’alinéa suivant : 

« II. – Un établissement de santé peut refuser que l’aide à mourir, l’euthanasie et le suicide assisté soient pratiqués dans ses locaux ».


Article 17

Après l’alinéa 4, insérer l’alinéa suivant : 

« 1° A Le contrôle a priori de la demande d’euthanasie ou de suicide assisté qui lui est notifiée par le médecin en application du III de l’article 8 de la loi n°  du  relative à l'accompagnement des malades et de la fin de vie. Elle se prononce dans un délai maximal de quinze jours suivant la réception de la demande. En cas de réserve ou d’opposition, une nouvelle demande doit être faite ; ».

Compléter l’alinéa 8 par les mots : 

« ainsi que le procureur de la République au titre de la procédure de signalement prévue par l’article 40 du code de procédure pénale ». 

I. – À l’alinéa 8, substituer au mot :

« peut »

le mot :

« doit ».

II. – En conséquence, compléter le même alinéa par les mots : 

« ainsi que le procureur de la République au titre de la procédure de signalement prévue par l’article 40 du code de procédure pénale ».


Article 18 bis
Après l'article 18 bis, insérer l'article suivant:

La provocation à l’aide à mourir définie à l'article L. 1111-12-1 du code de la santé publique est punie des peines prévues à l’article 223‑15‑2 du code pénal.

Après l'article 18 bis, insérer l'article suivant:

La provocation à l’aide à mourir définie à l’article L. 1111‑12‑1 du code de la santé publique est punie des peines prévues à l’article 223‑13 du code pénal.

Supprimer cet article.


Article 19
Après l'article 19, insérer l'article suivant:

Un médecin ne peut pas réaliser sur une année civile plus de 10 % de son volume d’activité au titre des chapitres II et III de la présente loi.


Article 20

I. – Compléter l’alinéa 2 par la phrase suivante :

« Elle ne peut bénéficier en aucun cas aux personnes volontaires de l’article 5 de la loi n° du relative à l’accompagnement des malades et de la fin de vie. »

II. – En conséquence, compléter l’alinéa 4 par la même phrase.

Compléter cet article par l’alinéa suivant :

« IV. – L’aide à mourir est exclue des contrats d’assurance décès et des garanties d’assurance décès ». 


Article 21

Supprimer cet article.

Après l'article 21, insérer l'article suivant:

Un rapport annuel sur la mise en œuvre des euthanasies et des suicides assistés est communiqué à chaque agence régionale de santé.


Chapitre : TITre II

Compléter l’intitulé du titre II par les mots :

« : suicide assisté et euthanasie ».

Article 1
🖋️ • Adopté
Annie Genevard
17 avr. 2024

Compléter l’alinéa 21 par les mots : 

« et au maintien d'un réseau de services dans le monde rural favorisant l’installation de jeunes. »

🖋️ • Adopté
Annie Genevard
19 avr. 2024

À l’alinéa 15, après les mots : 

« d’exploitant agricole »,

insérer les mots : 

« et de salarié agricole ».

🖋️ • Rejeté
Annie Genevard
19 avr. 2024

À l’alinéa 3, après les mots : 

« l’agriculture »,

insérer les mots et la ponctuation : 

«, l’élevage ».

🖋️ • Rejeté
Annie Genevard
19 avr. 2024

À l’alinéa 5, substituer aux mots :

« son approvisionnement » 

les mots :

« sa production ». 
 

🖋️ • Rejeté
Annie Genevard
19 avr. 2024

Compléter l’alinéa 22 par les mots : « notamment les branches professionnelles. ».

🖋️ • Rejeté
Annie Genevard
23 avr. 2024

À l’alinéa 5, après les mots : 

« de ses engagements internationaux »,

insérer les mots : 

« ainsi que de son marché national ».


Article 2
🖋️ • Adopté
Annie Genevard
19 avr. 2024

I. – À l’alinéa 2, après le mot : 

« intéressées »,

insérer les mots : 

« ,en concertation avec les branches professionnelles concernées ».

II. – En conséquence, à la première phrase de l’alinéa 7, après le mot : 

« régions »,

insérer les mots : 

« et les branches professionnelles concernées ».

III. – En conséquence, à la première phrase de l’alinéa 8, procéder à la même insertion.

🖋️ • Rejeté
Annie Genevard
19 avr. 2024

À l’alinéa 6, après le mot : 

« alimentation »,

insérer les mots :

« , à la préservation de la production alimentaire nationale et à la performance économique des exploitations agricoles ».

🖋️ • Rejeté
Annie Genevard
23 avr. 2024

I. – À l’alinéa 2, après le mot : 

« intéressées »,

insérer les mots : 

« ,en concertation avec les branches professionnelles concernées ».

II. – À la première phrase de l’alinéa 7, après le mot : 

« régions »,

insérer les mots :

« et les branches professionnelles concernées ».

III. – À l’alinéa 8,

après le mot : 

« régions »,

insérer les mots :

« et les branches professionnelles concernées ».

🖋️ • Rejeté
Annie Genevard
23 avr. 2024

A l’alinéa 6, après le mot : 

« alimentation »,

insérer les mots : 

« , à la préservation de la production alimentaire nationale et à la performance économique des exploitations agricoles ».


Article 3
🖋️ • Adopté
Annie Genevard
23 avr. 2024

Après l’alinéa 16, insérer l’alinéa suivant : 

« L’établissement dispose d’un ou plusieurs ateliers technologiques ou exploitations agricoles qui assurent l’adaptation de la formation aux pratiques professionnelles et qui contribuent à la démonstration, à l’expérimentation et à la diffusion des techniques nouvelles en cohérence avec les orientations des politiques publiques pour l’agriculture. »

Après l’alinéa 16, insérer l’alinéa suivant :

« L’établissement dispose d’un ou plusieurs ateliers technologiques ou exploitations agricoles qui assurent l’adaptation de la formation aux pratiques professionnelles et qui contribuent à la démonstration, à l’expérimentation et à la diffusion des techniques nouvelles en cohérence avec les orientations des politiques publiques pour l’agriculture. »

À l’alinéa 16, substituer aux mots :

« participent au »

les mots :

« constituent une composante du ».

Après l’alinéa 16, insérer l’alinéa suivant :

« Le directeur des ateliers technologiques ou des exploitations agricoles est un agent de droit public ».

🖋️ • Rejeté
Annie Genevard
23 avr. 2024

À la première phrase de l’alinéa 16, substituer aux mots : 

« participent au service public de l’éducation »,

les mots : 

« constituent une composante du service public de l’éducation ».

Après l’alinéa 16, insérer l’alinéa suivant : 

« Le directeur des ateliers technologiques ou des exploitations agricoles est un agent de droit public. »


Article 4

Compléter la première phrase de l’alinéa 2 par les mots :

« après concertation avec les branches professionnelles concernées ».

🖋️ • Rejeté
Annie Genevard
23 avr. 2024

Compléter la première phrase de l’alinéa 2 par les mots : 

« après concertation avec les branches professionnelles concernées ».


Article 5

I. – Au début de l’alinéa 3, après la première occurrence du mot :

« publics »,

insérer les mots :

« et privés sous contrat ».

II. – En conséquence, à la seconde phrase de l’alinéa 4, procéder à la même insertion.

I. – Après l’alinéa 1, insérer les deux alinéas suivants :

« 1A° L’article L. 812‑4 est ainsi rédigé :

« Art. L. 812‑4. – Les établissements publics d’enseignement supérieur agricole peuvent passer avec des établissements d’enseignement supérieur privés relevant du ministre chargé de l’agriculture mentionnés à l’article L. 813‑10 des conventions de coopération en vue de la formation initiale et continue d’ingénieurs, de paysagistes, de vétérinaires ou de cadres selon les dispositions prévues à l’article L. 812‑12. »

II. – En conséquence, compléter cet article par les trois alinéas suivants :

« 3° La section 2 du chapitre 3 du titre Ier du livre VIII est complétée par un article L. 813‑12 ainsi rédigé :

« Art. L. 813‑12. – Les établissements d’enseignement supérieur privés à but non lucratif relevant de l’article L. 813‑10 et reconnus d’intérêt général en application de l’article L. 732‑1 du code de l’éducation peuvent être accrédités par le ministre chargé de l’agriculture, conjointement avec un ou plusieurs établissements mentionnés aux articles L. 811‑8, L. 813‑8 ou L. 813‑9 assurant une formation de technicien supérieur agricole, pour dispenser des formations de l’enseignement supérieur conduisant à un diplôme national de premier cycle en sciences et techniques de l’agronomie et ayant un objectif d’insertion professionnelle dans les métiers de l’agriculture et de l’agroalimentaire, tel que défini à l’article L. 812‑12 du présent code, sous réserve de la validation des conditions et des modalités de contrôles des connaissances et des aptitudes des étudiants, apprentis ou stagiaires par le ministre chargé de l’agriculture, qui délivre le diplôme.

« Les établissements d’enseignement supérieur privés mentionnés à l’alinéa précédent peuvent également dispenser une formation conduisant à un diplôme national de premier cycle en sciences et techniques de l’agronomie, dans le cadre d’une convention de coopération, avec un établissement public d’enseignement supérieur agricole accrédité et habilité dans les conditions fixées à article L. 812‑12, conclue en application des dispositions de l’article L. 812‑4 qui prévoit les modalités de contrôles des connaissances et des aptitudes nécessaires à l’obtention de ce diplôme national par les étudiants, apprentis ou stagiaires. »

Après l’alinéa 1, insérer les deux alinéas suivants :

« 1° A L’article L. 812‑4 est ainsi rédigé : 

« Art. L. 812‑4. – Les établissements publics d’enseignement supérieur agricole peuvent passer des conventions de coopération avec des établissements d’enseignement supérieur privés relevant du ministre chargé de l’agriculture mentionnés à l’article L. 813‑10, en vue de la formation initiale et continue d’ingénieurs, de paysagistes, de vétérinaires ou de cadres selon les dispositions prévues à l’article L. 812‑12. » 

Compléter cet article par les trois alinéas suivant :

« 3° Après l’article L. 813‑11, il est inséré un article L. 813‑12 ainsi rédigé :

« Art. L. 813‑12. – Les établissements d’enseignement supérieur privés à but non lucratif relevant de l’article L. 813‑10 et reconnus d’intérêt général en application de l’article L. 732‑1 du code de l’éducation peuvent être accrédités par le ministre chargé de l’agriculture, conjointement avec un ou plusieurs établissements mentionnés aux articles L. 811‑8, L. 813‑8 ou L. 813‑9 assurant une formation de technicien supérieur agricole, pour dispenser des formations de l’enseignement supérieur conduisant à un diplôme national de premier cycle en sciences et techniques de l’agronomie et ayant un objectif d’insertion professionnelle dans les métiers de l’agriculture et de l’agroalimentaire, tel que défini à l’article L. 812‑12 du présent code, sous réserve de la validation des conditions et des modalités de contrôles des connaissances et des aptitudes des étudiants, apprentis ou stagiaires par le ministre chargé de l’agriculture, qui délivre le diplôme.

« Les établissements d’enseignement supérieur privés mentionnés à l’alinéa précédent peuvent également dispenser une formation conduisant à un diplôme national de premier cycle en sciences et techniques de l’agronomie, dans le cadre d’une convention de coopération, avec un établissement public d’enseignement supérieur agricole accrédité et habilité dans les conditions fixées à article L. 812‑12, conclue en application des dispositions de l’article L. 812‑4 qui prévoit les modalités de contrôles des connaissances et des aptitudes nécessaires à l’obtention de ce diplôme national par les étudiants, apprentis ou stagiaires. »

🖋️ • Retiré
Annie Genevard
23 avr. 2024

I. – À l’alinéa 3, après les deux occurrences du mot :  

« publics », 

insérer les mots :

« et privés sous contrat ».

II. – À la deuxième phrase de l’alinéa 4, après le mot : 

« publics »,

insérer les mots : 

« et privés sous contrat ».


Article 6
🖋️ • Adopté
Annie Genevard
19 avr. 2024

1° À l’alinéa 7, après les mots : 

« supérieur agricole » et « technique agricole »,

insérer les mots :

« publics et privés ».

2° En conséquence, à l’alinéa 9, après les mots : « technique agricole »,

insérer les mots : « publics et privés ».

3° En conséquence, compléter l’alinéa 10 par les mots : « public et privé ».


Article 9
🖋️ • Tombé
Annie Genevard
19 avr. 2024

À l’alinéa 1, après le mot:

« régions »,

insérer les mots : 

« et les branches professionnelles concernées ».

🖋️ • Retiré
Annie Genevard
19 avr. 2024

À l’alinéa 5, substituer aux mots :

« un module d’évaluation de la résilience du projet aux stress climatiques »,

les mots : 

« un diagnostic modulaire composé d’un module d’évaluation de la résilience du projet aux stress climatiques, d’un module d’évaluation économique de l’exploitation et d’un module consacré à l’aspect social du projet ».


Article 10
🖋️ • Tombé
Annie Genevard
17 avr. 2024

I. – À l’alinéa 9, supprimer le mot :

« public ».

II. – Au même alinéa, après le mot : 

« agricole »,

insérer les mots :

« public ou privé le plus adapté au projet du candidat ».

🖋️ • Tombé
Annie Genevard
17 avr. 2024

À l’alinéa 11, après le mot :

« publics »

insérer les mots :

« et privés ».


Article 1

Après l’alinéa 16, insérer l’alinéa suivant :

« 12° bis L’accès des agricultrices au statut de chef d’exploitation ; »

À la fin de l’alinéa 21, substituer aux mots :

« l’égalité de genre en agriculture »

les mots :

« la place des agricultrices en portant une attention particulière à leur statut, leur formation et leur rémunération ; » 


Article 2

Compléter l’alinéa 9 par les mots :

« , en portant une attention particulière aux agricultrices ; ».

À l’alinéa 10, après le mot : 

« concourent »,

insérer les mots : 

« à la préservation de la production alimentaire nationale, ».

Compléter l’alinéa 12 par les mots :

« et en portant une attention particulière aux agricultrices arrivant au terme des cinq années du statut de conjoint collaborateur tel que défini à l’article L. 321‑5 du code rural et de la pêche maritime ». 

Après l'article 2, insérer l'article suivant:

L’article L. 814‑3 du code rural et le la pêche maritime est ainsi modifié :

1° L’avant-dernière phrase du premier alinéa est remplacée par trois phrases ainsi rédigées :

« Il est également consulté sur les missions confiées aux établissements d’enseignement supérieur privés relevant du ministre de l’agriculture, mentionnés l’article L. 813‑10. Les représentants des personnels et des étudiants ou apprentis des établissements publics sont élus. Les représentants des enseignants et des étudiants ou apprentis des établissements privés sont désignés parmi les élus dans les conseils ou instances des établissements. » ;

2° Le troisième alinéa est ainsi rédigé :

« Il formule toute proposition sur les questions d’intérêt national dans les domaines de l’enseignement supérieur et de la recherche agricole, agroalimentaire et vétérinaire. Il peut être saisi de toutes questions à l’initiative du ministre chargé de l’agriculture. »

🖋️ • Retiré
Annie Genevard
8 mai 2024

I. – À l’alinéa 6, après le mot : 

« intéressées »,

insérer les mots : 

« , en concertation avec les branches professionnelles concernées, ».

II. – En conséquence, à la première phrase de l’alinéa 14, après le mot : 

« régions »,

insérer les mots :

« , en lien avec les branches professionnelles concernées, »

III. – En conséquence, à l’alinéa 16, après le mot : 

« régions »,

insérer les mots :

« , en lien avec les branches professionnelles concernées, ».

🖋️ • Retiré
Annie Genevard
8 mai 2024

I. – À l’alinéa 8, après le mot : 

« matière » 

insérer les mots : 

« d’économie et de gestion de l’entreprise agricole, d’agronomie, de technique d’élevage, et ».

II. – En conséquence, à l’alinéa 10, après la seconde occurrence du mot : 

« connaissances » 

insérer les mots :

« en matière d’économie et de gestion de l’entreprise agricole, d’agronomie, de technique d’élevage ».

III. – En conséquence, à la troisième phrase de l’alinéa 14, après le mot : 

« enjeux » 

insérer les mots : 

« économiques de la gestion de l’entreprise agricole, d’agronomie, des techniques d’élevage et ». 

IV. – En conséquence, à l’alinéa 16, après le mot : 

« matière » 

insérer les mots :

« d’économie et de gestion de l’entreprise agricole, d’agronomie, de technique d’élevage, et ». 


Article 3

I. – À l’alinéa 5, après le mot :

« forêt, »

insérer les mots :

« de la nature, ».

II. – En conséquence, au même alinéa, substituer aux mots :

« de l’aménagement de l’espace agricole, rural et forestier, »

les mots :

« du développement et de l’animation des territoires, ».

II. – En conséquence, après l’alinéa 14, insérer l’alinéa suivant : 

« 1° bis À la fin du premier alinéa de l’article L. 811‑5, les mots : « des secteurs de l’agriculture, de la forêt, de l’aquaculture, de la transformation et de la commercialisation des produits agricoles, des services et de l’aménagement de l’espace agricole, rural et forestier, de la gestion de l’eau et de l’environnement »  sont remplacés par les mots : « dans les domaines de métiers énoncés à l’article L. 811‑1 »; »

À l’alinéa 17, substituer au mot :

« disposent », 

les mots :

« peuvent disposer ». 

🖋️ • Retiré
Annie Genevard
8 mai 2024

À la première phrase de l’alinéa 16, substituer aux mots : 

« participent au »,

les mots : 

« constituent une composante du ».


Article 4

Compléter la première phrase de l’alinéa 2 par les mots : 

« après concertation avec les branches professionnelles concernées ».

Après l'article 4, insérer l'article suivant:

I. – L’article L. 718‑2-2 du code rural et de la pêche maritime est ainsi modifié :

1° Au deuxième alinéa, les mots : « des centres de formation professionnelle et de promotion agricoles » sont remplacés par les mots : « les centres de formation mentionnés aux 2° et 3° de l’article L. 811‑8 »

2° Aux cinquième et au dernier alinéa, les mots : « centres de formation professionnelle et de promotion agricoles publics » sont remplacés par les mots : « centres de formation publics mentionnés aux 2° et 3° de l’article L. 811‑8 » ;

II. – L’article L. 811‑8 du code rural et de la pêche maritime est ainsi modifié :

1° Au quatrième alinéa, les mots : « et de promotion agricoles » sont remplacés par le mot : « continue » ;

2° Après le quatrième alinéa, est inséré un alinéa ainsi rédigé :

« 3° Un ou plusieurs centres de formation professionnelle continue et d’apprentissage qui dispensent les formations mentionnées au présent chapitre ; »

3° Au début du cinquième alinéa, la mention : « 3° » est remplacée par la mention : « 4° » ;

4° A la fin du sixième alinéa, les mots : « et 3° » sont remplacés par les mots : « , 3° et 4° » ;

5° Au septième alinéa, les mots : « professionnelle et de promotion agricoles ou dans les centres de formation d’apprentis mentionnés au 2° » sont remplacés par les mots : « mentionnés aux 2° et 3° ».


Article 5

Après l’alinéa 5, insérer l’alinéa suivant :

« Le référentiel de ce diplôme national de premier cycle fait l’objet d’un travail de concertation associant les organisations professionnelles d’employeurs représentatives, en vertu de l’article L. 6113‑3 du code du travail et selon les modalités définies au 1° de l’article D. 6113‑27 du même code. »

Après l'article 5, insérer l'article suivant:

Après le cinquième alinéa de l’article L. 813‑8 du code rural et de la pêche maritime, il est inséré un alinéa ainsi rédigé :

« Les personnels enseignants et de documentation mentionnés au deuxième alinéa peuvent bénéficier d’une rupture conventionnelle avec leur employeur dans les mêmes conditions que les personnels visés à l’article L. 811‑4. »


Article 8

Compléter l’alinéa 7 par la phrase suivante : 

« Ces services de remplacement sont particulièrement utiles pour favoriser l’accès des agricultrices aux responsabilités professionnelles et syndicales. »


Article 9

À l’alinéa 1, après le mot :

« régions »,

insérer les mots : 

« et les branches professionnelles concernées ».

Supprimer l'alinéa 4.


Article 10

Substituer à l’alinéa 24 les trois alinéas suivants :

« La structure de conseil et d’accompagnement choisie par la personne ayant un projet d’installation ou de transmission réalise un état des lieux des compétences et, si elle l’estime nécessaire au regard de cet état des lieux, conçoit, sur la base d’une méthodologie commune, et propose un parcours de formation pour lui permettre d’acquérir les connaissances et compétences nécessaires à la mise en œuvre de son projet professionnel.

« Cette méthodologie commune est établie par l’autorité académique compétente en matière d’enseignement agricole dans le département concerné, conjointement avec les partenaires du réseau mentionnés à l’article L. 330‑4. Son application est supervisée par l’autorité académique compétente en matière d’enseignement agricole dans le département concerné.

« Pour suivre une formation recommandée dans le parcours de formation, le porteur de projet choisit librement l’organisme de formation, public ou privé, auquel il fait appel. »

I. – À l’alinéa 24, supprimer le mot :

« public »

II. – En conséquence, au même alinéa, après le mot :

« professionnelle », 

insérer les mots : 

« , public ou privé, »

🖋️ • Retiré
Annie Genevard
9 mai 2024

Substituer à l’alinéa 24 les deux alinéas suivants :

« Si la structure de conseil et d’accompagnement choisie par la personne ayant un projet estime nécessaire de lui proposer un diagnostic de compétences ou un parcours de formation pour lui permettre d’acquérir les connaissances et les compétences nécessaires à la mise en œuvre de son projet professionnel, la conception de ce diagnostic de compétences ou de ce parcours de formation est assurée par la structure suivant une méthodologie commune. Cette méthodologie commune est établie par l’établissement public local d’enseignement et de formation professionnelle agricole désigné à cette fin par le ministre chargé de l’agriculture pour le département concerné, conjointement avec les partenaires du réseau mentionnés à l’article L. 330‑4. Son application est supervisée par l’établissement public local d’enseignement et de formation professionnelle agricole désigné.

« Pour suivre une formation recommandée dans le parcours de formation mis à sa disposition, le porteur de projet choisit librement l’organisme de formation, public ou privé, auquel il fait appel. »


Article 12 ter
Après l'article 12 ter, insérer l'article suivant:

la première phrase du 3° de l’article L. 331-1-1 du rural et de la pêche maritime est ainsi modifié :

1° Après le mot : « exploitées », sont insérés les mots : « qu’elles soient situées en France ou à l’étranger ».

2° Après le mot : « demandeur », sont insérés les mots : « quelle que soit sa nationalité ».


Article 14
Après l'article 14, insérer l'article suivant:

À l’article L. 214‑14 du code forestier, les mots : « et 4° » sont remplacés par les mots : « , 4° et 5° ».


Article 16

Compléter cet article par l’alinéa suivant :

« III. – Dans le cadre des dispositions relatives à la gestion des risques de la prédation sur les troupeaux, compte tenu de l’absence de moyens de prévention efficaces disponibles, les troupeaux de bovins, équins et asins sont reconnus comme ne pouvant être protégés de la prédation. Cette caractéristique de non-protégeabilité plaide en faveur de l’autorisation de tirs territorialisés. »

Compléter cet article par l’alinéa suivant : 

« IV. – L’État tient compte dans son indemnisation de la valeur génétique des animaux prédatés. »

Article 1
🖋️ • Rejeté
Annie Genevard
23 nov. 2023

À l’alinéa 2, après les mots :

« d'intégration »,

ajouter les mots suivants :

« et de réussite scolaire, ».


Article 1 B
🖋️ • Rejeté
Annie Genevard
23 nov. 2023
Après l'article 1er b, insérer l'article suivant:

Après l’article L. 110‑1 du code de l’entrée et du séjour des étrangers et du droit d’asile, il est inséré un article L. 110‑1‑1 ainsi rédigé :

« Le droit au respect de la vie privée et familiale garanti par l’article 8 de la Convention de sauvegarde des droits de l’homme et des libertés fondamentales n’est pas applicable aux décisions et mesures prises en matière de droit des étrangers en France. »

Après l'article 1er b, insérer l'article suivant:

Article 1 C
🖋️ • Retiré
Annie Genevard
23 nov. 2023

Compléter l’alinéa 2 par les mots :

« , et à terme, à accompagner ses enfants dans l’apprentissage de la langue française. »


Article 1 GA
🖋️ • Tombé
Annie Genevard
23 nov. 2023

À l’alinéa 5, substituer aux mots :

« lorsqu’il quitte la France »

les mots :

« en cas de départ effectif de la France, contrôlé par l’administration compétente, ».


Article 1 L
Après l'article 1er l, insérer l'article suivant:

Article 2
🖋️ • Adopté
Annie Genevard
23 nov. 2023

Au début de la seconde phrase de l’alinéa 2, substituer aux mots :

« Il peut également proposer »

les mots :

« Il propose ».


Article 6
🖋️ • Rejeté
Annie Genevard
23 nov. 2023

Au début de l’alinéa 8, après les mots :

« d’une mission »,

insérer les mots :

« de recherche et de développement ».


Article 9
Après l'article 9, insérer l'article suivant:
Après l'article 9, insérer l'article suivant:
🖋️ • Tombé
Annie Genevard
23 nov. 2023

Supprimer la deuxième phrase de l’alinéa 25.


Article 10
Après l'article 10, insérer l'article suivant:
Après l'article 10, insérer l'article suivant:
🖋️ • Retiré
Annie Genevard
23 nov. 2023
Après l'article 10, insérer l'article suivant:

Au 8e alinéa de l'article R776-1 du Code de justice administrative, les mots "tendant à la suspension de l'exécution de ces décisions d'éloignement" sont supprimés.


Article 10 bis
Après l'article 10 bis, insérer l'article suivant:

Article 11
Après l'article 11, insérer l'article suivant:

Article 12
🖋️ • Rejeté
Annie Genevard
23 nov. 2023

Supprimer cet article.

Après l'article 12, insérer l'article suivant:
🖋️ • Tombé
Annie Genevard
23 nov. 2023

Substituer aux alinéas 4 à 6 les cinq alinéas suivants :

« a) Avant le premier alinéa, il est inséré un I ainsi rédigé :

« I. – L’étranger mineur non accompagné d’un représentant légal ne peut être placé en rétention en application des articles L. 741‑1, L. 751‑9 et L. 751‑10. » ;

« b) Au premier alinéa, les mots : « de dix-huit ans ne peut faire l’objet d’une décision de placement en rétention. Il » sont supprimés ;

« c) Au début du deuxième alinéa, est ajoutée la mention : « II. – » ;

« d) À la première phrase de l’avant-dernier alinéa, après le mot : « possible », sont insérés les mots : « et ne peut excéder quarante-huit heures ».


Article 12 bis C

Article 13
🖋️ • Rejeté
Annie Genevard
23 nov. 2023

I. – À l’alinéa 33, substituer aux mots :

« peut »

le mot :

« est ».

II. – En conséquence, au même alinéa 33, supprimer le mot : 

« être ».

🖋️ • Retiré
Annie Genevard
23 nov. 2023

Article 14 D
🖋️ • Rejeté
Annie Genevard
23 nov. 2023
Après l'article 14 d, insérer l'article suivant:

Le chapitre III du titre V du livre V du code de l’entrée et du séjour des étrangers et du droit d’asile est complété par un article L. 553‑4 ainsi rédigé :

« Art. L. 553‑4. – Les montants versés au titre de l’allocation pour demandeur d’asile ne peuvent, en tout ou partie, être transférés à l’étranger par leur bénéficiaire.

« La méconnaissance du premier alinéa est punie d’un an d’emprisonnement et de 3 750 euros d’amende. »


Article 15
🖋️ • Rejeté
Annie Genevard
23 nov. 2023

Après le mot :

« vulnérable »,

supprimer la fin des alinéas 4,6, 8 et 10.


Article 15 bis
🖋️ • Rejeté
Annie Genevard
23 nov. 2023

Supprimer cet article.


Article 18
🖋️ • Rejeté
Annie Genevard
23 nov. 2023

Rédiger ainsi cet article :

« Le code de l’entrée et du séjour des étrangers et du droit d’asile est ainsi modifié :

« 1° Supprimer le second alinéa de l’article L. 612‑6.

« 2° Supprimer le second alinéa des articles L. 612‑7 et L. 612‑8. »

🖋️ • Rejeté
Annie Genevard
23 nov. 2023
Après l'article 18, insérer l'article suivant:

L’article L. 612‑1 du code de l’entrée et du séjour des étrangers et du droit d’asile est ainsi modifié :

1° Au premier alinéa, le mot : « trente » est remplacé par le mot : « sept » ;

2° Au deuxième alinéa, , le mot : « trente » est remplacé par le mot : « sept ».


Article 19
🖋️ • Rejeté
Annie Genevard
23 nov. 2023

Supprimer cet article.

🖋️ • Rejeté
Annie Genevard
23 nov. 2023
Après l'article 19, insérer l'article suivant:

L’article L. 551‑1 du code de l’entrée et du séjour des étrangers et du droit d’asile est complété par un alinéa ainsi rédigé :

« Sont également placés en rétention par l’autorité administrative dans des locaux ne relevant pas de l’administration pénitentiaire les demandeurs provenant d’un pays considéré comme un pays d’origine sûr en application du L. 722‑1 jusqu’à ce que l’Office français de protection des réfugiés et apatrides statue sur leur demande d’asile. »

Après l'article 19, insérer l'article suivant:

Article 21
🖋️ • Rejeté
Annie Genevard
23 nov. 2023

À la seconde phrase de l’alinéa 8, substituer au nombre :

« six »

le nombre 

« trois ».


Article 23

Compléter cet article par l’alinéa suivant : 

« III. – Le dernier alinéa de l’article 3 de la loi n° 91‑647 du 10 juillet 1991 relative à l’aide juridique est complété par une phrase ainsi rédigée : « Les décisions d’octroi de l’aide juridictionnelle interviennent dans un délai de trente jours. »

Après l'article 23, insérer l'article suivant:
Après l'article 23, insérer l'article suivant:

Article 27
Après l'article 27, insérer l'article suivant:

Article 1

Compléter l’alinéa 4 par les mots : 

« et sa scolarité ».


Article 1 C

Compléter l’alinéa 2 par les mots :

« , et à terme, à accompagner ses enfants dans l’apprentissage de la langue française. »


Article 1 D

I. – À la fin de l’alinéa 4, substituer au mot : 

« rendu »,

le mot :

« défavorable ».

II. – En conséquence, à l’alinéa 8, substituer aux mots :

« peut demander »,

le mot :

« demande ».


Article 1 K

Rétablir cet article dans la rédaction suivante :

« La section 2 du chapitre II du titre Ier du livre III du code de l’entrée et du séjour des étrangers et du droit d’asile est complétée par un article L. 312‑4‑1 ainsi rédigé :

« Art. L. 312‑4‑1. – Le visa long séjour est délivré de plein droit aux ressortissants britanniques propriétaires d’une résidence secondaire en France. Ils sont à ce titre exemptés de souscrire une demande de visa long séjour.

« Les conditions d’application du présent article sont précisées par décret en Conseil d’État. »


Article 6

À l’alinéa 8, après le mot : 

« mission »

insérer les mots :

« de recherche et de développement ».


Article 7 bis

Rétablir le 1° de l’alinéa 2 dans la rédaction suivante : 

« 1° Le deuxième alinéa est ainsi rédigé :

« Le procureur de la République est tenu, dans les quinze jours de sa saisine, soit de faire opposition à celui-ci, soit de décider qu’il sera sursis à sa célébration, dans l’attente des résultats de l’enquête à laquelle il fait procéder, soit de donner injonction de procéder au mariage. Il fait connaître sa décision motivée à l’officier de l’état civil et aux intéressés. À défaut de décision motivée dans le délai imparti, il est réputé avoir décidé un sursis à la célébration du mariage de deux mois. »


Article 15

I. – À la fin de l’alinéa 4, supprimer les mots :

« , notamment un ressortissant étranger en situation irrégulière au sens du code de l’entrée et du séjour des étrangers et du droit d’asile ». 

II. – En conséquence, à la fin de l’alinéa 6, supprimer les mots :

« , notamment un ressortissant étranger en situation irrégulière au sens du code de l’entrée et du séjour des étrangers et du droit d’asile ». 

III. – En conséquence, à la fin de l’alinéa 8, supprimer les mots :

é, notamment un ressortissant étranger en situation irrégulière au sens du code de l’entrée et du séjour des étrangers et du droit d’asile« .

IV. – En conséquence, à la fin de l’alinéa 10, supprimer les mots :

« , notamment un ressortissant étranger en situation irrégulière au sens du code de l’entrée et du séjour des étrangers et du droit d’asile ». 


Article Article 12 bis

Rétablir cet article dans la rédaction suivante :
 
« Le 5° de l’article L. 222‑5 du code de l’action sociale et des familles est complété par les mots : « et à l’exclusion de ceux faisant l’objet d’une décision portant obligation de quitter le territoire français en application de l’article L. 611‑1 du code de l’entrée et du séjour des étrangers et du droit d’asile, sous réserve de l’appréciation du président du conseil départemental. »

Article 1
🖋️ • Rejeté
Annie Genevard
10 nov. 2023

À la fin de l’alinéa 7, supprimer les mots :

« ou mémorielles ».

🖋️ • Rejeté
Annie Genevard
10 nov. 2023

À la première phrase de l’alinéa 13, après le mot : 

« demandeur »

insérer les mots :

« , associant les parlements respectifs, et »

Compléter la première phrase de l’alinéa 16 par les mots : 

« , et après avis favorable de la délégation parlementaire chargée de la restitution des restes humains du domaine public ». 

Après l'article premier, insérer l'article suivant:

Après l’article 6 nonies de l’ordonnance n° 58‑1100 du 17 novembre 1958 relative au fonctionnement des assemblées parlementaires, il est inséré un article 6 decies A ainsi rédigé :

« Art 6 decies A. – I. – Il est constitué une délégation parlementaire chargée de la restitution des restes humains du domaine public, commune à l’Assemblée nationale et au Sénat. Cette délégation est composée de cinq députés et de cinq sénateurs.

« II. – Les présidents des commissions permanentes de l’Assemblée nationale et du Sénat chargées des affaires culturelles et de l’éducation sont membres de droit de cette délégation.

« La fonction de président de la délégation est assurée alternativement, pour un an, par un député et un sénateur, désigné par les membres de droit de la délégation pour un an. Les autres membres de la délégation sont désignés par le président de leur assemblée respective en tâchant de reproduire les équilibres entre groupes politiques de chacune d’entre elles. Les députés sont désignés au début de chaque législature et pour la durée de celle-ci. Les sénateurs sont désignés après chaque renouvellement partiel du Sénat.

« III. – Pour l’application de l’article L. 115‑2 du code du patrimoine, la délégation parlementaire a pour mission de superviser et de réglementer les processus de restitution des restes humains qui sont détenus dans les collections publiques, ainsi que de s’assurer que les décisions de restitution sont prises de manière éthique et équilibrée, en tenant compte des intérêts de toutes les parties impliquées et de contrôler l’action du Gouvernement en matière de gestion des collections publique et de favoriser des nouveaux modes de coopérations entre musées et pays d’origine.

« La délégation peut entendre le Premier ministre, les ministres compétents et les directeurs des administrations centrales concernées, accompagnés des collaborateurs de leur choix.

« La délégation est informée par le Gouvernement de chaque demande de restitution reçue de la part d’un État, ainsi que des conclusions du rapport du comité scientifique le cas échéant.

« IV. – La délégation parlementaire de restitution des restes humains appartenant aux collections publiques établit son règlement intérieur. Celui-ci est soumis à l’approbation du bureau de chaque assemblée.

« V. – Les dépenses afférentes au fonctionnement de la délégation sont financées et exécutées comme dépenses des assemblées parlementaires dans les conditions fixées par l’article 7. »

Annexe : ÉTAT B

Article 5
Après l'article 5, insérer l'article suivant:

I. – Après l’article 244 quater Y du code général des impôts, il est inséré un article 244 quater Z ainsi rédigé :

« Art. 244 quater Z. – I. – Les entreprises exerçant une activité principale de commerce en horlogerie-bijouterie peuvent bénéficier d’un crédit d’impôt sur leurs bénéfices industriels et commerciaux en vertu des dépenses supportées pour l’amélioration de la sécurisation de leurs locaux commerciaux.

« II. – Ce crédit d’impôt s’applique :

« 1° Aux dépenses afférentes à la sécurisation d’un local commercial, via :

« a) L’acquisition de vitrages spéciaux anti-effraction et des structures afférentes ;

« b) L’acquisition de fermetures et autres systèmes de sécurisation pour les fenêtres, volets, rideaux, portes blindées, vitrines, coffres, armoires et chambres fortes ;

« c) L’acquisition de systèmes d’alarme et de détection, incluant les frais d’abonnement pour le raccordement à une centrale de télésurveillance ;

« d) L’acquisition de caméras équipées d’un système d’enregistrement, incluant les frais d’abonnement à une centrale pour la levée de doute via vidéosurveillance ;

« e) L’acquisition d’équipements d’ouverture à distance ou d’entrée protégée par système de porte asservie et la structure afférente ;

« f) L’acquisition d’un système anti-effraction par générateurs de fumées ou brouillards opacifiants ;

« g) L’acquisition de système de vaporisation de solution pour marquage indélébile en cas d’effraction ou de braquage (ADN synthétique et/ou terres rares) ;

« h) L’acquisition de dispositif de protection des biens par géolocalisation ;

« 2° Au coût des équipements ainsi qu’au coût de la pose desdits équipements par des sociétés spécialisées, comprenant raccordements, systèmes de transmission des informations et d’enregistrement ainsi que les coûts de maintenance de ces équipements. 

« III. – Un arrêté conjoint des ministres de l’intérieur et du budget fixe la liste des équipements, matériaux et appareils qui ouvrent droit au crédit d’impôt.

« Il précise les caractéristiques techniques de ses équipements. Afin de garantir la qualité de l’installation ou de la pose des équipements, matériaux et appareils, un décret précise les travaux pour lesquels est exigé, pour l’application du crédit d’impôt, le respect de critères de qualification de l’entreprise ou de qualité de l’installation. 

« IV. – Le crédit d’impôt s’applique pour le calcul de l’impôt sur les sociétés dû au titre de l’année du paiement de la dépense par le contribuable.

« V. – 1. Le crédit d’impôt est égal à 30 % du montant des équipements, matériaux et appareils et coûts mentionnés aux 1° et 2° du II.

« 2. Le crédit d’impôt est accordé sur présentation de l’attestation du vendeur ou de la facture, autre que des factures d’acompte, de l’entreprise qui a procédé à la fourniture et à l’installation des équipements, matériaux et appareils.

« Cette facture comporte, outre les mentions prévues à l’article 289 :

« a) Le lieu de la mise en place des équipements et de la réalisation des travaux ;

« b) La nature des travaux ainsi que la désignation, le montant et, le cas échéant, les caractéristiques des équipements, matériaux et appareils.

« 3. Lorsque le bénéficiaire du crédit d’impôt n’est pas en mesure de produire une facture ou une attestation comportant les mentions prévues au 2 du présent V selon la nature des travaux, équipements, matériaux et appareils concernés, il fait l’objet, au titre de l’année d’imputation et dans la limite du crédit d’impôt obtenu, d’une reprise égale au montant de l’avantage fiscal accordé à raison de la dépense non justifiée. 

« VI. – Le crédit d’impôt est imputé sur l’impôt sur les sociétés après imputation des réductions d’impôt, des crédits d’impôt et des prélèvements ou retenues non libératoires. S’il excède l’impôt dû, l’excédent est restitué. ».

II. – La disposition mentionnée au I n’est applicable qu’aux sommes venant en déduction de l’impôt dû.

III. – La perte de recettes pour l’État est compensée à due concurrence par la création d’une taxe additionnelle à l’accise sur les tabacs prévue au chapitre IV du titre Ier du livre III du code des impositions sur les biens et services.

Article 4 AA

Après l'alinéa 3, insérer l'alinéa suivant :

« Au sein de l’école maternelle, l’utilisation des outils et des ressources numériques est strictement destinée à un usage pédagogique. Le règlement intérieur de ces établissements régule l’utilisation des équipements numériques par l’équipe pédagogique en vue de limiter l’exposition des élèves aux écrans. »


Article 36
Après l'article 36, insérer l'article suivant:

Le Gouvernement remet au Parlement, dans un délai d’un an à compter de la promulgation de la présente loi, un rapport sur les effets sur la santé du jeune enfant que peut induire une exposition aux écrans en temps scolaire, liée à la mise en œuvre de la formation à l’utilisation des outils et des ressources numériques prévue à l’article L. 312‑9 du code de l’éducation.

Article 1
🖋️ • Rejeté
Annie Genevard
27 juin 2023

I. – À l’alinéa 7, après le mot :

« nazie, »

insérer les mots :

« secondée par l’État français entre le 10 juillet 1940 et le 24 août 1944, et ».

II. – En conséquence, au même alinéa, supprimer les mots :

« et par l’État français entre le 10 juillet 1940 et le 24 août 1944 ».


Article 2

I. – À la première phrase de l’alinéa 2, après le mot :

« nazie, »,

insérer les mots :

« secondée par l’État français entre le 10 juillet 1940 et le 24 août 1944, et ».

II. – En conséquence, à la même phrase du même alinéa, supprimer les mots :

« et par l’État français entre le 10 juillet 1940 et le 24 août 1944 ».

Article 8
Après l'article 8, insérer l'article suivant:

L’article L. 141‑8 du code de l’urbanisme est complété par un 10° ainsi rédigé :

« 10° De l’équilibre de consommation des sols entre les surfaces agricoles et forestières. »


Article 14
Après l'article 14, insérer l'article suivant:
Article 3
Après l'article 3, insérer l'article suivant:

Le II de l’article L. 6111‑3‑1 du code de la santé publique est complété par un 5° ainsi rédigé :

« 5° Mettent à disposition des professionnels de santé, dans chaque établissement, un équipement de télémédecine afin d’améliorer l’offre de soins et leur coordination. »

II. – La perte de recettes pour l’État est compensée à due concurrence par la création d’une taxe additionnelle à l’accise sur les tabacs prévue au chapitre IV du titre Ier du livre III du code des impositions sur les biens et services.


Article 5 bis
Après l'article 5 bis, insérer l'article suivant:

I. – Après l’article L. 4311‑7‑1 du code de la santé publique, il est inséré un article L. 4311‑7‑2 ainsi rédigé :

« Art. L. 4311‑7‑2. – Les étudiants des institutions de formation en soins infirmiers peuvent recourir au Contrat d’Engagement de Service Public, tel que mentionné à l’article L632‑6 du code de l’éducation. Ce contrat ouvre droit à une allocation mensuelle versée jusqu’à la fin de leurs études. En contrepartie les étudiants signataires s’engagent à exercer, à compter de la fin de leur formation, leurs fonctions au sein du territoire dans lequel leur formation a été dispensée et pour une durée égale à celle-ci.

« Un décret en Conseil d’État détermine les conditions d’application du présent article.

II. – La perte de recettes pour l’État est compensée à due concurrence par la création d’une taxe additionnelle à l’accise sur les tabacs prévue au chapitre IV du titre Ier du livre III du code des impositions sur les biens et services.


Article 10 bis
🖋️ • Retiré
Annie Genevard
8 juin 2023
Après l'article 10 bis, insérer l'article suivant:

Le Gouvernement remet au Parlement, dans un délai d’un an à compter de la promulgation de la présente loi, un rapport évaluant l’intérêt de l’élargissement du contrat d’engagement de service public aux élèves infirmiers.

Article 25
Après l'article 25, insérer l'article suivant:

Le titre IV du livre III du code forestier est ainsi modifié :

1° À la fin du 4° du I de l’article L. 341‑2, les mots : « y compris les opérations portant sur les terrains situés dans les zones délimitées et spécifiquement définies comme devant être défrichées pour la réalisation d’aménagements, par un plan de prévention des risques naturels prévisibles établi en application des articles L. 562‑1 à L. 562‑7 du code de l’environnement. » sont supprimés ;

2° Le dernier alinéa de l’article L. 341‑6 est supprimé.

3° L’article L. 342‑1 est complété par trois alinéas ainsi rédigés :

« 5° Dans les boisements spontanés de première génération sans aucune intervention humaine et âgés de moins de quarante ans en zone de montagne sauf s’ils ont été conservés à titre de réserve boisée ;

« 6° Dans les zones délimitées et spécifiquement définies comme devant être défrichées pour la réalisation d’aménagements, par un plan de prévention des risques naturels prévisibles établi en application des articles L. 562‑1 à L. 562‑7 du code de l’environnement. »

« Les exemptions prévues au présent article ne s’appliquent pas lorsque le maintien des bois est prescrit par un plan de prévention des risques naturels visé au 6° . »

Article 1
🖋️ • Adopté
Annie Genevard
11 nov. 2022
Avant l'article premier, insérer l'article suivant:

Le titre Ier du livre III du code pénal est complété par un chapitre V ainsi rédigé :

« Chapitre V

« De l’occupation frauduleuse d’un immeuble

« Art. 315‑1. – L’occupation sans droit ni titre, de mauvaise foi, d’un immeuble appartenant à un tiers s'apparente à un vol.

« Art. 315-2. – Il incombe au tiers occupant sans droit ni titre de prouver sa bonne foi par la présentation d’un titre de propriété, d’un contrat de bail en cours de validité le liant au propriétaire de l’immeuble occupé ou bien d’une convention d’occupation à titre gratuit signée par le propriétaire du bien. »

🖋️ • Rejeté
Annie Genevard
11 nov. 2022

Compléter cet article par l’alinéa suivant :

« II (nouveau). – À l’article 226‑4‑2 du même code, les mots : « de trois ans » sont remplacés par les mots : « d’un an » et le montant : « 30 000 € » est remplacé par le montant : « 15 000 euros ». »

 

 

🖋️ • Rejeté
Annie Genevard
11 nov. 2022

Compléter cet article par l’alinéa suivant :

« II (nouveau). – À l’article 226‑4‑2 du même code, les mots : « trois ans » sont remplacés par les mots : « dix-huit mois » et le montant : « 30 000 € » est remplacé par le montant : « 20 000 euros ». »


Article 1
🖋️ • Rejeté
Annie Genevard
24 nov. 2022
Après l'article premier, insérer l'article suivant:

L’article 226‑4-2 du code pénal est ainsi modifié :

1° Le mot : « manœuvres, » est supprimé ;

2° Il est ajouté un alinéa ainsi rédigé :

« Le fait de l’obliger à l’aide de manœuvres, sans avoir recours aux menaces, voies de fait ou contraintes, est puni de 10 000 € d’amende. »

🖋️ • Retiré
Annie Genevard
23 nov. 2022
🖋️ • Retiré
Annie Genevard
24 nov. 2022

Article 1 A
🖋️ • Adopté
Annie Genevard
24 nov. 2022

 

Substituer aux alinéas 3 à 5 les quatre alinéas suivants :

« De l’occupation frauduleuse d’un local à usage d’habitation

« Art. 315‑1. – L’introduction ou le maintien dans un local à usage d’habitation sans être titulaire d’un titre de propriété, d’un contrat de bail ou d’une convention d’occupation avec le propriétaire ou la personne ayant des droits sur le logement ou sans leur consentement, s’apparente à un vol. Ces faits sont punis de trois ans d’emprisonnement et de 45 000 euros d’amende.

« Art. 315‑2. – Le maintien sans droit ni titre dans un local à usage d’habitation en violation d’une décision de justice définitive et exécutoire ayant donné lieu à un commandement régulier de quitter les lieux depuis plus de deux mois, est puni de six mois d’emprisonnement et 7 500 euros d’amende.

« Le présent article n’est pas applicable lorsque l’occupant bénéficie des dispositions prévues à l’article L. 412‑6 du code des procédures civiles d’exécution. »

🖋️ • Retiré
Annie Genevard
23 nov. 2022
🖋️ • Retiré
Annie Genevard
24 nov. 2022

Substituer aux alinéas 3 à 5 les quatre alinéas suivants :

« De l’occupation frauduleuse d’un local à usage d’habitation ou à usage économique

« Art. 315‑1. – L’introduction ou le maintien dans un local à usage d’habitation ou à usage économique sans être titulaire d’un titre de propriété, d’un contrat de bail ou d’une convention d’occupation avec le propriétaire ou la personne ayant des droits sur le logement, ou sans leur consentement, s’apparente à un vol. Ces faits sont punis de trois ans d’emprisonnement et de 45 000 euros d’amende.

« Art. 315‑2. – Le maintien sans droit ni titre dans un local à usage d’habitation ou à usage économique en violation d’une décision de justice définitive et exécutoire ayant donné lieu à un commandement régulier de quitter les lieux depuis plus de deux mois, est puni de six mois d’emprisonnement et 7 500 euros d’amende.

« Le présent article n’est pas applicable lorsque l’occupant bénéficie des dispositions prévues à l’article L. 412‑6 du code des procédures civiles d’exécution. »

🖋️ • Retiré
Annie Genevard
24 nov. 2022

Titre
🖋️ • Retiré
Annie Genevard
17 mars 2023

Au titre de la proposition de loi, substituer au mot : 

« logements »,

les mots : 

« locaux à usage d’habitation ou à usage économique ».
 


Article 1
Après l'article premier, insérer l'article suivant:

Article 1 A
🖋️ • Rejeté
Annie Genevard
17 mars 2023

À l’alinéa 6, après les mots :

« à usage d’habitation »,

insérer les mots :

« ou à usage économique ».

Après l'article 1er a, insérer l'article suivant:

Chapitre Ier
🖋️ • Adopté
Annie Genevard
17 mars 2023

À l’intitulé du chapitre 1er, supprimer les mots :

« du logement ».
 

🖋️ • Retiré
Annie Genevard
17 mars 2023

À l’intitulé du chapitre 1er, substituer aux mots :

« du logement »,

les mots :

« des locaux à usage d’habitation ou à usage économique ».


Titre
🖋️ • Rejeté
Annie Genevard
25 mars 2023

Au titre de la proposition de loi, substituer au mot :

« logements »,

les mots :

« locaux à usage d’habitation ou à usage économique ».


Article 1 A
🖋️ • Rejeté
Annie Genevard
25 mars 2023

À l’alinéa 4, substituer au mot :

« deux »,

le mot :

« trois ».


Article 2 bis
🖋️ • Retiré
Annie Genevard
25 mars 2023

À la première phrase de l’alinéa 2, après la deuxième occurrence du mot :

« bien »

insérer les mots :

« y compris de sa remise en état ».

🖋️ • Retiré
Annie Genevard
25 mars 2023

À la première phrase de l’alinéa 2, après la deuxième occurrence du mot :

« bien »,

insérer les mots,

« y compris du coût des charges locatives ».

Article 1 A
🖋️ • Tombé
Annie Genevard
17 nov. 2022

Compléter l’alinéa 12 par la phrase suivante :

« Pour que les zones en cause puissent être ajoutées à la liste régionale établie par le comité régional de l’énergie, l’avis conforme des conseils municipaux concernés est nécessaire. »

🖋️ • Tombé
Annie Genevard
17 nov. 2022

À l’alinéa 13, substituer aux mots :

« recourent à une procédure de concertation préalable du public » 

les mots : 

« ont l’obligation de recourir préalablement à une procédure d’information et de concertation du public ».


Article 1 CA
🖋️ • Rejeté
Annie Genevard
17 nov. 2022
Après l'article 1er ca, insérer l'article suivant:

À l’avant-dernière phrase du dernier alinéa de l’article L. 515‑44 du code de l’environnement, après les mots : « 500 mètres », sont insérés les mots : « et de 1500 mètres lorsque l’installation dispose d’une hauteur égale ou supérieure à 180 mètres, pales comprises. »


Article 1 CB
🖋️ • Rejeté
Annie Genevard
17 nov. 2022
Après l'article 1er cb, insérer l'article suivant:

Dans un délai d’un an à compter de la publication de la présente loi, le Gouvernement remet au Parlement un rapport évaluant, pour ce qui a trait aux implantations d’éoliennes dans les régions frontalières de la Suisse, les dispositions de Convention d’Espoo du 25 février 1991 sur l’évaluation de l’impact sur l’environnement dans un contexte transfrontalier.


Article 3
🖋️ • Rejeté
Annie Genevard
1 déc. 2022

Compléter l’alinéa 20 par la phrase suivante :

« Pour que les zones en cause puissent être ajoutées à la liste régionale établie par le comité régional de l’énergie, l’avis conforme des conseils municipaux concernés est nécessaire. »

🖋️ • Tombé
Annie Genevard
1 déc. 2022

Compléter l’alinéa 13 par les mots et la phrase suivante :

« , après avoir recouru à une procédure de concertation préalable du public, sur la base d’une étude d’impact environnemental et selon des modalités qu’elles déterminent librement. À l’issue de cette concertation, les communes prennent une délibération arrêtant les zones d’accélération au vu des observations formulées dans le cadre de cette concertation. »


Article 28
🖋️ • Rejeté
Annie Genevard
1 déc. 2022
Après l'article 28, insérer l'article suivant:

Dans un délai d’un an à compter de la publication de la présente loi, le Gouvernement remet au Parlement un rapport évaluant, pour ce qui a trait aux implantations d’éoliennes dans les régions frontalières de la Suisse, les dispositions de la Convention d’Espoo du 25 février 1991 sur l’évaluation de l’impact sur l’environnement dans un contexte transfrontalier.

ARTICLE 41:
Après l'article 41:, insérer l'article suivant:

I. – Le présent article prévoit la création, auprès de l’Office national des anciens combattants et victimes de guerre, d’une commission de reconnaissance et de réparation pour les orphelins de guerre, pupilles de la nation.

II. – Cette commission aura, aux termes du présent article, pour missions :

1° De contribuer au recueil des paroles et à la transmission de la mémoire ;
2° De statuer sur les demandes de réparation des préjudices subis par les orphelins de guerre, pupilles de la Nation.

III. – La composition ainsi que les modalités de fonctionnement de la commission seront définis ultérieurement par décret.

IV. – La perte de recettes pour l’État et les organismes de sécurité sociale est compensée à due concurrence par la création d’une taxe additionnelle à l’accise sur les tabacs, prévue au chapitre IV du titre Ier du livre III du code des impositions sur les biens et services.


Annexe : ÉTAT B
🖋️ • Retiré
Annie Genevard
24 oct. 2022
Article 1
🖋️ • Rejeté
Annie Genevard
30 déc. 2021

À l’alinéa 35, après le mot :

« politique », 

insérer les mots :

« ou d’une cérémonie de vœux sans restauration ».

Article 31 bis
Après l'article 31 bis, insérer l'article suivant:

Article 57
🖋️ • Tombé
Annie Genevard
2 déc. 2021

Substituer à l’alinéa 4 les trois alinéas suivants :

« 7° Comporte, le cas échéant, un volet consacré à la prise en compte des bassins de vie transfrontaliers en matière d’offre de soins et à la mise en œuvre des accords-cadres de coopération sanitaire applicables dans les régions frontalières ou dans les collectivités ultramarines dans lesquelles la présente section est applicable. 

« Ce volet porte notamment sur l’organisation de la continuité des soins, l’accès aux soins urgents, ainsi que sur la coordination en cas de crise sanitaire, et sur toute autre thématique nécessitant une coopération sanitaire avec les autorités compétentes dans les régions frontalières étrangères limitrophes. 

« Sa mise en œuvre est précisée par la signature de contrats locaux de santé impliquant les collectivités étrangères frontalières, lorsque les dispositions des droits nationaux s’appliquant à chacune de celles-ci le permettent. »


Article 58
🖋️ • Rejeté
Annie Genevard
2 déc. 2021
Après l'article 58, insérer l'article suivant:

L’article L. 131‑2 du code de l’urbanisme est complété par un 3° ainsi rédigé :

« 3° Les objectifs des schémas d’aménagement du territoire et des documents d’urbanisme réalisés par tout groupement transfrontalier défini conformément à l’article L. 1115‑4‑2 du code général des collectivités territoriales, et concernant tout ou partie du périmètre du schéma de cohérence territoriale. »


Article 59
🖋️ • Rejeté
Annie Genevard
2 déc. 2021
Après l'article 59, insérer l'article suivant:

Après l’article L. 1115‑6 du code général des collectivités territoriales est inséré un article L. 1115‑6-1 ainsi rédigé :

« Art. L. 1115‑6-1. – L’État désigne un point de coordination transfrontalière national. S’appuyant sur un comité de coordination interministériel, celui-ci est chargé d’examiner les solutions permettant de lever les obstacles transfrontaliers qui n’auront pas pu être résolus localement. Les modalités d’application du présent article sont fixées par décret. »


Article 60
Avant l'article 60, insérer l'article suivant:
Avant l'article 60, insérer l'article suivant:

Article 84
🖋️ • Adopté
Annie Genevard
2 déc. 2021
Après l'article 84, insérer l'article suivant:

Le Gouvernement remet au Parlement, dans un délai d’un an à compter de la promulgation de la présente loi, un rapport évaluant l'intérêt de l’extension du coefficient « coût de la vie » pour les personnels soignants des régions frontalières de la Suisse.

 
 

Annexe : ÉTAT B

Article 34
🖋️ • Retiré
Annie Genevard
14 oct. 2021
Après l'article 34, insérer l'article suivant:

Article 42
Avant l'article 42, insérer l'article suivant:
🖋️ • Rejeté
Annie Genevard
16 oct. 2021
Avant l'article 42, insérer l'article suivant:

Le Gouvernement remet au Parlement, dans un délai d’un an à compter de la promulgation de la présente loi, un rapport évaluant l'impact, pour les communes forestières, des pertes de revenus forestiers relevant du régime forestier institué à l’article L. 211-1 du code forestier.

Article 1
🖋️ • Rejeté
Annie Genevard
21 juil. 2021

À l’alinéa 6, après la deuxième occurrence du mot :

« covid 19 »

insérer les mots :

« , un justificatif de première injection de vaccin ».

🖋️ • Rejeté
Annie Genevard
21 juil. 2021

À l’alinéa 7, après la deuxième occurrence du mot : 

« covid-19 »

insérer les mots : 

« , soit d’un justificatif de première injection de vaccin ».

🖋️ • Rejeté
Annie Genevard
21 juil. 2021

I. – À l’alinéa 9, substituer aux mots :

« et de la restauration professionnelle routière »

les mots :

« , de la restauration professionnelle routière et des services en terrasse ou en extérieur ».

II. – En conséquence, au même alinéa, après le mot :

« boissons »

insérer les mots :

« servi en intérieur. »

🖋️ • Rejeté
Annie Genevard
21 juil. 2021

Compléter l’alinéa 14 par la phrase suivante :

« Lorsqu’une manifestation culturelle et sportive de petite ampleur est organisée en extérieur, le Préfet peut autoriser de déroger à cette réglementation à condition de respecter le port du masque et les gestes barrières. »

🖋️ • Rejeté
Annie Genevard
21 juil. 2021

À l’alinéa 16, après la deuxième occurrence du mot :

« covid‑19 »,

insérer les mots :

« , d’un certificat de contre-indication à la vaccination ».

🖋️ • Tombé
Annie Genevard
21 juil. 2021

Supprimer l'alinéa 22.

Titre
🖋️ • Rejeté
Annie Genevard
5 janv. 2021

Au titre du projet de loi, substituer aux mots :

« confortant le respect des principes »

les mots :

« visant à garantir la prééminence des lois ».

🖋️ • Rejeté
Annie Genevard
5 janv. 2021

I. – Au titre du projet de loi, substituer au mot :

« confortant »

le mot :

« garantissant ».

II. – Compléter le même titre par les mots :

« et luttant contre le séparatisme ».


Article 1
🖋️ • Rejeté
Annie Genevard
7 janv. 2021

À la première phrase de l’alinéa 1, substituer aux mots :

« ou le règlement confie directement l’exécution d’un service public à un organisme de droit public ou de droit privé, celui‑ci »

les mots :

« , le règlement ou le contrat confie directement l’exécution d’un service public à un organisme de droit public ou de droit privé, ou lorsque la qualification de service public peut être déduite de la nature de la tâche confiée à cet organisme et de ses relations avec une personne publique, cet organisme ».

🖋️ • Rejeté
Annie Genevard
7 janv. 2021
Après l'article premier, insérer l'article suivant:

Au premier alinéa de l’article L. 141‑5‑1 du code de l’éducation, les mots : « et les lycées publics » sont remplacés par les mots : « , les lycées publics et les établissements publics d’enseignement supérieur ». »

🖋️ • Rejeté
Annie Genevard
7 janv. 2021
Après l'article premier, insérer l'article suivant:

Après le premier alinéa de l’article L. 141‑5‑1 du code de l’éducation, il est inséré un alinéa ainsi rédigé :

« Lorsqu’ils accompagnent les élèves lors des sorties et voyages scolaires, le port de signes ou tenues par lesquels les parents d’élèves manifestent ostensiblement une appartenance religieuse est interdit. »

Après l'article premier, insérer la division et l'intitulé suivants:
🖋️ • Rejeté
Annie Genevard
12 janv. 2021
Après l'article premier, insérer l'article suivant:

Au sein des espaces de service public, sont interdits les comportements, les propos, les signes ou les tenues par lesquels les usagers manifestent ostensiblement une appartenance religieuse.

🖋️ • Rejeté
Annie Genevard
12 janv. 2021
Après l'article premier, insérer l'article suivant:

La discrétion religieuse est une obligation au sein des espaces de service public.

🖋️ • Retiré
Annie Genevard
12 janv. 2021

Compléter cet article par l’alinéa suivant :

« IV (nouveau). – Les dispositions du présent article ne s’appliquent pas aux établissements d’enseignement privés sous contrat au sens des articles L. 442‑5 et L. 442‑12 du code de l’éducation. »


Article 2
Après l'article 2, insérer l'article suivant:
Après l'article 2, insérer l'article suivant:
Après l'article 2, insérer l'article suivant:

Article 3
Après l'article 3, insérer l'article suivant:
Après l'article 3, insérer l'article suivant:

Article 4
🖋️ • Adopté
Annie Genevard
7 janv. 2021
Après l'article 4, insérer l'article suivant:

Après le deuxième alinéa de l’article 431‑1 du code pénal, il est inséré un alinéa ainsi rédigé :

 « Le fait d’entraver ou de tenter d’entraver par des pressions ou des insultes l’exercice de la fonction d’enseignant selon les objectifs pédagogiques de l’éducation nationale déterminés par le Conseil supérieur des programmes mentionné à l’article L. 231‑14 du code de l’éducation est puni d’un an d’emprisonnement et de 15 000 euros d’amende. »

🖋️ • Rejeté
Annie Genevard
7 janv. 2021
Après l'article 4, insérer l'article suivant:

Nul individu ou groupe ne peut se prévaloir de son origine ou de sa religion pour s’exonérer du respect de la règle commune.


Article 5
🖋️ • Rejeté
Annie Genevard
7 janv. 2021

Après l’alinéa 2, insérer l’alinéa suivant :

« 1° bis (nouveau) Après le mot : « agents », sont insérés les mots : « et de leurs familles » ; ».


Article 6

À la fin de l’alinéa 2, substituer aux mots :

« et de sauvegarde de l’ordre public »

les mots :

« , de sauvegarde de l’ordre public et de laïcité. »


Article 8
🖋️ • Rejeté
Annie Genevard
7 janv. 2021

Après l’alinéa 11, insérer les trois alinéas suivants :

« 4° Après le 7°, sont insérés un 8° et un 9° ainsi rédigés :

« 8° Ou dont l’objet ou l’action porte atteinte, ou incite à porter atteinte, aux lois de la République ou aux exigences minimales de la vie en commun dans une société démocratique telles que la sauvegarde de la dignité de la personne humaine, la protection de l’enfance et des personnes en situation de faiblesse, l’égalité entre les femmes et les hommes, le respect de l’ordre public, le sentiment d’appartenance à la Nation et le respect de la liberté de conscience ;

« 9° Ou qui exercent des pressions psychologiques ou physiques sur des personnes, ou les soumettent à des techniques propres à altérer leur jugement, dans le but d’obtenir d’elles des actes ou des abstentions qui leur sont gravement préjudiciables ou qui sont contraires à l’ordre public. »


Article 15
🖋️ • Rejeté
Annie Genevard
12 janv. 2021
Après l'article 15, insérer l'article suivant:

Après l’article L. 521‑1 du code de la sécurité sociale, il est inséré un article L. 521‑1‑1 ainsi rédigé :

« Art. L. 521‑1‑1. – Les organismes en charge du versement des prestations familiales peuvent déclarer au procureur de la République les situations matrimoniales qui leur paraissent être en contradiction avec l’article 147 du code civil. »

🖋️ • Rejeté
Annie Genevard
14 janv. 2021
Après l'article 15, insérer l'article suivant:

Le Gouvernement remet au Parlement, dans un délai de trois mois à compter de la publication de la présente loi, un rapport sur la possibilité de renégociation ou de dénonciation des accords internationaux de sécurité sociale qui autorisent le partage de la pension de réversion en cas de polygamie.


Article 18
🖋️ • Adopté
Annie Genevard
11 janv. 2021

Compléter cet article par l’alinéa suivant :

« Lorsque les faits sont commis au préjudice d’une personne mineure, les peines sont portées à cinq ans d’emprisonnement et 75 000 euros d’amende. »

🖋️ • Tombé
Annie Genevard
7 janv. 2021

À l’alinéa 2, substituer aux mots :

« immédiat d’atteinte à la vie ou à l’intégrité physique ou psychique, ou aux biens »

les mots :

« d’une particulière gravité que ne pouvait ignorer celui qui a diffusé des informations personnelles sur cette personne ».


Article 20
🖋️ • Rejeté
Annie Genevard
14 janv. 2021
Après l'article 20, insérer l'article suivant:

L’article 721‑1‑1 du code de procédure pénale est ainsi modifié :

1° À la première phrase, les mots : « , à l’exclusion de celles définies aux articles 421‑2‑5 à 421‑2‑5‑2 du même code, » sont supprimés et la référence : « à l’article 721 » est remplacée par les références : « aux articles 721 et 721‑1 » ;

2° La seconde phrase est supprimée.


Article 21
🖋️ • Rejeté
Annie Genevard
12 janv. 2021

Supprimer cet article.

Rédiger ainsi cet article :

« Après le huitième alinéa de l’article L. 131‑10 du code de l’éducation, il est inséré un alinéa ainsi rédigé :

« Si, par leur attitude, les parents s’opposent au contrôle de l’autorité de l’État compétente en matière d’éducation, ils sont mis en demeure d’inscrire leur enfant dans un établissement d’enseignement public ou privé dans les mêmes conditions que l’alinéa précédent. »

Après l'article 21, insérer l'article suivant:
🖋️ • Retiré
Annie Genevard
7 janv. 2021

Après l’alinéa 12, insérer l’alinéa suivant :

« 5° La capacité des familles à proposer dans un français maîtrisé un enseignement de qualité à l’enfant. »

🖋️ • Retiré
Annie Genevard
14 janv. 2021
Après l'article 21, insérer l'article suivant:

Dans les six mois qui suivent la promulgation de la présente loi, le Gouvernement remet au Parlement, un rapport sur le suivi du recensement et l'obligation d'assiduité scolaire. Ce rapport étudie particulièrement la mise en œuvre de traitements automatisés de données relatifs au recensement des enfants soumis à l'obligation scolaire et à l'amélioration du suivi de l'assiduité. Il étudie aussi l’application de l’obligation de présenter un certificat de scolarisation aux organismes chargés du versement des prestations familiales. Il propose des solutions pour accompagner les maires et étudie l’opportunité de la mise en place d’un système national décliné au niveau départemental par les représentants de l’Etat dans les départements.


Article 22

Compléter l’alinéa 20 par les mots :

« tout en veillant à respecter la liberté de choix des progressions, des programmes, des supports et des méthodes scolaires relatifs aux établissements privés hors contrat ».


Article 24
Après l'article 24, insérer l'article suivant:

I. – À l’alinéa 2, substituer aux mots :

« un phrase ainsi rédigée »

les mots :

« deux phrases ainsi rédigées ».

II. – En conséquence, compléter le même alinéa par la phrase suivante :

« Elle est également conditionnée au respect par l’établissement du caractère prépondérant de la langue et de la culture françaises, de l’égale dignité humaine, et de l’absence de liens financiers ou humains avec des organisations françaises ou étrangères contraires à l’ordre public. »

Après l'article 24, insérer l'article suivant:

Le 4° du I de l’article L. 914‑3 du code de l’éducation est complété par les mots : « ou s’il n’a cinq ans d’activité d’enseignement, de soutien scolaire, d’instruction en famille, d’accompagnement paramédical des élèves, ou de production de manuels scolaires ou de supports pédagogiques, ou bien s’il ne possède un doctorat. »


Article 25

Après l’alinéa 24, insérer l’alinéa suivant :

« Les fédérations délégataires et agréées respectent et font respecter par leurs agents, leurs associations affiliées et les ligues professionnelles qu’elles ont créées, les principes d’égalité et de neutralité religieuse. Elles veillent à ce que leurs adhérents ainsi que les adhérents de ces associations et de ces ligues ne manifestent pas de façon ostentatoire leur appartenance religieuse. »

À l’alinéa 7, après le mot :

« mineurs, »,

insérer les mots :

« ainsi qu’au respect de la laïcité et de la neutralité par les éducateurs sportifs ».


Article 28
🖋️ • Rejeté
Annie Genevard
12 janv. 2021

Supprimer l’alinéa 5.


Article 32
🖋️ • Adopté
Annie Genevard
12 janv. 2021

Supprimer cet article.


Article 44
🖋️ • Rejeté
Annie Genevard
7 janv. 2021

Rédiger ainsi cet article :

« Après l’article 36 de la loi du 9 décembre 1905 concernant la séparation des Églises et de l’État, il est inséré un article 36‑3 ainsi rédigé :

« Art. 36‑3. – I. – Le représentant de l’État dans le département ou, à Paris, le préfet de police peut prononcer la fermeture temporaire des lieux de culte dans lesquels les propos qui sont tenus ou les idées qui sont diffusées :

« 1° Soit provoquent à la discrimination, à la haine, à l’intolérance religieuse ou à la violence ou tendent à justifier ou encourager cette discrimination, cette haine, cette intolérance religieuse ou cette violence ;

« 2° Soit incitent, facilitent ou provoquent à la commission de crimes ou de délits ;

«  3° soit incitent à faire échec aux lois de la république ou aux exigences minimales de la vie en commun dans une société démocratique telles que la sauvegarde de la dignité de la personne humaine, la protection de l’enfance et des personnes en situation de faiblesse, le principe d’égalité, notamment entre les femmes et les hommes, le sentiment d’appartenance a la nation, le respect de l’ordre public et le respect de la liberté de conscience.

« Cette fermeture, dont la durée doit être proportionnée aux circonstances qui l’ont motivée, est prononcée par arrêté motivé et précédée d’une procédure contradictoire dans les conditions prévues au chapitre II du titre II du livre Ier du code des relations entre le public et l’administration. Elle prend fin lorsque le représentant de l’État constate que les causes qui l’ont motivée ont disparu.

« II. – Peuvent également faire l’objet d’une mesure de fermeture selon les modalités prévues au dernier alinéa du I, des locaux dépendant, à raison de leur configuration, du lieu de culte dont la fermeture est prononcée sur le fondement du I et dont il existe des raisons sérieuses de penser qu’ils seraient utilisés pour faire échec à l’exécution de cette mesure. La fermeture de ces locaux prend fin à l’expiration de la mesure de fermeture du lieu de culte.

« III. – La violation d’une mesure de fermeture d’un lieu de culte ou d’un lieu en dépendant prise en application du présent article est punie d’une peine de six mois d’emprisonnement et de 30 000 € d’amende. »


Chapitre : TITRE Ier
🖋️ • Adopté
Annie Genevard
7 janv. 2021

Compléter l'intitulé du titre Ier par les mots :

« et des exigences minimales de la vie en commun dans une société démocratique ».


Titre
🖋️ • Rejeté
Annie Genevard
26 janv. 2021

Rédiger ainsi l’intitulé du projet de loi :

« visant à garantir la prééminence des lois ».

🖋️ • Rejeté
Annie Genevard
26 janv. 2021

I. – À l’intitulé du projet de loi, substituer au mot :

« confortant »

le mot :

« garantissant ».

II. – En conséquence, compléter le même intitulé par les mots :

« et luttant contre le séparatisme ».


Article 1
🖋️ • Rejeté
Annie Genevard
26 janv. 2021

À la première phrase de l’alinéa 1, substituer aux mots :

« ou le règlement confie directement l’exécution d’un service public à un organisme de droit public ou de droit privé, celui‑ci »

les mots :

« , le règlement ou le contrat confie directement l’exécution d’un service public à un organisme de droit public ou de droit privé, ou lorsque la qualification de service public peut être déduite de la nature de la tâche confiée à cet organisme et de ses relations avec une personne publique, cet organisme ».

🖋️ • Rejeté
Annie Genevard
26 janv. 2021
Après l'article premier, insérer l'article suivant:

Au premier alinéa de l’article L. 141‑5‑1 du code de l’éducation, les mots : « et les lycées publics » sont remplacés par les mots : « , les lycées publics et les espaces d’enseignement formel des établissements publics d’enseignement supérieur ».

🖋️ • Rejeté
Annie Genevard
26 janv. 2021
Après l'article premier, insérer l'article suivant:

Après le premier alinéa de l’article L. 141‑5‑1 du code de l’éducation, il est inséré un alinéa ainsi rédigé :

« Lorsqu’ils accompagnent les élèves lors des sorties et voyages scolaires, le port de signes ou tenues par lesquels les parents d’élèves manifestent ostensiblement une appartenance religieuse est interdit. »

🖋️ • Rejeté
Annie Genevard
26 janv. 2021
Après l'article premier, insérer l'article suivant:

La discrétion religieuse est une obligation au sein des espaces de service public.

🖋️ • Rejeté
Annie Genevard
26 janv. 2021
Après l'article premier, insérer l'article suivant:

Au sein des espaces de service public, sont interdits les comportements, les propos, les signes ou les tenues par lesquels les usagers manifestent ostensiblement une appartenance religieuse.

Après l'article premier, insérer l'article suivant:
Après l'article premier, insérer l'article suivant:
Après l'article premier, insérer l'article suivant:

Article 2
Après l'article 2, insérer l'article suivant:

Article 3
Après l'article 3, insérer l'article suivant:
Après l'article 3, insérer l'article suivant:

Article 5
🖋️ • Rejeté
Annie Genevard
27 janv. 2021
Après l'article 5, insérer l'article suivant:

« Nul individu ou groupe ne peut se prévaloir de son origine ou de sa religion pour s’exonérer du respect de la règle commune. »


Article 15
🖋️ • Rejeté
Annie Genevard
26 janv. 2021
Après l'article 15, insérer l'article suivant:

Après l’article L. 521‑1 du code de la sécurité sociale, il est inséré un article L. 521‑1‑1 ainsi rédigé :

« Art. L. 521‑1‑1. – Les organismes en charge du versement des prestations familiales peuvent déclarer au procureur de la République les situations matrimoniales qui leur paraissent être en contradiction avec l’article 147 du code civil. »


Article 17
Après l'article 17, insérer l'article suivant:
Après l'article 17, insérer l'article suivant:

Article 21
🖋️ • Adopté
Annie Genevard
28 janv. 2021

À la seconde phrase de l’alinéa 14, après le mot :

« éducatif »,

insérer les mots :

« , l’engagement d’assurer cette instruction en langue française ».

🖋️ • Rejeté
Annie Genevard
26 janv. 2021

Supprimer cet article. 

🖋️ • Rejeté
Annie Genevard
26 janv. 2021

Après l’alinéa 28, insérer les deux alinéas suivants :

« e) Il st ajouté un alinéa ainsi rédigé :

« Si, par leur attitude, les parents s’opposent au contrôle de l’autorité de l’État compétente en matière d’éducation, ils sont mis en demeure d’inscrire leur enfant dans un établissement d’enseignement public ou privé. » ; ».

🖋️ • Rejeté
Annie Genevard
27 janv. 2021

À la première phrase de l’alinéa 14, après le mot :

« famille »

insérer les mots :

« , dans un français maîtrisé, ».

🖋️ • Rejeté
Annie Genevard
27 janv. 2021

Après l’alinéa 14, insérer l’alinéa suivant :

« Le représentant de l’État dans le département informe, dans un délai de trois mois, chaque niveau de collectivité compétent de l’autorisation d’instruire en famille délivrée par l’autorité de l’État compétente en matière d’éducation, aux familles ayant fait ce choix pour leurs enfants. Le bilan des contrôles effectués leur est également transmis. » 

🖋️ • Retiré
Annie Genevard
26 janv. 2021

À l’alinéa 3, après le mot :

« famille »

insérer les mots :

« , dans un français maîtrisé ».


Article 22
🖋️ • Rejeté
Annie Genevard
26 janv. 2021

Compléter l’alinéa 24 par les mots :

« tout en veillant à respecter la liberté de choix des progressions, des programmes, des supports et des méthodes scolaires relatifs aux établissements privés hors contrat ».

🖋️ • Rejeté
Annie Genevard
26 janv. 2021
Après l'article 22, insérer l'article suivant:

Le 4° du I de l’article L. 914‑3 du code de l’éducation est complété par les mots : « ou s’il n’a cinq ans d’activité d’enseignement, de soutien scolaire, d’instruction en famille, d’accompagnement paramédical des élèves, ou de production de manuels scolaires ou de supports pédagogiques, ou bien s’il ne possède un doctorat ».


Article 24
🖋️ • Rejeté
Annie Genevard
26 janv. 2021

 

Compléter l’alinéa 2 par la phrase suivante :

« Elle est également conditionnée au respect par l’établissement du caractère prépondérant de la langue et de la culture françaises, de l’égale dignité humaine, et de l’absence de liens financiers ou humains avec des organisations françaises ou étrangères contraires à l’ordre public. »


Article 25
🖋️ • Rejeté
Annie Genevard
26 janv. 2021

À l’alinéa 6, après le mot :

« sexuelles, »,

insérer les mots :

« ainsi qu’au respect de la laïcité et de la neutralité par les éducateurs sportifs ».

 

🖋️ • Rejeté
Annie Genevard
26 janv. 2021

Après l’alinéa 23, insérer l’alinéa suivant :

« Les fédérations délégataires et agréées respectent et font respecter par leurs agents, leurs associations affiliées et les ligues professionnelles qu’elles ont créées, les principes d’égalité et de neutralité religieuse. Elles veillent à ce que leurs adhérents ainsi que les adhérents de ces associations et de ces ligues ne manifestent pas de façon ostentatoire leur appartenance religieuse. »

 

Avant l'article 25, insérer l'article suivant:

Article 28
🖋️ • Rejeté
Annie Genevard
28 janv. 2021

Supprimer les alinéas 5 et 6. 


Article 44
🖋️ • Rejeté
Annie Genevard
26 janv. 2021

Rédiger ainsi cet article :

« Le titre V de la loi du 9 décembre 1905 concernant la séparation des Églises et de l’État est complété par un article 36‑3 ainsi rédigé :

« Art. 36‑3. – I. – Le représentant de l’État dans le département ou, à Paris, le préfet de police peut prononcer la fermeture temporaire des lieux de culte dans lesquels les propos qui sont tenus ou les idées qui sont diffusées :

« 1° Soit provoquent à la discrimination, à la haine, à l’intolérance religieuse ou à la violence ou tendent à justifier ou encourager cette discrimination, cette haine, cette intolérance religieuse ou cette violence ;

« 2° Soit incitent, facilitent ou provoquent à la commission de crimes ou de délits ;

« 3° Soit incitent à faire échec aux lois de la République ou aux exigences minimales de la vie en commun dans une société démocratique telles que la sauvegarde de la dignité de la personne humaine, la protection de l’enfance et des personnes en situation de faiblesse, le principe d’égalité, notamment entre les femmes et les hommes, le sentiment d’appartenance a la nation, le respect de l’ordre public et le respect de la liberté de conscience.

« Cette fermeture, dont la durée doit être proportionnée aux circonstances qui l’ont motivée, est prononcée par arrêté motivé et précédée d’une procédure contradictoire dans les conditions prévues au chapitre II du titre II du livre Ier du code des relations entre le public et l’administration. Elle prend fin lorsque le représentant de l’État constate que les causes qui l’ont motivée ont disparu.

« II. – Peuvent également faire l’objet d’une mesure de fermeture selon les modalités prévues au dernier alinéa du I, des locaux dépendant, à raison de leur configuration, du lieu de culte dont la fermeture est prononcée sur le fondement du I et dont il existe des raisons sérieuses de penser qu’ils seraient utilisés pour faire échec à l’exécution de cette mesure. La fermeture de ces locaux prend fin à l’expiration de la mesure de fermeture du lieu de culte.

« III. – La violation d’une mesure de fermeture d’un lieu de culte ou d’un lieu en dépendant prise en application du présent article est punie d’une peine de six mois d’emprisonnement et de 30 000 € d’amende. »


Article 53
🖋️ • Rejeté
Annie Genevard
27 janv. 2021
Après l'article 53, insérer l'article suivant:

Dans les six mois qui suivent la promulgation de la présente loi, le Gouvernement remet au Parlement, un rapport sur le suivi du recensement et l’obligation d’assiduité scolaire. Ce rapport étudie particulièrement la mise en œuvre de traitements automatisés de données relatifs au recensement des enfants soumis à l’obligation scolaire et à l’amélioration du suivi de l’assiduité. Il étudie aussi l’application de l’obligation de présenter un certificat de scolarisation aux organismes chargés du versement des prestations familiales. Il propose des solutions pour accompagner les maires et étudie l’opportunité de la mise en place d’un traitement de données personnelles décliné au niveau départemental par les représentants de l’État dans les départements.

🖋️ • Rejeté
Annie Genevard
27 janv. 2021
Après l'article 53, insérer l'article suivant:

Le Gouvernement remet au Parlement, dans un délai d'un an à compter de la promulgation de la présente loi, un rapport sur la possibilité de renégociation ou de dénonciation des accords internationaux de sécurité sociale qui autorisent le partage de la pension de réversion en cas de polygamie.


Titre

À l’intitulé du projet de loi, substituer aux mots :

« confortant le respect des principes »

les mots :

« visant à garantir la prééminence des lois ».


Article 1

Avant l'alinéa 1, insérer l’alinéa suivant :

« I A (nouveau). – Au sein des espaces de service public, sont interdits les comportements, les propos, les signes ou les tenues par lesquels les usagers manifestent ostensiblement une appartenance religieuse. »

Avant l’alinéa 1, insérer l’alinéa suivant :

« I A (nouveau). – La discrétion religieuse est une obligation au sein des espaces de service public. »

Après l’alinéa 11, insérer l’alinéa suivant :

« 1° bis Au premier alinéa de l’article L. 141‑5‑1, les mots : « et les lycées publics » sont remplacés par les mots : « , les lycées publics et les espaces d’enseignement formel des établissements publics d’enseignement supérieur » ; ».

🖋️ • Retiré
Annie Genevard
1 juin 2021

Compléter cet article par l’alinéa suivant :

« VI (nouveau). – Les dispositions du présent article ne s’appliquent pas aux établissements d’enseignement privés sous contrat au sens des articles L. 442‑5 et L. 442‑12 du code de l’éducation. »


Article 20

Article 21 bis A

Après l’alinéa 12, insérer l’alinéa suivant :

« Si, par leur attitude, les parents s’opposent au contrôle de l’autorité de l’État compétente en matière d’éducation, ils sont mis en demeure d’inscrire leur enfant dans un établissement d’enseignement public ou privé dans les mêmes conditions qu’au quatrième alinéa du présent article. »


Article 21 ter
Après l'article 21 ter, insérer l'article suivant:

Article 24

Compléter l’alinéa 2 par la phrase suivante :

« Elle est également conditionnée au respect par l’établissement du caractère prépondérant de la langue et de la culture françaises, de l’égale dignité humaine et de l’absence de liens financiers ou humains avec des organisations françaises ou étrangères contraires à l’ordre public. »


Article 24 bis A

Après l’alinéa 2, insérer les deux alinéas suivants :

« II (nouveau). – Le I de l’article L. 914‑3 du code de l’éducation est complété par un 5° ainsi rédigé :

« 5° Ou s’il n’a cinq ans d’activité d’enseignement, de soutien scolaire, d’instruction en famille, d’accompagnement paramédical des élèves ou de production de manuels scolaires ou de supports pédagogiques ou bien s’il ne possède un doctorat. »


Article 25

Compléter l’alinéa 8 par la phrase suivante :

« Le contrat d’engagement républicain impose également le respect de la laïcité et de la neutralité par les éducateurs sportifs. »

Après l’alinéa 40, insérer l’alinéa suivant :

« Les fédérations délégataires et agréées respectent et font respecter par leurs agents, leurs associations affiliées et les ligues professionnelles qu’elles ont créées, les principes d’égalité et de neutralité religieuse. Elles veillent à ce que leurs adhérents ainsi que les adhérents de ces associations et de ces ligues ne manifestent pas de façon ostentatoire leur appartenance religieuse. »


Article 28

Supprimer l’alinéa 5.


Article 44

Rédiger ainsi cet article :

« Après l’article 36 de la loi du 9 décembre 1905 concernant la séparation des Églises et de l’État, il est inséré un article 36‑2 ainsi rédigé :

« Art. 36‑2. – I. – Le représentant de l’État dans le département ou, à Paris, le préfet de police, peut prononcer la fermeture temporaire des lieux de culte dans lesquels les propos qui sont tenus ou les idées qui sont diffusées :

« 1° Soit provoquent à la discrimination, à la haine, à l’intolérance religieuse ou à la violence ou tendent à justifier ou encourager cette discrimination, cette haine, cette intolérance religieuse ou cette violence ;

« 2° Soit incitent, facilitent ou provoquent à la commission de crimes ou de délits ;

« 3° soit incitent à faire échec aux lois de la République ou aux exigences minimales de la vie en commun dans une société démocratique telles que la sauvegarde de la dignité de la personne humaine, la protection de l’enfance et des personnes en situation de faiblesse, le principe d’égalité, notamment entre les femmes et les hommes, le sentiment d’appartenance à la nation, le respect de l’ordre public et le respect de la liberté de conscience.

« Cette fermeture, dont la durée doit être proportionnée aux circonstances qui l’ont motivée, est prononcée par arrêté motivé et précédée d’une procédure contradictoire dans les conditions prévues au chapitre II du titre II du livre Ier du code des relations entre le public et l’administration. Elle prend fin lorsque le représentant de l’État constate que les causes qui l’ont motivée ont disparu.

« II. – Peuvent également faire l’objet d’une mesure de fermeture selon les modalités prévues au dernier alinéa du I du présent article, des locaux dépendant, à raison de leur configuration, du lieu de culte dont la fermeture est prononcée sur le fondement du I et dont il existe des raisons sérieuses de penser qu’ils seraient utilisés pour faire échec à l’exécution de cette mesure. La fermeture de ces locaux prend fin à l’expiration de la mesure de fermeture du lieu de culte.

« III. – La violation d’une mesure de fermeture d’un lieu de culte ou d’un lieu en dépendant prise en application du présent article est punie d’une peine de six mois d’emprisonnement et de 30 000 euros d’amende. »


Titre
🖋️ • Rejeté
Annie Genevard
17 juin 2021

 

Rédiger ainsi le titre du projet de loi :

« visant à garantir la prééminence des lois de la République ».

 

🖋️ • Rejeté
Annie Genevard
24 juin 2021

I. – Au début du titre du projet de loi, substituer au mot :

« confortant »

le mot :

« garantissant ».

II. – En conséquence, compléter le même titre par les mots :

« et luttant contre le séparatisme ».


Article 1

Compléter cet article par l’alinéa suivant :

« VI. – Au premier alinéa de l’article L. 141‑5‑1 du code de l’éducation, les mots : « et les lycées publics » sont remplacés par les mots : « , les lycées publics et les espaces d’enseignement formel des établissements publics d’enseignement supérieur ».

🖋️ • Rejeté
Annie Genevard
17 juin 2021

Au début, ajouter l’alinéa suivant :

« I A. – Au sein des espaces de service public, sont interdits les comportements, les propos, les signes ou les tenues par lesquels les usagers manifestent ostensiblement une appartenance religieuse. »

🖋️ • Rejeté
Annie Genevard
17 juin 2021

Au début, ajouter l’alinéa suivant :

« I A. – La discrétion religieuse est une obligation au sein des espaces de service public. »

🖋️ • Rejeté
Annie Genevard
22 juin 2021

Rétablir le IV de l’alinéa 10 dans la rédaction suivante :

« IV. – Après le premier alinéa de l’article L. 141‑5‑1 du code de l’éducation, il est inséré un alinéa ainsi rédigé :

« « Lorsqu’ils accompagnent les élèves lors des sorties et voyages scolaires, le port de signes ou tenues par lesquels les parents d’élèves manifestent ostensiblement une appartenance religieuse est interdit. » »

🖋️ • Rejeté
Annie Genevard
24 juin 2021

Au début, ajouter l’alinéa suivant :

« I A. – La discrétion religieuse garantit le respect des principes de neutralité des services publics et de laïcité. »


Article 1 A
🖋️ • Rejeté
Annie Genevard
22 juin 2021

Rétablir cet article dans la rédaction suivante :

« À la seconde phrase de l’article 1er de la loi du 9 décembre 1905 concernant la séparation des Églises et de l’État, après le mot : « exercice », sont insérés les mots : « et la libre pratique » ».


Article 1 bis AA
🖋️ • Rejeté
Annie Genevard
22 juin 2021

Rétablir cet article dans la rédaction suivante :

« Le règlement d’utilisation d’une piscine ou baignade artificielle publique à usage collectif garantit le respect des principes de neutralité des services publics et de laïcité. »


Article 1 bis AB
🖋️ • Rejeté
Annie Genevard
22 juin 2021

Rétablir cet article dans la rédaction suivante :

« L’article 1er de la loi n° 2010‑1192 du 11 octobre 2010 interdisant la dissimulation du visage dans l’espace public est complété par deux phrases ainsi rédigées : « Le port de signes ou tenues par lesquels des mineurs manifestent ostensiblement une appartenance religieuse y est interdit. Il y est également interdit le port par les mineurs de tout habit ou vêtement qui signifierait l’infériorisation de la femme sur l’homme. Ces dispositions s’appliquent également pour les étudiants dans les salles de cours, les lieux et les situations d’enseignement et de recherche des établissements publics d’enseignement supérieur. » »

 

 

🖋️ • Rejeté
Annie Genevard
22 juin 2021

Rétablir cet article dans la rédaction suivante :

« L’article 1er de la loi n° 2010‑1192 du 11 octobre 2010 interdisant la dissimulation du visage dans l’espace public est complété par deux phrases ainsi rédigées : « Le port de signes ou tenues par lesquels des mineurs manifestent ostensiblement une appartenance religieuse y est interdit. Il y est également interdit le port par les mineurs de tout habit ou vêtement qui signifierait l’infériorisation de la femme sur l’homme. » »


Article 2 quater
🖋️ • Rejeté
Annie Genevard
22 juin 2021

Rétablir cet article dans la rédaction suivante :

« Le dernier alinéa de l’article L. 52‑3 du code électoral est complété par les mots : « , à l’exception des emblèmes à caractère confessionnel. ».


Article 2 quinquies
🖋️ • Rejeté
Annie Genevard
22 juin 2021

Rétablir cet article dans la rédaction suivante :

« Après l’article L. 52‑2 du code électoral, il est inséré un article L. 52‑2‑1 ainsi rédigé :

« « Art. L. 52‑2‑1. – Les affiches et circulaires ayant un but ou un caractère électoral ne peuvent comporter d’emblème à caractère confessionnel. » »


Article 2 ter
🖋️ • Rejeté
Annie Genevard
24 juin 2021

Rétablir cet article dans la rédaction suivante :

« I. – Le deuxième alinéa de l’article 9 de la loi n° 88‑227 du 11 mars 1988 relative à la transparence financière de la vie politique est complété par les mots : « et n’ayant pas, au cours de la campagne électorale ou durant les six mois précédant son ouverture, tenu dans les lieux publics, par quelque moyen que ce soit, y compris écrit, des propos contraires aux principes de la souveraineté nationale, de la démocratie ou de la laïcité afin de soutenir les revendications d’une section du peuple fondées sur l’origine ethnique ou l’appartenance religieuse ».

« II. – Le code électoral est ainsi modifié :

« 1° Après l’article L. 48, sont insérés des articles L. 48‑1 A et L. 48‑1 B ainsi rédigés :

« Art. L. 48‑1 A. – La propagande électorale s’effectue dans le respect des valeurs de la République. Dans ce cadre, il est interdit de tenir dans les lieux publics ou ouverts au public, par quelque moyen que ce soit, y compris écrit, des propos contraires aux principes de la souveraineté nationale, de la démocratie ou de la laïcité ayant pour objet de soutenir les revendications d’une section du peuple fondées sur l’origine ethnique ou l’appartenance religieuse. L’emblème imprimé, le cas échéant, en application de l’article L. 52‑3 ne doit pas laisser entendre que le candidat, le binôme ou la liste soutient de telles revendications.

« Art. L. 48‑1 B. – En cas de manquement manifeste par un candidat ou son remplaçant à l’interdiction mentionnée à l’article L. 48‑1 A, le représentant de l’État dans le département saisit sans délai la juridiction compétente pour connaître des contentieux relatifs aux déclarations de candidatures afin de prononcer son exclusion immédiate. La juridiction statue dans un délai de deux jours.

« Le cas échéant, la juridiction peut, par décision spécialement motivée, prononcer l’exclusion de l’ensemble de la liste ou du binôme auquel appartient le candidat ou le remplaçant. À défaut d’une telle décision, le candidat ou le remplaçant exclu est remplacé par un candidat de même sexe.

« La décision de la juridiction ne peut être contestée qu’à l’occasion du recours contre l’élection. » ;

« 2° Le chapitre V du titre Ier du livre Ier est complété par un article L. 52‑3‑1 A ainsi rédigé :

« Art. L. 52‑3‑1 A. – Le représentant de l’État dans le département et, à Paris, le préfet de police fait procéder sans délai au retrait des affiches électorales et autres documents contenant des propos contraires aux principes de la souveraineté nationale, de la démocratie ou de la laïcité ayant pour objet de soutenir les revendications d’une section du peuple fondées sur l’origine ethnique ou l’appartenance religieuse ou des images laissant entendre que le candidat, le binôme ou la liste soutient de telles revendications. » ;

« 3° L’article L. 163 est ainsi modifié :

« a) Au premier alinéa, après le mot : « candidatures », sont insérés les mots : « ou est exclu en application de l’article L. 48‑1 B » ;

« b) Au second alinéa, après le mot : « période », sont insérés les mots : « ou est exclu en application du même article L. 48‑1 B » ;

« 4° Le 1° des articles L. 265, L. 347, L. 407, L. 433 et L. 558‑20, le 1° du I des articles L. 487, L. 514 et L. 542 et le 3° du II des articles L. 398 et L. 418 sont complétés par une phrase ainsi rédigée : « Le titre ne saurait, par sa formulation, affirmer ou faire clairement comprendre que les candidats entendent contrevenir aux principes de la souveraineté nationale, de la démocratie ou de la laïcité en soutenant les revendications d’une section du peuple fondées sur l’origine ethnique ou l’appartenance religieuse. » ;

« 5° L’article L. 300 est ainsi modifié :

« a) Après la première phrase du deuxième alinéa, est insérée une phrase ainsi rédigée : « Le titre de la liste ne saurait, par sa formulation, affirmer ou faire clairement comprendre que les candidats entendent contrevenir aux principes de la souveraineté nationale, de la démocratie ou de la laïcité en soutenant les revendications d’une section du peuple fondées sur l’origine ethnique ou l’appartenance religieuse. » ;

« b) Au dernier alinéa, après le mot : « électorale », sont insérés les mots : « ou en cas d’exclusion de l’un des candidats en application de l’article L. 48‑1 B ».

« III. – La loi n° 77‑729 du 7 juillet 1977 relative à l’élection des représentants au Parlement européen est ainsi modifiée :

« 1° Le 1° du I de l’article 9 est complété par une phrase ainsi rédigée : « Le titre ne saurait, par sa formulation, affirmer ou faire clairement comprendre que les candidats entendent contrevenir aux principes de la souveraineté nationale, de la démocratie ou de la laïcité en soutenant les revendications d’une section du peuple fondées sur l’origine ethnique ou l’appartenance religieuse. » ;

« 2° À l’article 14‑2, après le mot : « articles », sont insérées les références : « L. 48‑1 A, L. 48‑1 B, L. 52‑3‑1 A, ».


Article 4
🖋️ • Rejeté
Annie Genevard
24 juin 2021

À l’alinéa 5, substituer aux mots :

« ou de commettre tout autre acte d’intimidation »

les mots :

« , de commettre tout autre acte d’intimidation ou d’organiser le recours à de tels actes ».

🖋️ • Retiré
Annie Genevard
24 juin 2021

Après l’alinéa 6, insérer l’alinéa suivant :

« Dans les cas où l’infraction est commise à l’égard d’une personne investie d’un mandat électif public, le juge peut prononcer l’interdiction des droits civiques prévue à l’article 131‑26. »


Article 4 bis
🖋️ • Rejeté
Annie Genevard
22 juin 2021

À l’alinéa 2, après le mot : 

« enseignant »

insérer les mots :

« dans le respect des objectifs définis dans le code de l’éducation ».


Article 5 bis
🖋️ • Rejeté
Annie Genevard
22 juin 2021

Rétablir cet article dans la rédaction suivante :

« La section 4 du chapitre III du titre Ier du livre II de la deuxième partie du code général des collectivités territoriales est complétée par un article L. 2213‑35 ainsi rédigé :

« Art. L. 2213‑35. – Le maire peut réglementer le fait d’arborer des drapeaux autres que ceux de la République française ou de l’Union européenne lors de la célébration de mariages ou de l’enregistrement de pactes civils de solidarité. » »


Article 8
🖋️ • Rejeté
Annie Genevard
22 juin 2021

Rétablir le c bis) de l’alinéa 12 dans la rédaction suivante :

« c bis) Après le 7° , il est inséré un 8° ainsi rédigé :

« 8° Ou qui interdisent à une personne ou un groupe de personnes à raison de leur couleur, leur origine ou leur appartenance ou non‑appartenance à une ethnie, une nation, une race ou une religion déterminée de participer à une réunion. » ; »


Article 8 bis A
🖋️ • Rejeté
Annie Genevard
22 juin 2021

Rétablir cet article dans la rédaction suivante :

« L’article 3 de la loi du 1er juillet 1901 relative au contrat d’association est ainsi modifié :

« 1° La première occurrence du mot : « ou » est remplacée par le signe « , » ;

« 2° Après le mot : « objet », sont insérés les mots : « ou ayant une activité ». »


Article 12 bis
🖋️ • Rejeté
Annie Genevard
24 juin 2021

À l’alinéa 3, après le mot :

« libéralités »,

insérer les mots :

« , les parts de société civile immobilière »


Article 14 bis A
🖋️ • Rejeté
Annie Genevard
24 juin 2021

Rétablir cet article dans la rédaction suivante :

« Le premier alinéa de l’article 433‑20 du code pénal est ainsi modifié :
 
« 1° Les mots : « d’un an » sont remplacés par les mots : « de deux ans » ;
 
« 2° Le nombre : « 45 000 » est remplacé par le nombre : « 75 000 ». »


Article 15 bis
🖋️ • Rejeté
Annie Genevard
22 juin 2021

Rétablir cet article dans la rédaction suivante :

« Le chapitre III du titre Ier du livre V du code de la sécurité sociale est complété par un article L. 513‑2 ainsi rédigé :

« « Art. L. 513‑2. – Les organismes débiteurs des prestations familiales avisent le procureur de la République des situations susceptibles de relever du délit mentionné à l’article 433‑20 du code pénal. » »


Article 17
🖋️ • Rejeté
Annie Genevard
24 juin 2021

Rétablir les a bis et b de l’alinéa 9 dans la rédaction suivante :

« a bis) À la première phrase du deuxième alinéa, les mots : « les quinze jours de sa saisine » sont remplacés par les mots : « un délai de huit jours et par une décision motivée par courriel » ;

« b) Avant le dernier alinéa, sont insérés deux alinéas ainsi rédigés :

« « Les décisions d’opposition et de sursis font l’objet d’un traitement automatisé dans les conditions fixées par la loi n° 78‑17 du 6 janvier 1978 relative à l’informatique, aux fichiers et aux libertés, aux fins d’être consultées avant une célébration de mariage ou une transcription sur les registres de l’état civil français. Un décret en Conseil d’État, pris après avis publié et motivé de la Commission nationale de l’informatique et des libertés, précise la durée de conservation des données enregistrées et les conditions de leur mise à jour, les catégories de personnes pouvant y accéder ou en être destinataires, ainsi que les modalités d’exercice des droits des personnes concernées.

« « Lorsque l’officier de l’état civil constate que le mariage a déjà fait l’objet d’une décision de sursis ou d’opposition dans une autre commune ou à l’étranger, il ne peut célébrer le mariage ou transcrire l’acte de mariage étranger sur les registres de l’état civil français pendant la durée du sursis ou tant que l’opposition produit effet, sous peine de 3 000 euros d’amende et de tous dommages-intérêts. » ; » .

🖋️ • Rejeté
Annie Genevard
24 juin 2021

Compléter cet article par l'alinéa suivant :

"II. – Lorsque le couple ou l'un des deux époux est en situation irrégulière, le maire peut interdire le mariage.""


Article 21
🖋️ • Rejeté
Annie Genevard
24 juin 2021

Supprimer cet article.

🖋️ • Rejeté
Annie Genevard
24 juin 2021

Après l’alinéa 38, insérer les deux alinéas suivants :

« e) Après l’avant-dernier alinéa, il est inséré un alinéa ainsi rédigé :

« « Si, par leur attitude, les parents s’opposent au contrôle de l’autorité de l’État compétente en matière d’éducation, ils sont mis en demeure d’inscrire leur enfant dans un établissement d’enseignement public ou privé dans les mêmes conditions qu’au huitième alinéa. » ; »


Article 24

Rétablir le b de l’alinéa 5 dans la rédaction suivante :

« b) Il est ajouté un alinéa ainsi rédigé :

« En cas de refus d’octroyer un contrat à une ou plusieurs classes d’une école privée, l’autorité compétente motive sa décision. Cette décision peut être contestée devant le juge administratif. »


Article 24 nonies

Rétablir cet article dans la rédaction suivante :

« Après l’article L. 312‑2 du code de l’éducation, il est inséré un article L. 312‑2‑1 ainsi rédigé :

« Art. L. 312‑2‑1. – Nul ne peut se soustraire à l’enseignement physique et sportif pour des motifs autres que médicaux.

« En cas de doute sur le motif réel de l’inaptitude de l’élève, le directeur d’école, le chef d’établissement ou l’enseignant demande la réalisation d’une visite médicale par un médecin scolaire. Les personnes responsables de l’enfant sont tenues, sur convocation administrative, de présenter les enfants à cette visite médicale. »


Article 24 octies A
🖋️ • Rejeté
Annie Genevard
22 juin 2021

Rétablir cet article dans la rédaction suivante :

« L’article L. 811‑3 du code de l’éducation est complété par un alinéa ainsi rédigé : 

« Ne peuvent participer aux élections d’associations représentatives d’étudiants les listes dont un ou plusieurs candidats ont tenu dans des lieux publics, par quelque moyen que ce soit, y compris écrit, des propos contraires aux principes de la souveraineté nationale, de la démocratie ou de la laïcité afin de soutenir les revendications d’une section du peuple fondées sur l’origine ethnique ou l’appartenance religieuse. »


Article 24 quinquies

Rétablir cet article dans la rédaction suivante :

« Le chapitre unique du titre IV du livre Ier du code de l'éducation est complété par un article L. 141‑7 ainsi rédigé :

« « Art. L. 141‑7. – À l’exception des locaux mis à disposition des aumôneries, l’exercice du culte est interdit dans les enceintes et locaux affectés à titre principal à un établissement public d’enseignement supérieur. La mise à disposition des locaux pour une aumônerie fait l’objet d’un contrat entre la ou les associations qui la gèrent et le chef d’établissement ou le président d’université. Les dispositions particulières régissant l’enseignement supérieur en vigueur dans les départements du Bas-Rhin, du Haut-Rhin et de la Moselle à la date de publication de la loi n° du confortant le respect des principes de la République et de lutte contre le séparatisme y demeurent applicables. » »


Article 24 septies

Rétablir cet article dans la rédaction suivante :

« La seconde phrase du deuxième alinéa de l’article L. 811‑1 du code de l’éducation est remplacée par trois phrases ainsi rédigées : « Ils exercent cette liberté à titre individuel et collectif. La liberté d’information et d’expression ne saurait leur permettre d’exercer des pressions sur les autres membres de la communauté universitaire, d’avoir un comportement de nature à perturber par des actions de prosélytisme ou de propagande les activités d’enseignement et de recherche et la tenue de conférences ou de débats autorisés par le président d’université ou le directeur de l’établissement ou de troubler le bon fonctionnement du service public. Ils exercent en outre cette liberté dans des conditions qui ne troublent pas l’ordre public. » »


Article 25
🖋️ • Rejeté
Annie Genevard
24 juin 2021

Après l’alinéa 23, insérer l’alinéa suivant :

« Les fédérations délégataires et agréées respectent et font respecter par leurs agents, leurs associations affiliées et les ligues professionnelles qu’elles ont créées, les principes d’égalité et de neutralité religieuse. Elles veillent à ce que leurs adhérents ainsi que les adhérents de ces associations et de ces ligues ne manifestent pas de façon ostentatoire leur appartenance religieuse. »

 

🖋️ • Rejeté
Annie Genevard
24 juin 2021

Compléter l’alinéa 25 par ces mots :

« ainsi qu'au respect de la laïcité et de la neutralité par les éducateurs sportifs. »


Article 38
🖋️ • Rejeté
Annie Genevard
24 juin 2021

Compléter l’alinéa 5 par les mots :

« ou à l’encontre de son conjoint, de son concubin, de son partenaire lié par un pacte civil de solidarité ou d’une personne mineure ».


Article 39 bis
🖋️ • Rejeté
Annie Genevard
24 juin 2021

À l’alinéa 2, après la référence : 

« 433‑21, »

insérer les mots : 

« après le mot : « culte », sont insérés les mots : « ou agissant comme tel et »

 

 


Article 43
🖋️ • Rejeté
Annie Genevard
24 juin 2021

À la seconde phrase de l’alinéa 2, substituer au mot :

« cinq » 

le mot :

« dix ». 


Article 44
🖋️ • Rejeté
Annie Genevard
24 juin 2021

 

Substituer aux alinéas 2 à 6 les sept alinéas suivants :

« Art. 36‑3. – I. – Le représentant de l’État dans le département ou, à Paris, le préfet de police, peut prononcer la fermeture temporaire des lieux de culte dans lesquels les propos qui sont tenus ou les idées qui sont diffusées :

« 1° Soit provoquent à la discrimination, à la haine, à l’intolérance religieuse ou à la violence ou tendent à justifier ou encourager cette discrimination, cette haine, cette intolérance religieuse ou cette violence ;

« 2° Soit incitent, facilitent ou provoquent à la commission de crimes ou de délits ;

« 3° Soit incitent à faire échec aux lois de la République ou aux exigences minimales de la vie en commun dans une société démocratique telles que la sauvegarde de la dignité de la personne humaine, la protection de l’enfance et des personnes en situation de faiblesse, le principe d’égalité, notamment entre les femmes et les hommes, le sentiment d’appartenance à la nation, le respect de l’ordre public et le respect de la liberté de conscience.

« Cette fermeture, dont la durée doit être proportionnée aux circonstances qui l’ont motivée, est prononcée par arrêté motivé et précédée d’une procédure contradictoire dans les conditions prévues au chapitre II du titre II du livre Ier du code des relations entre le public et l’administration. Elle prend fin lorsque le représentant de l’État constate que les causes qui l’ont motivée ont disparu.

« II. – Peuvent également faire l’objet d’une mesure de fermeture selon les modalités prévues au dernier alinéa du I du présent article, des locaux dépendant, à raison de leur configuration, du lieu de culte dont la fermeture est prononcée sur le fondement du I et dont il existe des raisons sérieuses de penser qu’ils seraient utilisés pour faire échec à l’exécution de cette mesure. La fermeture de ces locaux prend fin à l’expiration de la mesure de fermeture du lieu de culte.

« III. – La violation d’une mesure de fermeture d’un lieu de culte ou d’un lieu en dépendant prise en application du présent article est punie d’une peine de six mois d’emprisonnement et de 30 000 euros d’amende. »

Article 1
🖋️ • Rejeté
Annie Genevard
3 sept. 2019

Supprimer cet article.

🖋️ • Rejeté
Annie Genevard
3 sept. 2019

Rédiger ainsi l’alinéa 3 :

« Art. L. 2141‑2. – L’assistance médicale à la procréation a pour objet de remédier à l’infertilité d’un couple formé d’un homme et d’une femme ou d’éviter la transmission à l’enfant ou à un membre du couple d’une maladie d’une particulière gravité. Le caractère pathologique de l’infertilité doit être médicalement diagnostiqué. »

🖋️ • Rejeté
Annie Genevard
3 sept. 2019

À l’alinéa 3, supprimer les mots :

« ou de deux femmes ou toute femme non mariée ».

🖋️ • Rejeté
Annie Genevard
3 sept. 2019

À l’alinéa 4, supprimer les mots :

« ou la femme non mariée ».

🖋️ • Rejeté
Annie Genevard
3 sept. 2019

Au début de l’alinéa 5, supprimer les mots :

« S’il s’agit d’un couple ».

Compléter l’alinéa 5 par les mots suivants :

« ou la dissolution du pacte civil de solidarité ».

🖋️ • Rejeté
Annie Genevard
3 sept. 2019

Après l’alinéa 7, insérer l’alinéa suivant :

« Il ne peut être conçu avec des gamètes ne provenant pas d’un au moins des membres du couple. »

🖋️ • Rejeté
Annie Genevard
3 sept. 2019

À l’alinéa 8, supprimer les mots :

« ou la femme non mariée ».

🖋️ • Rejeté
Annie Genevard
3 sept. 2019

À l’alinéa 9, substituer aux mots :

« ou conservés »

les mots :

« , conservés ou accueillis par un autre couple dans les conditions prévues à l’article L. 2141‑6 ».

🖋️ • Rejeté
Annie Genevard
3 sept. 2019

Après l’alinéa 10, insérer l’alinéa suivant :

« L’état des techniques médicales en matière d’assistance médicale à la procréation mentionné au présent article fait l’objet d’une description dans le rapport annuel établi par l’Agence de la biomédecine conformément à l’article L. 1418‑1‑1 du présent code. Cette description précise notamment si, au regard du développement de la technique de conservation des ovocytes et du transfert unique d’embryon, la conservation des embryons humains conserve une suffisante justification dans le cadre de l’assistance médicale à la procréation. »

🖋️ • Rejeté
Annie Genevard
3 sept. 2019

À l’alinéa 16, après le mot :

« préalablement »

insérer les mots :

« être autorisés par le président du Tribunal de grande instance et ».

🖋️ • Rejeté
Annie Genevard
3 sept. 2019

À l’alinéa 17, substituer au mot :

« renoncé »

le mot :

« consenti ».

🖋️ • Rejeté
Annie Genevard
3 sept. 2019

À l’alinéa 18, substituer au mot :

« médicale »

le mot :

« thérapeutique ».

🖋️ • Rejeté
Annie Genevard
3 sept. 2019

Après le mot :

« né »

rédiger ainsi la fin de l’alinéa 18 :

« ou du couple ayant accueilli l’embryon. »

🖋️ • Rejeté
Annie Genevard
3 sept. 2019

Supprimer l’alinéa 22.

🖋️ • Rejeté
Annie Genevard
3 sept. 2019

Supprimer les alinéas 41 à 43.

🖋️ • Rejeté
Annie Genevard
3 sept. 2019
Après l'article premier, insérer l'article suivant:

Le Gouvernement soumet au Parlement, avant le 31 décembre 2020, un rapport faisant état du nombre de femmes françaises ayant eu recours à l’assistance médicale à la procréation à l’étranger sur la décennie 2009‑2019 et du coût total que ces recours auraient occasionné pour le budget de l’assurance maladie si elles avaient eu lieu en France et totalement prises en charge.

🖋️ • Retiré
Annie Genevard
3 sept. 2019

Après le mot :

« mariée »

rédiger ainsi la fin de l’alinéa 19 :

« ayant consenti à l’accueil de leur embryon par un autre couple ».

🖋️ • Retiré
Annie Genevard
3 sept. 2019
Après l'article premier, insérer l'article suivant:

L’article 16‑4 du code civil est complété par un alinéa ainsi rédigé :

« Est interdite toute intervention ayant pour but ou conséquence de concevoir un enfant qui ne serait pas issu de gamètes provenant d’un homme et d’une femme. »


Article 2
🖋️ • Rejeté
Annie Genevard
3 sept. 2019

Après la première phrase de l’alinéa 2, insérer la phrase suivante :

« Aucun don de gamètes ne peut être accepté d’une personne n’ayant pas préalablement procréé. »

🖋️ • Rejeté
Annie Genevard
3 sept. 2019

À l’alinéa 4, après le mot :

« donneur »

insérer les mots :

« et, s’il est marié, celui de son conjoint, ».

🖋️ • Rejeté
Annie Genevard
3 sept. 2019

Supprimer les alinéas 5 à 21.

🖋️ • Rejeté
Annie Genevard
3 sept. 2019
Après l'article 2, insérer l'article suivant:

I. – Le livre II de la première partie du code de la santé publique est ainsi modifié :

1° Le premier alinéa de l’article L. 1244‑7 du code de la santé publique est complété par une phrase ainsi rédigée : « Le fait de favoriser, par quelque moyen que ce soit, le couple ayant désigné une personne ayant volontairement accepté de procéder à un tel don en faveur d’un couple tiers anonyme est également interdit. » ;

2° L’article L. 1273‑6 est complété par un alinéa ainsi rédigé :

« Le fait de favoriser, par quelque moyen que ce soit, le couple ayant désigné une personne ayant volontairement accepté de procéder à un tel don en faveur d’un couple tiers anonyme en violation de l’article L. 1244‑7 du code de la santé publique est puni des peines prévues au premier alinéa du présent article. »

II. – L’article 511‑13 du code pénal est complété par un alinéa ainsi rédigé :

« Le fait de favoriser, par quelque moyen que ce soit, le couple ayant désigné une personne ayant volontairement accepté de procéder à un tel don en faveur d’un couple tiers anonyme en violation de l’article L. 1244‑7 du code de la santé publique est puni des peines prévues au premier alinéa du présent article. »

 

🖋️ • Rejeté
Annie Genevard
3 sept. 2019
Après l'article 2, insérer l'article suivant:

À l’article L. 1244‑4 du code de la santé publique, le mot : « dix » est remplacé par le mot : « cinq ».

 

Après l'article 2, insérer l'article suivant:

Article 3
🖋️ • Adopté
Annie Genevard
3 sept. 2019

À l’alinéa 42, substituer aux mots :

« d’embryons »

les mots :

« consenti à l’accueil de ses embryons ».

🖋️ • Rejeté
Annie Genevard
3 sept. 2019

I. – À l’alinéa 7, supprimer les mots : « ou de la femme ».

II. – En conséquence, au même alinéa, supprimer les mots :

« ou une autre femme ».


Article 4
🖋️ • Rejeté
Annie Genevard
3 sept. 2019

Supprimer cet article.

🖋️ • Rejeté
Annie Genevard
3 sept. 2019
Après l'article 4, insérer l'article suivant:

Après le deuxième alinéa de l’article 16‑1 du code civil, il est inséré un alinéa ainsi rédigé :

« Le corps humain est indisponible. »

🖋️ • Rejeté
Annie Genevard
3 sept. 2019
Après l'article 4, insérer l'article suivant:

La dernière phrase du sixième alinéa de l’article 16‑11 du code civil est ainsi rédigée : « Sauf opposition de la personne manifestée de son vivant par tout moyen, l’identification par empreintes génétiques peut être réalisée après sa mort. »

 

🖋️ • Rejeté
Annie Genevard
3 sept. 2019
Après l'article 4, insérer l'article suivant:

Après l’article 310‑2 du code civil, il est inséré un article 310‑2‑1 ainsi rédigé :

« Art. 310‑2-1. – L’interdiction posée à l’article précédent s’applique également lorsqu’il est établi que le parent à l’égard duquel la filiation est établie a eu recours à une convention de gestation pour autrui des suites de laquelle est né l’enfant. »

🖋️ • Rejeté
Annie Genevard
3 sept. 2019
Après l'article 4, insérer l'article suivant:

Le code pénal est ainsi modifié :

1° Après le premier alinéa de l’article 227‑12, il est inséré un alinéa ainsi rédigé :

« Le fait pour une personne ou un couple de s’entendre avec une femme pour que celle-ci accepte, y compris à titre gratuit, de porter un enfant en vue de le leur remettre est puni des mêmes peines. » ;

2° Après l’article 227‑12, est inséré un article 227‑12‑1 ainsi rédigé :

« Art. 227‑12‑1. – Dans le cas où le délit prévu au deuxième alinéa de l’article 227‑12 est commis à l’étranger par un Français ou par une personne résidant habituellement sur le territoire français, la loi française est applicable par dérogation au deuxième alinéa de l’article 113‑6 et les dispositions de la seconde phrase de l’article 113‑8 ne sont pas applicables. »

🖋️ • Tombé
Annie Genevard
3 sept. 2019

Supprimer les alinéas 1 à 4.

🖋️ • Tombé
Annie Genevard
3 sept. 2019

Rédiger ainsi l’alinéa 6 :

« a) Au premier alinéa, après le mot : « époux », sont insérés les mots : « les partenaires » ; »

 

🖋️ • Tombé
Annie Genevard
3 sept. 2019

Supprimer les alinéas 10 à 34.

🖋️ • Tombé
Annie Genevard
3 sept. 2019

Substituer aux alinéas 10 à 34 les deux alinéas suivants :

« III (nouveau). – Après l’article 360 du code civil, il est inséré un article 360‑1 ainsi rédigé :

« Art. 360‑1. – L’adoption simple est également permise, à l’exclusion de toute autre forme d’adoption, pour l’établissement d’un lien de filiation entre l’adopté et la femme vivant en couple avec sa mère ».

 

🖋️ • Tombé
Annie Genevard
3 sept. 2019

À la première phrase de l’alinéa 17, substituer aux mots :

« et de l’autre femme, toutes deux désignées dans »

les mots :

« conformément aux dispositions de l’article 311‑25. La filiation à l’égard de l’autre femme résulte de »


Article 5
🖋️ • Rejeté
Annie Genevard
3 sept. 2019

À l’alinéa 9, substituer aux mots :

« dans un délai de vingt-quatre heures maximum »

le mot :

« simultanément ».

🖋️ • Rejeté
Annie Genevard
3 sept. 2019

À la dernière phrase de l’alinéa 9, après les mots :

« receveur »,

insérer les :

« de paires différentes ».


Article 6
🖋️ • Rejeté
Annie Genevard
3 sept. 2019

Supprimer cet article.


Article 7
🖋️ • Retiré
Annie Genevard
3 sept. 2019

I. – À l’alinéa 1, substituer à la seconde occurrence du mot :

« à »

le mot :

« de ».

II. – En conséquence, à la première phrase de l’alinéa 6, substituer à la première occurrence du mot :

« à »,

le mot :

« de ».

III. – En conséquence, à l’alinéa 7, substituer à la seconde occurrence du mot :

« à »,

le mot :

« de ».

IV. – En conséquence, à l’alinéa 8, substituer au mot :

« à »,

le mot :

« de ».

V. – En conséquence, procéder à la même substitution à l’alinéa 9.


Article 10
🖋️ • Rejeté
Annie Genevard
3 sept. 2019

Substituer aux alinéas 6 à 11 les deux alinéas suivants :

« 3° Le consentement mentionne l’indication ou l’objectif mentionnés au 2° ainsi que sa finalité ;

« 4° Quelle que soit la technique utilisée, l’examen ne peut conduire à effectuer une recherche excédant la finalité mentionnée au 3° . » »

🖋️ • Rejeté
Annie Genevard
5 sept. 2019
Après l'article 10, insérer l'article suivant:

Avant le 31 décembre de l’année de la promulgation de la présente loi, le Gouvernement remet au Parlement un rapport portant sur les risques, notamment psychologiques, susceptibles de résulter, pour le patient, de la révélation des résultats d’un examen de caractéristiques génétiques sans relation avec l’indication initiale ou l’objectif initial de l’examen pratiqué.


Article 13
🖋️ • Rejeté
Annie Genevard
3 sept. 2019

Après l’alinéa 4, insérer l’alinéa suivant :

« Les actes, procédés, techniques, méthodes et équipements ayant pour objet de modifier l’activité cérébrale dans un but d’amélioration de l’individu sont interdits. »

🖋️ • Rejeté
Annie Genevard
3 sept. 2019
Après l'article 13, insérer l'article suivant:

Après le deuxième alinéa de l’article 16‑4 du code civil, il est inséré un alinéa ainsi rédigé :

« Toute pratique transhumaniste tendant à l’amélioration ou l’augmentation de la personne humaine est interdite. »

 


Article 14
🖋️ • Rejeté
Annie Genevard
3 sept. 2019

Rédiger ainsi l’alinéa 2 :

« Art. L. 2141‑3‑1. – Aucune recherche ne peut être menée dans le cadre de l’assistance médicale à la procréation sur des gamètes destinés à constituer un embryon ou sur l’embryon avant ou après son transfert à des fins de gestation. »


Article 15
🖋️ • Rejeté
Annie Genevard
3 sept. 2019

I. – À l’alinéa 4, substituer aux mots :

« protocoles de recherche conduits »

les mots :

« recherches portant ».

II. – En conséquence, au même alinéa, substituer aux mots !

« soumis à déclaration à l’Agence de la biomédecine préalablement à leur mise en œuvre »

les mots :

« interdites ».

II. – En conséquence, au début de l’alinéa 5, insérer la phrase suivante :

« Les protocoles de recherche conduits sur des cellules-souches pluripotentes induites sont soumis à déclaration à l’Agence de la biomédecine préalablement à leur mise en œuvre ».


Article 16
🖋️ • Rejeté
Annie Genevard
3 sept. 2019

Après la référence :

« L. 2151‑5 »,

supprimer la fin de l’alinéa 5.

 


Article 17

Supprimer les alinéas 1 et 2.

🖋️ • Rejeté
Annie Genevard
3 sept. 2019

I. – Supprimer l’alinéa 4.

II. – En conséquence, compléter cet article par l’alinéa suivant :

« 3° (nouveau) Les mots : « dans le but » sont remplacés par les mots : « susceptibles d’avoir pour effet ».

🖋️ • Rejeté
Annie Genevard
5 sept. 2019

Après l’alinéa 3, insérer l’alinéa suivant :

« 1° A (nouveau) Au début, les mots : « Sans préjudice des recherches tendant à la prévention et au traitement des maladies génétiques, » sont supprimés ;« .

🖋️ • Rejeté
Annie Genevard
5 sept. 2019

Compléter cet article par l’alinéa suivant :

« 3° (nouveau) Les mots : « dans le but » sont remplacés par les mots : « susceptibles d’avoir pour effet ».

🖋️ • Rejeté
Annie Genevard
5 sept. 2019

Compléter cet article par les deux alinéas suivants :

« III (nouveau). – L’article 16‑4 du code civil est complété par une alinéa ainsi rédigé :

« Lorsque la transformation des caractéristiques génétiques apportée dans le cadre d’une recherche a conduit à la modification de gamètes ou d’embryons humains, ceux-ci ne peuvent être utilisés dans le but ou avec l’effet, même non recherché, de donner naissance à un enfant ».


Article 18
🖋️ • Retiré
Annie Genevard
3 sept. 2019

À l’alinéa 8, substituer aux mots :

« à la »

les mots :

« de la ».

 


Article 19
🖋️ • Rejeté
Annie Genevard
3 sept. 2019
Après l'article 19, insérer l'article suivant:

I. – L’article L. 2131‑4-1 du code de la santé publique est abrogé.

II. – Le Gouvernement rend compte, au plus tard le 31 décembre de l’année de la promulgation de la présente loi, des progrès accomplis dans la collecte et le stockage des unités de sang placentaire.


Article 22
🖋️ • Rejeté
Annie Genevard
5 sept. 2019

Supprimer l’alinéa 11.

 


Article 24
🖋️ • Retiré
Annie Genevard
3 sept. 2019

À l’alinéa 2, substituer à la deuxième occurrence des mots :

« à la »

les mots :

« de la ».


Article 1
🖋️ • Adopté
Annie Genevard
16 sept. 2019

À l’alinéa 19, substituer aux mots :

« y ayant renoncé »

les mots :

« ayant consenti à l'accueil de leur embryon ».

🖋️ • Adopté
Annie Genevard
16 sept. 2019

À l’alinéa 21, substituer aux mots :

« renoncé à l’ »

les mots :

« consenti à l’accueil de leur ».

🖋️ • Rejeté
Annie Genevard
16 sept. 2019

Supprimer cet article.

🖋️ • Rejeté
Annie Genevard
16 sept. 2019

Rédiger ainsi cet article :

« Le premier alinéa de l’article L. 2141‑2 du code de la santé publique est ainsi rédigé :

« L’assistance médicale à la procréation a pour objet de remédier à l’infertilité d’un couple formé d’un homme et d’une femme ou d’éviter la transmission à l’enfant ou à un membre du couple d’une maladie d’une particulière gravité. Le caractère pathologique de l’infertilité doit être médicalement diagnostiqué ». »

🖋️ • Rejeté
Annie Genevard
16 sept. 2019

I. – À l’alinéa 3, substituer aux mots :

« ou de deux femmes ou toute femme non mariée ont ».

le mot :

« a ».

II. – En conséquence, à l’alinéa 5, supprimer les mots :

« ou la femme non mariée ».

III. – En conséquence, au début de l’alinéa 6, supprimer les mots :

« Lorsqu’il s’agit d’un couple, ».

IV. – En conséquence, à la première phrase de l’alinéa 10, supprimer les mots :

« ou la femme non mariée ».

V. – En conséquence, à la dernière phrase du même alinéa, supprimer les mots :

« ou à la femme non mariée ».

VI. – En conséquence, à l’alinéa 11, supprimer les mots :

« ou la femme non mariée ».

VII. – En conséquence, à l’alinéa 12, supprimer les mots :

« ou une femme non mariée ».

VIII. – En conséquence, à l’alinéa 14, supprimer les mots :

« ou la femme non mariée ».

IX. – En conséquence, au même alinéa, supprimer les mots :

« ou une autre femme non mariée ».

X. – En conséquence, à l’alinéa 15, supprimer les mots :

« ou une autre femme ».

XI. – En conséquence, à l’alinéa 16, substituer aux mots :

« , le membre survivant ou la femme non mariée »

les mots :

« ou le membre survivant ».

XII. – En conséquence, à l’alinéa 17, supprimer les mots :

« ou une femme non mariée ».

XIII. – En conséquence, à la première phrase de l’alinéa 18, supprimer les mots :

« ou la femme non mariée ».

XIV. – En conséquence, procéder à la même suppression aux alinéas 19 et 20.

XV. – En conséquence, à l’alinéa 21, supprimer les mots :

« ou à la femme non mariée ».

XVI. – En conséquence, à la fin de la deuxième phrase de l’alinéa 26, substituer aux mots :

« ou de la femme non mariée concernés »

le mot :

« concerné ».

XVII. – En conséquence, à la première phrase de l’alinéa 27, supprimer les mots :

« du ou ».

XVIII. – En conséquence, à la fin de l’alinéa 29, supprimer les mots :

« ou de la femme non mariée ».

XIX. – En conséquence, procéder à la même suppression à la fin de la première phrase de l’alinéa 30.

XX. – En conséquence, à la seconde phrase du même alinéa, supprimer les mots :

« ou la femme célibataire ».

XXI. – En conséquence, à l’alinéa 31, supprimer les mots :

« ou la femme non mariée ».

XXII. – En conséquence, rédiger ainsi le début de l’alinéa 32 :

« 4° Informer les deux membres du couple de l’impossibilité … (le reste sans changement). »

 XXIII. – En conséquence, à l’alinéa 33, supprimer les mots :

« ou à la femme non mariée ».

XXIV. – En conséquence, à l’alinéa 38, supprimer les mots :

« ou de la femme ».

XXV. – En conséquence, à l’alinéa 41, supprimer les mots :

« ou la femme non mariée ».

XXVI. – En conséquence, au même alinéa, substituer au mot :

« recourent »

le mot :

« recourt ».

XXVII. – En conséquence, audit alinéa, substituer au mot :

« doivent »

le mot :

« doit ».

XXVIII. – En conséquence, audit alinéa, substituer au mot :

« leur »

le mot :

« son ».

🖋️ • Rejeté
Annie Genevard
16 sept. 2019

I. – À l’alinéa 3, supprimer les mots :

« ou toute femme non mariée ».

II. – En conséquence, à l’alinéa 5, supprimer les mots :

« ou la femme non mariée ».

III. – En conséquence, au début de l’alinéa 6, supprimer les mots :

« Lorsqu’il s’agit d’un couple, ».

IV. – En conséquence, à la première phrase de l’alinéa 10, supprimer les mots :

« ou la femme non mariée ».

V. – En conséquence, à la dernière phrase du même alinéa, supprimer les mots :

« ou à la femme non mariée ».

VI. – En conséquence, à l’alinéa 11, supprimer les mots :

« ou la femme non mariée ».

VII. – En conséquence, à l’alinéa 12, supprimer les mots :

« ou une femme non mariée ».

VIII. – En conséquence, à l’alinéa 14, supprimer les mots :

« ou la femme non mariée ».

IX. – En conséquence, au même alinéa, supprimer les mots :

« ou une autre femme non mariée ».

X. – En conséquence, à l’alinéa 15, supprimer les mots :

« ou une autre femme ».

XI. – En conséquence, à l’alinéa 16, substituer aux mots :

« , le membre survivant ou la femme non mariée »

les mots :

« ou le membre survivant ».

XII. – En conséquence, à l’alinéa 17, supprimer les mots :

« ou une femme non mariée ».

XIII. – En conséquence, à la première phrase de l’alinéa 18, supprimer les mots :

« ou la femme non mariée ».

XIV. – En conséquence, procéder à la même suppression aux alinéas 19 et 20.

XV. – En conséquence, à l’alinéa 21, supprimer les mots :

« ou à la femme non mariée ».

XVI. – En conséquence, à la fin de la deuxième phrase de l’alinéa 26, substituer aux mots :

« ou de la femme non mariée concernés »

le mot :

« concerné ».

XVII. – En conséquence, à la première phrase de l’alinéa 27, supprimer les mots :

« du ou ».

XVIII. – En conséquence, à la fin de l’alinéa 29, supprimer les mots :

« ou de la femme non mariée ».

XIX. – En conséquence, procéder à la même suppression à la fin de la première phrase de l’alinéa 30.

XX. – En conséquence, à la seconde phrase du même alinéa, supprimer les mots :

« ou la femme célibataire ».

XXI. – En conséquence, à l’alinéa 31, supprimer les mots :

« ou la femme non mariée ».

XXII. – En conséquence, rédiger ainsi le début de l’alinéa 32 :

« 4° Informer les deux membres du couple de l’impossibilité … (le reste sans changement). »

 XXIII. – En conséquence, à l’alinéa 33, supprimer les mots :

« ou à la femme non mariée ».

XXIV. – En conséquence, à l’alinéa 38, supprimer les mots :

« ou de la femme ».

XXV. – En conséquence, à l’alinéa 41, supprimer les mots :

« ou la femme non mariée ».

XXVI. – En conséquence, au même alinéa, substituer au mot :

« recourent »

le mot :

« recourt ».

XXVII. – En conséquence, audit alinéa, substituer au mot :

« doivent »

le mot :

« doit ».

XXVIII. – En conséquence, audit alinéa, substituer au mot :

« leur »

le mot :

« son ».

🖋️ • Rejeté
Annie Genevard
16 sept. 2019

Après l’alinéa 9, insérer l’alinéa suivant :

« Il ne peut être conçu avec des gamètes ne provenant pas d’un au moins des membres du couple. »

🖋️ • Rejeté
Annie Genevard
16 sept. 2019

À la première phrase de l’alinéa 18, après le mot :

« préalablement »,

insérer les mots :

« être autorisés par le président du tribunal de grande instance et ».

🖋️ • Rejeté
Annie Genevard
16 sept. 2019

À l’alinéa 20, substituer au mot :

« médicale »

le mot :

« thérapeutique ».

🖋️ • Rejeté
Annie Genevard
16 sept. 2019

Supprimer l’alinéa 24.

🖋️ • Rejeté
Annie Genevard
16 sept. 2019

Supprimer les alinéas 42 à 46.

🖋️ • Rejeté
Annie Genevard
16 sept. 2019
Après l'article premier, insérer l'article suivant:

L’article 16‑4 du code civil est complété par un alinéa ainsi rédigé :

« Est interdite toute intervention ayant pour but ou conséquence de concevoir un enfant qui ne serait pas issu de gamètes provenant d’un homme et d’une femme. »

🖋️ • Rejeté
Annie Genevard
17 sept. 2019

Après l’alinéa 1, insérer l’alinéa suivant :

« 1° A Après la deuxième occurrence du mot : « de », la fin du cinquième alinéa de l’article L. 2141‑1 est ainsi rédigée : « diminuer le nombre des embryons conservés. À cet égard, il est précisé que la technique visée à l’alinéa précédent doit être systématiquement et prioritairement proposée au couple ou à la femme non mariée souhaitant bénéficier d’une assistance médicale à la procréation. L’Agence de la biomédecine rend compte, dans son rapport annuel, des méthodes utilisées et des résultats obtenus. » ; »

🖋️ • Rejeté
Annie Genevard
17 sept. 2019

À l’alinéa 47, substituer à l’année :

« 2025 »

l’année :

« 2021 ».

🖋️ • Rejeté
Annie Genevard
18 sept. 2019

Supprimer l’alinéa 4.

🖋️ • Rejeté
Annie Genevard
20 sept. 2019
Avant l'article premier, insérer l'article suivant:

Au début du titre IV du livre Ier de la deuxième partie du code de la santé publique, il est inséré un chapitre préliminaire ainsi rédigé :

« Chapitre préliminaire

« Art. L. 2141‑1-A. – Les techniques et conditions d’accès à l’assistance médicale à la procréation ainsi que les conditions d’autorisation et de fonctionnement des établissements les pratiquant définies au présent titre sont soumises au respect du principe de précaution.

« Art. L. 2141‑1-B. – Par application de l’article L. 2141‑1-A., aucune assistance médicale à la procréation ne peut être mise en œuvre s’il n’est pas rigoureusement établi que sa réalisation est in-susceptible d’entraîner des conséquences dommageables préjudiciables à l’intérêt supérieur de l’enfant à naître. »

🖋️ • Rejeté
Annie Genevard
20 sept. 2019

À l’alinéa 3, substituer aux mots :

« ont accès à l’assistance médicale à la procréation »

les mots :

« peuvent accéder à l’assistance médicale à la procréation sur autorisation donnée ».

🖋️ • Rejeté
Annie Genevard
20 sept. 2019

Après l’alinéa 41, insérer les deux alinéas suivants :

« 5° Après l’article L. 2141‑10, il est inséré un article L. 2141‑10‑1 ainsi rédigé :

« Art. L. 2141‑10‑1. – Aucun médecin ou auxiliaire médical n’est tenu de participer à quelque titre que ce soit à l’utilisation d’une technique d’assistance médicale à la procréation destinée à concevoir un enfant privé de père ou de mère ». »

🖋️ • Rejeté
Annie Genevard
20 sept. 2019

À l’alinéa 7, substituer aux mots :

« peut être »,

le mot :

« est ».

🖋️ • Rejeté
Annie Genevard
20 sept. 2019

Compléter la seconde phrase de l’alinéa 8 par les mots :

« , l’efficacité des techniques mises en œuvre et les limites dans lesquelles la solidarité nationale doit prendre en charge le traitement médical de l’infertilité ».

🖋️ • Rejeté
Annie Genevard
20 sept. 2019

À l’alinéa 12, substituer au mot :

« qualité »

le mot :

« santé ».

🖋️ • Rejeté
Annie Genevard
20 sept. 2019

À la première phrase de l’alinéa 26, après le mot :

« conçus »,

insérer les mots :

« et destinés à être utilisés ».

🖋️ • Rejeté
Annie Genevard
20 sept. 2019

Supprimer la seconde phrase de l’alinéa 30.

🖋️ • Rejeté
Annie Genevard
20 sept. 2019

À la fin de la seconde phrase de l’alinéa 30, substituer aux mots :

« de genre »

le mot :

« sexuelle ».

🖋️ • Rejeté
Annie Genevard
20 sept. 2019

À l’alinéa 32, substituer aux mots :

« ainsi que des dispositions prévues en cas »

le mot :

« ou ».

🖋️ • Rejeté
Annie Genevard
20 sept. 2019

À l’alinéa 44, après le mot :

« diagnostic »,

insérer les mots :

« ou au traitement ».

🖋️ • Tombé
Annie Genevard
16 sept. 2019

À l’alinéa 6, après le mot :

« civil »,

insérer les mots :

« , la rupture d’un pacte civil de solidarité ».

🖋️ • Retiré
Annie Genevard
16 sept. 2019

Après l’alinéa 12, insérer l’alinéa suivant :

« L’état des techniques médicales en matière d’assistance médicale à la procréation mentionné au présent article fait l’objet d’une description dans le rapport annuel établi par l’Agence de la biomédecine conformément à l’article L. 1418‑1‑1 du présent code. Cette description précise notamment si, au regard du développement de la technique de conservation des ovocytes et du transfert unique d’embryon, la conservation des embryons humains conserve une suffisante justification dans le cadre de l’assistance médicale à la procréation. »

🖋️ • Tombé
Annie Genevard
20 sept. 2019

Après le mot :

« accueillis »,

rédiger ainsi la fin de l’alinéa 14 :

« , soit par un couple formé d'un homme et d'une femme, soit par tout autre couple, soit par une femme non mariée dans les conditions prévues à l’article L. 2141‑6. »


Article 2
🖋️ • Rejeté
Annie Genevard
16 sept. 2019

Après la première phrase de l’alinéa 2, insérer la phrase suivante :

« Aucun don de gamètes ne peut être accepté d’une personne n’ayant pas préalablement procréé. »

🖋️ • Rejeté
Annie Genevard
16 sept. 2019

À l’alinéa 4, après le mot :

« donneur »,

insérer les mots :

« et, s’il est marié, celui de son conjoint, ».

Après l’alinéa 5, insérer l’alinéa suivant :

« I bis. – À l’article L. 1244‑4 du code de la santé publique, le mot : « dix » est remplacé par le mot : « cinq ». »

🖋️ • Rejeté
Annie Genevard
16 sept. 2019

Supprimer les alinéas 6 à 21.

🖋️ • Rejeté
Annie Genevard
16 sept. 2019
Après l'article 2, insérer l'article suivant:

I. – Le livre II de la première partie du code de la santé publique est ainsi modifié :

1° Le premier alinéa de l’article L. 1244‑7 est complété par une phrase ainsi rédigée : « Le fait de favoriser, par quelque moyen que ce soit, le couple ayant désigné une personne ayant volontairement accepté de procéder à un tel don en faveur d’un couple tiers anonyme est également interdit. » ;

2° L’article L. 1273‑6 est complété par un alinéa ainsi rédigé :

« Le fait de favoriser, par quelque moyen que ce soit, le couple ayant désigné une personne ayant volontairement accepté de procéder à un tel don en faveur d’un couple tiers anonyme en violation de l’article L. 1244‑7 du code de la santé publique est puni des peines prévues au premier alinéa du présent article. »

II. – L’article 511‑13 du code pénal est complété par un alinéa ainsi rédigé :

« Le fait de favoriser, par quelque moyen que ce soit, le couple ayant désigné une personne ayant volontairement accepté de procéder à un tel don en faveur d’un couple tiers anonyme en violation de l’article L. 1244‑7 du code de la santé publique est puni des peines prévues au premier alinéa du présent article. »

Après l'article 2, insérer l'article suivant:
🖋️ • Rejeté
Annie Genevard
20 sept. 2019

À l’alinéa 5, substituer aux mots :

« peut être »

le mot :

« est ».

🖋️ • Rejeté
Annie Genevard
20 sept. 2019

I. – À l’alinéa 9, substituer au mot :

« personne »

le mot :

« femme ».

II. – En conséquence, au début de l’alinéa 11, substituer aux mots :

« L’intéressé est informé qu'il »

les mots :

« La femme est informée qu'elle ».

III. – En conséquence, à la première phrase de l’alinéa 13, substituer au mot :

« personne »

le mot :

« femme ».

IV. – En conséquence, procéder à la même substitution à l’alinéa 21.

À l’alinéa 20, substituer au mot :

« dix »

le mot :

« cinq ».

🖋️ • Tombé
Annie Genevard
20 sept. 2019

À l’alinéa 12, supprimer les mots :

« ou les établissements de santé privés ».


Article 3
🖋️ • Rejeté
Annie Genevard
16 sept. 2019

I. – À l’alinéa 7, supprimer les mots :

« ou de la femme ».

II. – En conséquence, au même alinéa, supprimer les mots :

« ou une autre femme ».

🖋️ • Rejeté
Annie Genevard
20 sept. 2019

I. – Après le mot :

« code »,

rédiger ainsi la fin de l’alinéa 7 :

« . Ces dispositions s’appliquent également au couple ou à la femme ayant consenti à ce qu’un ou plusieurs de ses embryons soient accueillis par un autre couple ou une autre femme en application de l’article L. 2141‑5 ».

II. – En conséquence, à l’alinéa 11, après le mot :

« donneur »,

insérer les mots :

« ou du couple ayant consenti à l’accueil de ses embryons ».

III. – En conséquence, aux première et seconde phrases de l’alinéa 18, après le mot :

« donneur »,

insérer les mots :

« ou d’un accueil d’embryons ».

🖋️ • Rejeté
Annie Genevard
20 sept. 2019

À l’alinéa 47, après le mot :

« ou »,

insérer les mots :

« du consentement à l’accueil ».

🖋️ • Tombé
Annie Genevard
20 sept. 2019

Compléter la première phrase de l’alinéa 10 par les mots :

« au recueil ou au prélèvement de ses gamètes ».


Article 4
🖋️ • Rejeté
Annie Genevard
16 sept. 2019

Supprimer cet article.

🖋️ • Rejeté
Annie Genevard
16 sept. 2019

Supprimer les alinéas 2 à 5.

🖋️ • Rejeté
Annie Genevard
16 sept. 2019

Substituer aux alinéas 4 à 39 les deux alinéas suivants :

« b) Après l’article 360, il est inséré un article 360‑1 ainsi rédigé :

« Art. 360‑1. – L’adoption simple est également permise, à l’exclusion de toute autre forme d’adoption, pour l’établissement d’un lien de filiation entre l’adopté et la femme vivant en couple avec sa mère ».

🖋️ • Rejeté
Annie Genevard
16 sept. 2019

Supprimer les alinéas 4 à 6.

🖋️ • Rejeté
Annie Genevard
16 sept. 2019

I. – À l’alinéa 8, substituer au mot :

« reconnaissance »

le mot :

« déclaration ».

II. – En conséquence, procéder à la même substitution aux alinéas 21 et 22, à la première phrase de l’alinéa 24, à l’alinéa 30, aux deux premières et deux fois à la dernière phrases de l’alinéa 31 et aux alinéas 35, 38 et 39.

🖋️ • Rejeté
Annie Genevard
16 sept. 2019

Supprimer les alinéas 13 à 39.

🖋️ • Rejeté
Annie Genevard
16 sept. 2019

Substituer aux alinéas 13 à 39 les deux alinéas suivants :

« f)  Après l’article 360, il est inséré un article 360‑1 ainsi rédigé :

« Art. 360‑1. – L’adoption simple est également permise, à l’exclusion de toute autre forme d’adoption, pour l’établissement d’un lien de filiation entre l’adopté et la femme vivant en couple avec sa mère. »

🖋️ • Rejeté
Annie Genevard
16 sept. 2019

Rédiger ainsi l’alinéa 21 :

« Art. 342‑11. – Pour les couples de femmes, la filiation est établie, à l’égard de celle qui accouche, par l’indication de son nom sur l’acte de naissance mentionné à l’article 57 et, à l’égard de l’autre, sur le fondement de l’acte mentionné à l’article 342‑10. »

🖋️ • Rejeté
Annie Genevard
16 sept. 2019

À l’alinéa 21, substituer aux mots :

« , à l’égard de chacune d’elles, par »

les mots :

« à l’égard de la femme qui accouche conformément aux dispositions de l’article 311‑25 du présent code. La filiation à l’égard de l’autre femme résulte de ».

🖋️ • Rejeté
Annie Genevard
16 sept. 2019

Compléter cet article par l’alinéa suivant :

« II. – Le présent article et l’article 1er entrent en vigueur au 1er janvier de l’année suivant la présentation au Parlement par le Gouvernement d’une étude établissant de manière fiable que le fait d’être élevé par un couple de deux parents de même sexe n’est pas préjudiciable à l’intérêt supérieur de l’enfant ».

🖋️ • Rejeté
Annie Genevard
16 sept. 2019

Compléter cet article par l’alinéa suivant :

« II. – Le présent article entre en vigueur après la publication d’une étude effectuée par le Conseil d’État sur les conséquences juridiques de l’insertion dans le titre VII du livre Ier du code civil du double lien de filiation monosexué issu de ses dispositions ».

🖋️ • Rejeté
Annie Genevard
16 sept. 2019
Après l'article 4, insérer l'article suivant:

Après le deuxième alinéa de l’article 16‑1 du code civil, il est inséré un alinéa ainsi rédigé :

« Le corps humain est indisponible. »

🖋️ • Rejeté
Annie Genevard
16 sept. 2019
Après l'article 4, insérer l'article suivant:

La dernière phrase du sixième alinéa de l’article 16‑11 du code civil est ainsi rédigée : « Sauf opposition de la personne manifestée de son vivant par tout moyen, l’identification par empreintes génétiques peut être réalisée après sa mort. »

🖋️ • Rejeté
Annie Genevard
16 sept. 2019
Après l'article 4, insérer l'article suivant:

Après l’article 310‑2 du code civil, il est inséré un article 310‑2‑1 ainsi rédigé :

« Art. 310‑2-1. – L’interdiction posée à l’article 310-2 s’applique également lorsqu’il est établi que le parent à l’égard duquel la filiation est établie a eu recours à une convention de gestation pour autrui des suites de laquelle est né l’enfant. »

🖋️ • Rejeté
Annie Genevard
16 sept. 2019
Après l'article 4, insérer l'article suivant:

La section 4 du chapitre VII du titre II du livre II du code pénal est ainsi modifiée :

1° Après le premier alinéa de l’article 227‑12, il est inséré un alinéa ainsi rédigé :

« Le fait pour une personne ou un couple de s’entendre avec une femme pour que celle-ci accepte, y compris à titre gratuit, de porter un enfant en vue de le leur remettre est puni des mêmes peines. » ;

2° Après l’article 227‑12, est inséré un article 227‑12‑1 ainsi rédigé :

« Art. 227‑12‑1. – Dans le cas où le délit prévu au deuxième alinéa de l’article 227‑12 est commis à l’étranger par un Français ou par une personne résidant habituellement sur le territoire français, la loi française est applicable par dérogation au deuxième alinéa de l’article 113‑6 et les dispositions de la seconde phrase de l’article 113‑8 ne sont pas applicables. »

🖋️ • Rejeté
Annie Genevard
20 sept. 2019

À la première phrase de l’alinéa 20, après le mot :

« vie »,

insérer les mots :

« ou la dissolution du pacte civil de solidarité ».

🖋️ • Retiré
Annie Genevard
20 sept. 2019

Après l’alinéa 20, insérer l’alinéa suivant :

« Art. 342‑10‑1. – Aucun notaire ou clerc de notaire n’est tenu de participer à quelque titre que ce soit au recueil du consentement ou d’une quelconque déclaration relative à l’utilisation d’une technique d’assistance médicale la procréation destinée à concevoir un enfant privé de père ou de mère ».


Article 5
🖋️ • Rejeté
Annie Genevard
16 sept. 2019

À la fin de la première phrase de l’alinéa 9, substituer aux mots :

« dans un délai maximal de vingt-quatre heures »

le mot :

« simultanément ».

🖋️ • Rejeté
Annie Genevard
16 sept. 2019

À la dernière phrase de l’alinéa 9, après le mot :

« receveur »,

insérer les mots :

« de paires différentes ».

Après l'article 5, insérer l'article suivant:

Article 6
🖋️ • Retiré
Annie Genevard
16 sept. 2019

Supprimer cet article.


Article 7
🖋️ • Rejeté
Annie Genevard
16 sept. 2019

I. – À l’alinéa 1, substituer à la seconde occurrence du mot :

« à »

le mot :

« de ».

II. – En conséquence, à la première phrase de l’alinéa 6, substituer à la première occurrence du mot :

« à »

le mot :

« de ».

III. – En conséquence, à l’alinéa 7, substituer à la seconde occurrence du mot :

« à »

le mot :

« de ».

IV. – En conséquence, à l’alinéa 8, substituer au mot :

« à »

le mot :

« de ».

V. – En conséquence, procéder à la même substitution à l’alinéa 9.


Article 10
🖋️ • Rejeté
Annie Genevard
16 sept. 2019

Substituer aux alinéas 6 à 11 les deux alinéas suivants :

« Le consentement mentionne l’indication ou l’objectif mentionnés au 2° ainsi que sa finalité.

« Quelle que soit la technique utilisée, l’examen ne peut conduire à effectuer une recherche excédant la finalité mentionnée à l’alinéa précédent. »


Article 13
🖋️ • Rejeté
Annie Genevard
16 sept. 2019

Après l’alinéa 4, insérer l’alinéa suivant :

« Les actes, procédés, techniques, méthodes et équipements ayant pour objet de modifier l’activité cérébrale dans un but d’amélioration de l’individu sont interdits. »

🖋️ • Rejeté
Annie Genevard
16 sept. 2019

Compléter cet article par les deux alinéas suivants :

« III. – Après le deuxième alinéa de l’article 16‑4 du code civil, il est inséré un alinéa ainsi rédigé :

« Toute pratique transhumaniste tendant à l’amélioration ou l’augmentation de la personne humaine est interdite ». »


Article 14
🖋️ • Rejeté
Annie Genevard
16 sept. 2019

Rédiger ainsi l’alinéa 2 :

« Art. L. 2141‑3‑1. – Aucune recherche ne peut être menée dans le cadre de l’assistance médicale à la procréation sur des gamètes destinés à constituer un embryon ou sur l’embryon avant ou après son transfert à des fins de gestation. »


Article 15
🖋️ • Rejeté
Annie Genevard
16 sept. 2019

I. – À l’alinéa 4, substituer aux mots :

« protocoles de recherche conduits »

les mots :

« recherches portant ».

II. – En conséquence, à la fin du même alinéa, substituer aux mots :

« soumis à déclaration à l’Agence de la biomédecine préalablement à leur mise en œuvre »

le mot :

« interdites ».

II. – En conséquence, au début de l’alinéa 5, insérer la phrase suivante :

« Les protocoles de recherche conduits sur des cellules-souches pluripotentes induites sont soumis à déclaration à l’Agence de la biomédecine préalablement à leur mise en œuvre ».


Article 16
🖋️ • Rejeté
Annie Genevard
16 sept. 2019

Après la référence :

« L. 2151‑5 »,

supprimer la fin de l’alinéa 5.

🖋️ • Rejeté
Annie Genevard
18 sept. 2019

À l’alinéa 13, substituer aux mots :

« donnés à la recherche »

les mots :

« au sujet desquels les deux membres du couple, la femme non mariée ou, en cas de décès de l’un des membres du couple, ont consenti à ce qu’ils fassent l’objet d’une recherche ».


Article 17

Supprimer les alinéas 1 et 2.

🖋️ • Rejeté
Annie Genevard
16 sept. 2019

Substituer aux alinéas 3 à 5 l’alinéa suivant :

« II. – Au début du dernier alinéa de l’article 16‑4 du code civil, les mots : « Sans préjudice des recherches tendant à la prévention et au traitement des maladies génétiques, » sont supprimés. »

🖋️ • Rejeté
Annie Genevard
16 sept. 2019

I. – Supprimer l’alinéa 4.

II. – En conséquence, compléter cet article par l’alinéa suivant :

« 3° Les mots : « dans le but » sont remplacés par les mots : « susceptibles d’avoir pour effet ». »

🖋️ • Rejeté
Annie Genevard
16 sept. 2019

Compléter cet article par l’alinéa suivant :

« 3° Les mots : « dans le but » sont remplacés par les mots : « susceptible d’avoir pour effet ». »

🖋️ • Rejeté
Annie Genevard
16 sept. 2019

Compléter cet article par les deux alinéas suivants :

« III. – L’article 16‑4 du code civil est complété par un alinéa ainsi rédigé :

« Lorsque la transformation des caractéristiques génétiques apportée dans le cadre d’une recherche a conduit à la modification de gamètes ou d’embryons humains, ceux-ci ne peuvent être utilisés dans le but ou avec l’effet, même non recherché, de donner naissance à un enfant. »


Article 18
🖋️ • Rejeté
Annie Genevard
16 sept. 2019

À l’alinéa 8, substituer au mot :

« à »

le mot :

« de ».


Article 19
🖋️ • Adopté
Annie Genevard
16 sept. 2019
Après l'article 19, insérer l'article suivant:

I. – L’article L. 2131‑4‑1 du code de la santé publique est abrogé.

II. – Le Gouvernement rend compte, au plus tard le 31 décembre de l’année de la promulgation de la présente loi, des progrès accomplis dans la collecte et le stockage des unités de sang placentaire.


Article 22
🖋️ • Rejeté
Annie Genevard
16 sept. 2019

Supprimer l’alinéa 12.


Article 24
🖋️ • Retiré
Annie Genevard
16 sept. 2019

À l’alinéa 2, substituer à la quatrième occurrence du mot :

« à »

le mot :

« de ».


Article 32
🖋️ • Rejeté
Annie Genevard
16 sept. 2019
Après l'article 32, insérer l'article suivant:

Avant le 31 décembre de l’année de la promulgation de la présente loi, le Gouvernement remet au Parlement un rapport portant sur les risques, notamment psychologiques, susceptibles de résulter, pour le patient, de la révélation des résultats d’un examen de caractéristiques génétiques sans relation avec l’indication initiale ou l’objectif initial de l’examen pratiqué.

🖋️ • Rejeté
Annie Genevard
16 sept. 2019
Après l'article 32, insérer l'article suivant:

Le Gouvernement remet au Parlement, avant le 31 décembre 2020, un rapport faisant état du nombre de femmes françaises ayant eu recours à l’assistance médicale à la procréation à l’étranger sur la décennie 2009‑2019 et du coût total que ces recours auraient occasionné pour le budget de l’assurance maladie si elles avaient eu lieu en France et étaient totalement prises en charge.


Titre
🖋️ • Rejeté
Annie Genevard
17 juin 2020

Compléter le titre du projet de loi par les mots :

« et à l’intérêt supérieur de l’enfant ».


Article 1
🖋️ • Rejeté
Annie Genevard
17 juin 2020

Supprimer les alinéa 13 et 14.

🖋️ • Rejeté
Annie Genevard
17 juin 2020

I. – A la première phrase de l'alinéa 17, aux alinéas 18, 19, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 34, 37, 38, 39, 46, 48, 49, supprimer toutes les occurrences des mots : « ou la femme non mariée », « ou une femme non mariée » et « ou à la femme non mariée ».

🖋️ • Rejeté
Annie Genevard
17 juin 2020

A la première phrase de l’alinéa 24, après le mot :

« préalablement »

insérer les mots :

« être autorisés à cette fin par le président du tribunal judiciaire et ».

🖋️ • Rejeté
Annie Genevard
18 juin 2020

Compléter l’alinéa 10 par les mots :

« ou la dissolution du pacte civil de solidarité ».

 

🖋️ • Rejeté
Annie Genevard
22 juin 2020

Compléter la seconde phrase de l’alinéa 12 par les mots :

« , l’efficacité des techniques mises en œuvre et les limites dans lesquelles la solidarité nationale doit prendre en charge le traitement médical de l’infertilité ».

🖋️ • Rejeté
Annie Genevard
22 juin 2020

Après l’alinéa 12, insérer l’alinéa suivant :

« L’état des techniques médicales en matière d’assistance médicale à la procréation mentionné au présent article fait l’objet d’une description dans le rapport annuel établi par l’Agence de la biomédecine conformément à l’article L. 1418‑1‑1 du présent code. Cette description précise notamment si, au regard du développement de la technique de conservation des ovocytes et du transfert unique d’embryon, la conservation des embryons humains conserve une suffisante justification dans le cadre de l’assistance médicale à la procréation. »

🖋️ • Rejeté
Annie Genevard
22 juin 2020

À l’alinéa 14, substituer aux mots :

« a accès à l’assistance médicale à la procréation »

les mots :

« peut accéder à l’assistance médicale à la procréation sur autorisation donnée ».

 

🖋️ • Rejeté
Annie Genevard
22 juin 2020

A la première phrase de l’alinéa 26 substituer au mot :

« médicale »

le mot :

« thérapeutique »

🖋️ • Rejeté
Annie Genevard
22 juin 2020

À la première phrase de l’alinéa 34, après le mot :

« conçus »,

insérer les mots :

« et destinés à être utilisés ».

🖋️ • Rejeté
Annie Genevard
22 juin 2020

À l’alinéa 40, substituer aux mots :

« ainsi que des dispositions prévues en cas »

le mot :

« ou ».

Après l'article premier, insérer l'article suivant:
Après l'article premier, insérer l'article suivant:
🖋️ • Tombé
Annie Genevard
22 juin 2020

À l’alinéa 32, substituer aux mots :

« peut être »,

le mot :

« est ».


Article 1 A
🖋️ • Tombé
Annie Genevard
17 juin 2020

 

Compléter cet article par l’alinéa suivant :

« Art. 310 B (nouveau). – Nul enfant ne peut être privé par la loi du droit d’avoir un père et une mère. »

🖋️ • Tombé
Annie Genevard
25 juin 2020

Compléter cet article par l’alinéa suivant :

« Est  interdite toute intervention ayant pour but de concevoir un enfant à la demande de deux personnes de même sexe. »

🖋️ • Tombé
Annie Genevard
25 juin 2020

Compléter cet article par l’alinéa suivant :

« Est interdite toute intervention ayant pour but ou conséquence de concevoir un enfant qui ne serait pas issu de gamètes provenant d’un homme et d’une femme. »


Article 3
🖋️ • Rejeté
Annie Genevard
25 juin 2020

Après l’alinéa 10, insérer l’alinéa suivant :

« Aucun don de gamètes ne peut être accepté d’une personne n’ayant pas préalablement procréé. »

🖋️ • Rejeté
Annie Genevard
25 juin 2020

Substituer aux alinéas 11 à 24 les onze alinéas suivants :

« Art. L. 2143‑2. – Tout enfant conçu par assistance médicale à la procréation avec tiers donneur peut, à sa majorité, accéder à des données non identifiantes relatives à ce tiers donneur, et s’il le souhaite, accéder à l’identité de ce tiers donneur.

 « Le consentement exprès du tiers donneur à la communication de ces données et de son identité dans les conditions du premier alinéa est recueilli avant même de procéder au don.

 « Art. L. 2143‑3. – I. – Au moment du consentement au don de gamètes prévu à l’article L. 1244‑2 ou du consentement à l’accueil d’embryon prévu à l’article L. 2141‑5, le médecin recueille l’identité du tiers donneur ainsi que des informations le concernant portant sur :

 « 1° Son âge ;

 « 2° Son état général au moment du don, tel qu’il le décrit ;

 « 3° Ses caractéristiques physiques ;

 « 4° Sa situation familiale et professionnelle ;

« 5° Son pays de naissance ;

 « 6° Les motivations de son don, rédigées par lui.

 « II. – Le médecin mentionné au I est destinataire des informations relatives à l’évolution de la grossesse résultant d’une assistance médicale à la procréation avec tiers donneur et à son issue. Il recueille l’identité de chaque enfant né de chaque tiers donneur.

 « Art. L. 2143‑4. – Les données relatives aux tiers donneurs mentionnés à l’article L. 2143‑3, à leurs dons et aux enfants nés de ces dons sont conservées par l’Agence de la biomédecine dans un traitement de données dont celle‑ci est responsable en application du 13° de l’article L. 1418‑1, dans des conditions garantissant strictement leur sécurité, leur intégrité et leur confidentialité pour une durée limitée et adéquate tenant compte des nécessités résultant de l’usage auquel ces données sont destinées, fixée par décret en Conseil d’État et qui ne peut être inférieure à quatre‑vingts ans. »


Article 5
🖋️ • Rejeté
Annie Genevard
25 juin 2020

À la deuxième phrase de l’alinéa 6, substituer au mot :

« six »

le mot :

« quatre ».

🖋️ • Rejeté
Annie Genevard
25 juin 2020

À la première phrase de l’alinéa 10, substituer aux mots :

« dans un délai maximal de vingt-quatre heures »

les mots :

« simultanément ».


Article 6
🖋️ • Rejeté
Annie Genevard
25 juin 2020

Supprimer cet article.


Article 8

Article 10
🖋️ • Rejeté
Annie Genevard
22 juin 2020

Après l’alinéa 8, insérer l’alinéa suivant :

« Quelle que soit la technique utilisée, l’examen ne peut conduire à effectuer une recherche excédant la finalité mentionnée à l’alinéa précédent. »


Article 13
🖋️ • Rejeté
Annie Genevard
25 juin 2020

I. – Après l’alinéa 4, insérer l’alinéa suivant :

« Art. L. 1151‑5. – « Les actes, procédés, techniques, méthodes et équipements ayant pour objet de modifier l’activité cérébrale dans un but d’amélioration de l’individu et dépourvus de justification thérapeutique sont interdits. »

II. – En conséquence, à l’alinéa 3, substituer aux mots :

« un article L. 1151‑4 ainsi rédigé »

les mots :

« des articles L. 1151‑4 et L. 1151‑5 ainsi rédigés ».


Article 14

Après la première occurrence du mot :

« le »,

rédiger ainsi la fin de l’alinéa 18 :

« septième jour qui suit leur constitution. »

🖋️ • Rejeté
Annie Genevard
25 juin 2020

À l’alinéa 8, après la référence :

« I »,

insérer la phrase suivante :

« La recherche sur l’embryon humain et les cellules souches embryonnaires est interdite. »

🖋️ • Rejeté
Annie Genevard
25 juin 2020

Compléter l’alinéa 11 par les mots :

« ou des cellules souches embryonnaires ».

Supprimer les alinéas 20 à 40.

🖋️ • Tombé
Annie Genevard
25 juin 2020

Rétablir ainsi l’alinéa 19 :

« V. –Aucune recherche ne peut être menée dans le cadre de l’assistance médicale à la procréation sur des gamètes destinés à constituer un embryon ou sur l’embryon avant ou après son transfert à des fins de gestation. »


Article 19 bis A

Rétablir cet article dans la rédaction suivante :

« I. – L’article L. 2131‑4-1 du code de la santé publique est abrogé.

« II. – Le Gouvernement rend compte, au plus tard le 31 décembre de l’année de la promulgation de la présente loi, des progrès accomplis dans la collecte et le stockage des unités de sang placentaire. »


Chapitre Ier
🖋️ • Rejeté
Annie Genevard
22 juin 2020

À l’intitulé du chapitre Ier, substituer aux mots :

« aux personnes »

les mots :

« aux couples formés d’un homme et d’une femme ».

 


Article 1
🖋️ • Adopté
Annie Genevard
23 juil. 2020

Supprimer la seconde phrase de l’alinéa 41.

🖋️ • Rejeté
Annie Genevard
3 juil. 2020

Supprimer cet article.

🖋️ • Rejeté
Annie Genevard
3 juil. 2020

Rédiger ainsi cet article :

« Après le troisième alinéa de l’article 16‑4 du code civil, il est inséré un alinéa ainsi rédigé :

« Est pareillement interdite toute intervention ayant pour but de concevoir un enfant à la demande de deux personnes de même sexe ». »

🖋️ • Rejeté
Annie Genevard
3 juil. 2020

Rédiger ainsi cet article :

« I. – Le chapitre Ier du titre IV du livre Ier de la deuxième partie du code de la santé publique est ainsi modifié :

« 1° L’article L. 2141‑2 est ainsi rédigé :

« Art. L. 2141‑2. – I. – L’assistance médicale à la procréation a pour objet de remédier à l’infertilité d’un couple formé d’un homme et d’une femme dont le caractère pathologique est médicalement diagnostiqué ou d’éviter la transmission à l’enfant ou à un membre du couple d’une maladie d’une particulière gravité.

« II. – Les demandeurs doivent consentir préalablement au transfert des embryons ou à l’insémination.

« Font obstacle à l’insémination ou au transfert des embryons :

« 1° Le décès d’un des membres du couple ;

« 2° L’introduction d’une demande en divorce ;

« 3° L’introduction d’une demande en séparation de corps ;

« 4° La signature d’une convention de divorce ou de séparation de corps par consentement mutuel selon les modalités prévues à l’article 229‑1 du code civil ;

« 5° La cessation de la communauté de vie ;

« 6° La révocation par écrit du consentement prévu au premier alinéa du présent II par l’un ou l’autre des membres du couple auprès du médecin chargé de mettre en œuvre l’assistance médicale à la procréation.

« L’accès à l’assistance médicale à la procréation est possible selon des conditions d’âge encadrées par une recommandation de bonnes pratiques fixée par arrêté du ministre en charge de la santé après avis de l’Agence de la biomédecine. Elles prennent en compte les risques médicaux de la procréation liés à l’âge ainsi que l’intérêt de l’enfant à naître. » ;

« 1° bis Après le même article L. 2141‑2, il est inséré un article L. 2141‑2‑1 ainsi rédigé :

« Art. L. 2141‑2‑1. – Tout couple formé de deux femmes ou toute femme célibataire non mariée répondant aux conditions prévues au II de l’article L. 2141‑2 a accès à l’assistance médicale à la procréation selon les modalités prévues au présent chapitre. » ;

« 1° ter L’article L. 2141‑3 est ainsi rédigé :

« Art. L. 2141‑3. – Un embryon ne peut être conçu in vitro qu’avec les gamètes de l’un au moins des membres d’un couple et dans le cadre et selon les objectifs d’une assistance médicale à la procréation telle que définie aux articles L. 2141‑1 et L. 2141‑2‑1.

« Compte tenu de l’état des techniques médicales, les membres du couple ou la femme non mariée peuvent consentir par écrit à ce que soit tentée la fécondation d’un nombre d’ovocytes pouvant rendre nécessaire la conservation d’embryons, dans l’intention de réaliser ultérieurement leur projet parental. Dans ce cas, ce nombre est limité à ce qui est strictement nécessaire à la réussite de l’assistance médicale à la procréation compte tenu du procédé mis en œuvre. Une information détaillée est remise aux membres du couple ou à la femme non mariée sur les possibilités de devenir de leurs embryons conservés qui ne feraient plus l’objet d’un projet parental ou en cas de décès de l’un des membres du couple.

« Les membres du couple ou la femme célibataire non mariée peuvent consentir par écrit à ce que les embryons non susceptibles d’être transférés ou conservés fassent l’objet d’une recherche dans les conditions prévues à l’article L. 2151‑5.

« Un couple ou une femme célibataire non mariée dont des embryons ont été conservés ne peut bénéficier d’une nouvelle tentative de fécondation in vitro avant le transfert de ceux-ci, sauf si un problème de qualité affecte ces embryons. » ;

« 2° Les articles L. 2141‑5 et L. 2141‑6 sont ainsi rédigés :

« Art. L. 2141‑5. – Les deux membres du couple ou la femme célibataire peuvent consentir par écrit à ce que les embryons conservés soient accueillis par un autre couple ou une autre femme célibataire dans les conditions prévues à l’article L. 2141‑6, y compris, s’agissant des deux membres d’un couple, en cas de décès de l’un d’eux.

« Les deux membres du couple ou la femme célibataire sont informés des dispositions législatives et réglementaires relatives à l’accueil d’embryons, notamment des dispositions de l’article L. 2143‑2 relatives à l’accès des personnes conçues par assistance médicale à la procréation avec tiers donneur aux données non identifiantes et à l’identité du tiers donneur.

« Art. L. 2141‑6. – Un couple ou une femme célibataire répondant aux conditions prévues au II de l’article L. 2141‑2 peut accueillir un embryon.

« Les deux membres du couple ou la femme célibataire doivent préalablement donner leur consentement devant notaire à l’accueil de l’embryon. Les conditions et les effets de ce consentement sont régis par l’article 342‑10 du code civil.

« Le couple ou la femme célibataire accueillant l’embryon et le couple ou la femme célibataire ayant consenti à l’accueil de leur embryon ne peuvent connaître leurs identités respectives.

« En cas de nécessité médicale, un médecin peut accéder aux informations médicales non identifiantes concernant le couple ou la femme célibataire ayant consenti à l’accueil de leur embryon, au bénéfice de l’enfant. Ces informations médicales peuvent être actualisées auprès des établissements mentionnés au dernier alinéa du présent article.

« Aucune contrepartie, quelle qu’en soit la forme, ne peut être allouée au couple ou à la femme célibataire ayant consenti à l’accueil de leur embryon.

« L’accueil de l’embryon est subordonné à des règles de sécurité sanitaire. Ces règles comprennent notamment des tests de dépistage des maladies infectieuses.

« Seuls les établissements publics ou privés à but non lucratif autorisés à cet effet peuvent conserver les embryons destinés à être accueillis et mettre en œuvre la procédure d’accueil. » ;

« 3° L’article L. 2141‑7 est complété par deux alinéas ainsi rédigés :

« Elle est également mise en œuvre dans les cas prévus à l’article L. 2141‑2‑1.

« Une étude de suivi est proposée au couple receveur ou à la femme receveuse, qui y consent par écrit. » ;

« 4° Les articles L. 2141‑9 et L. 2141‑10 sont ainsi rédigés :

« Art. L. 2141‑9. – Seuls les embryons conçus dans le respect des principes fondamentaux énoncés aux articles 16 à 16‑8 du code civil et des dispositions du présent titre peuvent entrer sur le territoire où s’applique le présent code ou en sortir. Ces déplacements d’embryons sont exclusivement destinés à permettre la poursuite du projet parental du couple ou de la femme célibataire concernés. Ils sont soumis à l’autorisation préalable de l’Agence de la biomédecine.

« Art. L. 2141‑10. – La mise en œuvre de l’assistance médicale à la procréation est précédée d’entretiens particuliers de la femme ou du couple demandeur avec les membres de l’équipe médicale clinico-biologique pluridisciplinaire du centre, composée notamment d’un psychiatre ou psychologue spécialisé en psychiatrie ou psychologie de l’enfant et de l’adolescent, le cas échéant extérieur au centre. L’équipe fait appel, en tant que de besoin, à un professionnel inscrit sur la liste mentionnée au deuxième alinéa de l’article L. 411‑2 du code de l’action sociale et des familles.

« Le ou les médecins de l’équipe mentionnée au premier alinéa du présent article doivent :

« 1° S’assurer de la volonté des deux membres du couple ou de la femme célibataire à poursuivre leur projet parental par la voie de l’assistance médicale à la procréation, après leur avoir dispensé l’information prévue au 3° et leur avoir rappelé les possibilités ouvertes par la loi en matière d’adoption ;

« 2° Procéder à une évaluation médicale, psychologique et, en tant que de besoin, sociale, des deux membres du couple ou de la femme célibataire ;

« 3° Informer complètement et au regard de l’état des connaissances scientifiques les deux membres du couple ou la femme célibataire des possibilités de réussite ou d’échec des techniques d’assistance médicale à la procréation, de leurs effets secondaires et de leurs risques à court et à long termes ainsi que de leur pénibilité et des contraintes qu’elles peuvent entraîner ;

« 4° Lorsqu’il s’agit d’un couple, informer celui-ci de l’impossibilité de réaliser un transfert des embryons conservés en cas de rupture du couple ainsi que des dispositions applicables en cas de décès d’un des membres du couple ;

« 5° Remettre aux deux membres du couple ou à la femme célibataire un dossier-guide comportant notamment :

« a) Le rappel des dispositions législatives et réglementaires relatives à l’assistance médicale à la procréation ;

« b) Un descriptif de ces techniques ;

« c) Le rappel des dispositions législatives et réglementaires relatives à l’adoption ainsi que l’adresse des associations et organismes susceptibles de compléter leur information à ce sujet ;

« d) Des éléments d’information sur l’accès aux données non identifiantes et à l’identité du tiers donneur par la personne majeure issue du don ainsi que la liste des associations et organismes susceptibles de compléter leur information sur ce sujet.

« Le consentement du couple ou de la femme non mariée est confirmé par écrit à l’expiration d’un délai de réflexion d’un mois à compter de la réalisation des étapes mentionnées aux 1° à 5° .

« L’assistance médicale à la procréation est subordonnée à des règles de sécurité sanitaire.

« Elle ne peut être mise en œuvre par le médecin ayant par ailleurs participé aux entretiens prévus au premier alinéa du présent article lorsque la femme célibataire ou le couple demandeur ne remplissent pas les conditions prévues au présent titre ou lorsque ce médecin, après concertation au sein de l’équipe clinico-biologique pluridisciplinaire, estime qu’un délai de réflexion supplémentaire est nécessaire à la femme célibataire ou au couple demandeur dans l’intérêt de l’enfant à naître.

« Le couple ou la femme célibataire qui, pour procréer, recourent à une assistance médicale nécessitant l’intervention d’un tiers donneur doivent préalablement donner, dans les conditions prévues par le code civil, leur consentement à un notaire.

« La composition de l’équipe clinico-biologique mentionnée au premier alinéa est fixée par décret en Conseil d’État. »

« I bis (nouveau). – L’article L. 160‑8 du code de la sécurité sociale est complété par un 9° ainsi rédigé :

« 9° La couverture des frais relatifs aux actes et traitements liés à l’assistance médicale à la procréation réalisée en application du I de l’article L. 2141‑2 du code de la santé publique. »

« II. – L’article L. 160‑14 du code de la sécurité sociale est ainsi modifié :

« 1° Le 12° est ainsi rédigé :

« 12° Pour les investigations nécessaires au diagnostic et au traitement de l’infertilité ;

« 2° Après le 25° , il est inséré un 26° ainsi rédigé :

« 26° Pour l’assistance médicale à la procréation réalisée, en application du I de l’article L. 2141‑2 du code de la santé publique, dans les conditions prévues au chapitre Ier du titre IV du livre Ier de la deuxième partie du même code ». »

🖋️ • Rejeté
Annie Genevard
3 juil. 2020

I. – À la seconde phrase de l’alinéa 3, supprimer les mots :

« ou toute femme non mariée ».

II. – En conséquence, à l’alinéa 5, supprimer les mots :

« ou la femme non mariée ».

III. – En conséquence, au début de l’alinéa 6, supprimer les mots :

« Lorsqu’il s’agit d’un couple, ».

IV. – En conséquence, à l’alinéa 13, supprimer les mots :

« ou à la femme receveuse ».

V. – En conséquence, à l’alinéa 17, supprimer les mots :

« ou toute femme non mariée ».

VI. – En conséquence, à la fin de l’alinéa 20, supprimer les mots :

« ou de la femme receveuse ».

VII. – En conséquence, à la première phrase de l’alinéa 22, supprimer les mots :

« ou la femme non mariée ».

VIII. – En conséquence, à la dernière phrase du même alinéa, supprimer les mots :

« ou à la femme non mariée ».

IX. – En conséquence, à l’alinéa 23, supprimer les mots :

« ou la femme non mariée ».

X. – En conséquence, à l’alinéa 24, supprimer les mots :

« ou une femme non mariée ».

XI. – En conséquence, à l’alinéa 26, supprimer les mots :

« ou la femme non mariée ».

XII. – En conséquence, au même alinéa, supprimer les mots :

« ou une autre femme non mariée ».

XIII. – En conséquence, à l’alinéa 27, supprimer les mots :

« ou la femme non mariée ».

XIV. – En conséquence, à l’alinéa 28, supprimer les mots :

« ou une femme non mariée ».

XV. – En conséquence, à la première phrase de l’alinéa 29, supprimer les mots :

« ou la femme non mariée ».

XVI. – En conséquence, procéder à la même suppression à l’alinéa 30 et à la première phrase de l’alinéa 31.

XVII. – En conséquence, à l’alinéa 32, supprimer les mots :

« ou à la femme non mariée ».

XVIII. – En conséquence, à la fin de la deuxième phrase de l’alinéa 37, substituer aux mots :

« ou de la femme non mariée concernés »

le mot :

« concerné ».

XIX. – En conséquence, à l’alinéa 38, supprimer les mots :

« de la femme ou ».

XX. – En conséquence, à la fin de l’alinéa 40, supprimer les mots :

« ou de la femme non mariée ».

XXI. – En conséquence, procéder à la même suppression à la fin de la première phrase de l’alinéa 41.

XXII. – En conséquence, à la seconde phrase du même alinéa, supprimer les mots :

« ou la femme non mariée ».

XXIII. – En conséquence, procéder à la même suppression à l’alinéa 42.

XXIV. – En conséquence, rédiger ainsi le début de l’alinéa 43 :

« 4° Informer le couple de l’impossibilité... (le reste sans changement). »

XXV. – En conséquence, à l’alinéa 44, supprimer les mots :

« ou à la femme non mariée ».

XXVI. – En conséquence, à l’alinéa 49, supprimer les mots :

« ou de la femme non mariée ».

XXVII. – En conséquence, à l’alinéa 51, substituer aux mots :

« la femme non mariée ou le couple demandeur ne remplissent »

les mots :

« le couple demandeur ne remplit ».

XXVIII. – En conséquence, au même alinéa, supprimer les mots :

« à la femme non mariée ou ».

XXIX. – En conséquence, à l’alinéa 52, substituer aux mots :

« ou la femme non mariée qui, pour procréer, recourent »

les mots : 

« qui, pour procréer, recourt ».

XXX. – En conséquence, au même alinéa, substituer au mot :

« doivent »

le mot :

« doit ».

XXXI. – En conséquence, au même alinéa, substituer au mot :

« leur »

le mot :

« son ».

🖋️ • Rejeté
Annie Genevard
3 juil. 2020

À la seconde phrase de l’alinéa 3, substituer aux mots :

« ont accès à l’assistance médicale à la procréation »

les mots :

« peuvent accéder à l’assistance médicale à la procréation sur autorisation donnée ».

🖋️ • Rejeté
Annie Genevard
3 juil. 2020

Compléter la seconde phrase de l’alinéa 14 par les mots :

« , l’efficacité des techniques mises en œuvre et les limites dans lesquelles la solidarité nationale doit prendre en charge le traitement médical de l’infertilité ».

🖋️ • Rejeté
Annie Genevard
3 juil. 2020

A la fin de l’alinéa 19, substituer aux mots :

« que dans le cadre et selon les objectifs d’une assistance médicale à la procréation telle que définie à l’article L. 2141‑1 »

les mots :

« qu’avec les gamètes de l’un au moins des membres d’un couple et dans le cadre et selon les objectifs d’une assistance médicale à la procréation telle que définie aux articles L. 2141‑1 et L. 2141‑2-1 ».

🖋️ • Rejeté
Annie Genevard
3 juil. 2020

À la première phrase de l’alinéa 22, après le mot :

« médicales »

insérer les mots :

« , notamment au regard du développement de la technique de conservation des ovocytes et du transfert unique d’embryon ».

🖋️ • Rejeté
Annie Genevard
3 juil. 2020

À la première phrase de l’alinéa 31, substituer au mot :

« médicale »

le mot :

« thérapeutique ».

🖋️ • Rejeté
Annie Genevard
3 juil. 2020

Supprimer l'alinéa 35.

🖋️ • Rejeté
Annie Genevard
3 juil. 2020

À la première phrase de l’alinéa 37, après le mot :

« conçus »,

insérer les mots :

« et destinés à être utilisés ».

🖋️ • Rejeté
Annie Genevard
23 juil. 2020

Compléter l’alinéa 3 par la phrase suivante :

« Ces entretiens visent à s’assurer de la nécessité médicale du recours à une assistance médicale à la procréation et du respect de l’intérêt supérieur de l’enfant à naître ».

🖋️ • Rejeté
Annie Genevard
23 juil. 2020

Après le mot :

« aucune »,

rédiger ainsi la fin de l’alinéa 4 :

« discrimination. »

🖋️ • Rejeté
Annie Genevard
23 juil. 2020

L’alinéa 38 est complété par la phrase suivante

« Ces entretiens visent à s’assurer de la nécessité médicale du recours à une assistance médicale à la procréation et du respect de l’intérêt supérieur de l’enfant à naître ».

 

 

🖋️ • Rejeté
Annie Genevard
23 juil. 2020

Supprimer la seconde phrase de l’alinéa 48.

🖋️ • Rejeté
Annie Genevard
23 juil. 2020

Supprimer les alinéas 59 et 60.

🖋️ • Tombé
Annie Genevard
3 juil. 2020

Supprimer l’alinéa 15.


Article 1 A
🖋️ • Rejeté
Annie Genevard
3 juil. 2020

Rétablir cet article dans la rédaction suivante :

« Au début du titre VII du livre Ier du code civil, il est ajouté un article 310 A ainsi rédigé :

« Art. 310 A. – Nul enfant ne peut être privé par la loi du droit d’avoir un père et une mère ». »

🖋️ • Rejeté
Annie Genevard
3 juil. 2020

Rétablir cet article dans la rédaction suivante :

« Avant l’article 310 du code civil, il est inséré un article 310 A ainsi rédigé :

« Art. 310 A. – Nul n’a de droit à l’enfant. »


Article 1 bis A
🖋️ • Rejeté
Annie Genevard
3 juil. 2020

Rétablir cet article dans la rédaction suivante :

« Après le troisième alinéa de l’article L. 1418‑11 du code de la santé publique, il est inséré un 1° A ainsi rédigé :

« « 1° A La liste des causes et des pathologies qui ont motivé le recours aux techniques de l’assistance médicale à la procréation et leur pondération quantitative ; ». »

 

 


Article 2
🖋️ • Rejeté
Annie Genevard
3 juil. 2020

Compléter la première phrase de l’alinéa 2 par les mots :

« et doit avoir préalablement procréé ».

🖋️ • Rejeté
Annie Genevard
3 juil. 2020

Supprimer les alinéas 6 à 32.


Article 3

Compléter l’alinéa 11 par la phrase suivante :

« Le consentement exprès du conjoint du tiers donneur marié, pacsé ou en concubinage est recueilli dans les mêmes conditions. »

🖋️ • Rejeté
Annie Genevard
9 juil. 2020

Après l’alinéa 40, insérer l'alinéa suivant :

« 6° De deux représentants de l’union nationale des associations familiales. »

🖋️ • Rejeté
Annie Genevard
9 juil. 2020

À l’alinéa 44, après le mot :

« une »

insérer le mot :

« stricte ».

🖋️ • Rejeté
Annie Genevard
9 juil. 2020

Supprimer les alinéas 63 à 65.


Article 4
🖋️ • Adopté
Annie Genevard
3 juil. 2020

À l’alinéa 29, substituer au mot :

« Celui »

les mots :

« L’homme ».

🖋️ • Rejeté
Annie Genevard
3 juil. 2020

Rédiger ainsi cet article :

I. – Le code civil est ainsi modifié :

1° Après l’article 310‑1, il est inséré un article 310‑1‑1 ainsi rédigé :

« Art. 310‑1‑1. – Il ne peut être légalement établi deux filiations maternelles ou deux filiations paternelles à l’égard d’un même enfant. » ;

2° Le chapitre Ier du titre VII du livre Ier est ainsi modifié :

a) La section 3 est abrogée ;

b) La section 4 devient la section 3 ;

3° Après le même titre VII, il est inséré un titre VII bis ainsi rédigé :

« TITRE VII BIS

« De la filiation en cas d’assistance médicale à la procréation avec tiers donneur

« Art. 342‑9. – En cas d’assistance médicale à la procréation nécessitant l’intervention d’un tiers donneur, aucun lien de filiation ne peut être établi entre l’auteur du don et l’enfant issu de l’assistance médicale à la procréation.

« Aucune action en responsabilité ne peut être exercée à l’encontre du donneur.

« Art. 342‑10. – Les couples ou la femme non mariée qui, pour procréer, recourent à une assistance médicale nécessitant l’intervention d’un tiers donneur, doivent préalablement donner leur consentement à un notaire, qui les informe des conséquences de leur acte au regard de la filiation ainsi que des conditions dans lesquelles l’enfant pourra, s’il le souhaite, accéder à sa majorité aux données non identifiantes et à l’identité de ce tiers donneur.

« Le consentement donné à une assistance médicale à la procréation interdit toute action aux fins d’établissement ou de contestation de la filiation à moins qu’il ne soit soutenu que l’enfant n’est pas issu de l’assistance médicale à la procréation ou que le consentement a été privé d’effet.

« Le consentement est privé d’effet en cas de décès, d’introduction d’une demande en divorce ou en séparation de corps, de signature d’une convention de divorce ou de séparation de corps par consentement mutuel selon les modalités prévues à l’article 229‑1 ou de cessation de la communauté de vie, survenant avant la réalisation de l’assistance médicale à la procréation. Il est également privé d’effet lorsque l’un des membres du couple le révoque, par écrit et avant la réalisation de l’assistance médicale à la procréation, auprès du médecin chargé de mettre en œuvre cette assistance.

« Celui qui, après avoir consenti à l’assistance médicale à la procréation, ne reconnaît pas l’enfant qui en est issu engage sa responsabilité envers la mère et envers l’enfant.

« En outre, sa paternité est judiciairement déclarée. L’action obéit aux dispositions des articles 328 et 331.

« Si les deux membres du couple en font la demande au notaire, le consentement donné à une assistance médicale à la procréation vaut consentement de la mère dont la filiation à l’égard de l’enfant qui en est issu est établie par l’effet de la loi ou par la reconnaissance volontaire, à l’adoption de cet enfant par l’autre membre du couple. Celui‑ci s’engage à saisir le tribunal de grande instance d’une requête en adoption de l’enfant.

« Le cas échéant, les effets du consentement à l’adoption cessent en même temps que ceux du consentement à une assistance médicale à la procréation.

« Le membre du couple qui, après s’être engagé à saisir le tribunal de grande instance d’une requête en adoption de l’enfant issu de l’assistance médicale à la procréation, n’y procède pas, engage sa responsabilité envers la mère et envers l’enfant.

« L’adoption de l’enfant peut, dans ce cas, être prononcée par le tribunal de grande instance à la requête de la mère dont la filiation est établie.

« Art. 342‑11. – La filiation de l’enfant issu du recours à une assistance médicale à la procréation nécessitant l’intervention d’un tiers donneur est établie dans les conditions prévues au titre VII du présent livre.

« Dans le cas mentionné à l’article 310‑1‑1, la seconde filiation ne peut être établie que dans les conditions prévues au titre VIII du présent livre. » ;

4° L’article 343 est ainsi modifié :

a) Après le mot : « corps, », la fin est ainsi rédigée : « deux partenaires liés par un pacte civil de solidarité ou deux concubins. » ;

b) Il est ajouté un alinéa ainsi rédigé :

« Les adoptants doivent être en mesure d’apporter la preuve d’une communauté de vie d’au moins deux ans ou être âgés l’un et l’autre de plus de vingt‑huit ans. » ;

5° Le second alinéa de l’article 343‑1 est ainsi modifié :

a) Après le mot : « corps, », sont insérés les mots : « lié par un pacte civil de solidarité ou en concubinage, » ;

b) Après la première occurrence du mot : « conjoint », sont insérés les mots : « , de son partenaire lié par un pacte civil de solidarité ou de son concubin » ;

c) Les mots : « ce conjoint » sont remplacés par le mot : « celui‑ci » ;

6° L’article 343‑2 est complété par les mots : « , du partenaire d’un pacte civil de solidarité ou du concubin » ;

7° À la seconde phrase du premier alinéa de l’article 344, après le mot : « conjoint », sont insérés les mots : « , partenaire d’un pacte civil de solidarité ou concubin, » ;

8° Après le premier alinéa de l’article 345, il est inséré un alinéa ainsi rédigé :

« Lorsque l’enfant est issu d’une assistance médicale à la procréation nécessitant l’intervention d’un tiers donneur, la condition d’accueil au foyer de l’adoptant prévue au premier alinéa n’est pas exigée. » ;

9° L’article 345‑1 est ainsi modifié :

a) Au premier alinéa, après le mot : « conjoint », sont insérés les mots : « , du partenaire d’un pacte civil de solidarité ou du concubin » ;

b) Le 1° est complété par les mots : « , de ce partenaire d’un pacte civil de solidarité ou de ce concubin » ;

c) Au 1° bis, après le mot : « conjoint », sont insérés les mots : « , de ce partenaire d’un pacte civil de solidarité ou de ce concubin » ;

d) Au 2° , après le mot : « conjoint », sont insérés les mots : « , le partenaire d’un pacte civil de solidarité ou le concubin » ;

e) Au 3° , après le mot : « conjoint », sont insérés les mots : « , le partenaire d’un pacte civil de solidarité ou le concubin » ;

10° L’article 346 est ainsi modifié :

a) Le premier alinéa est complété par les mots : « , deux partenaires liés par un pacte civil de solidarité ou deux concubins » ;

b) Au second alinéa, après le mot : « conjoint », sont insérés les mots : « , partenaire d’un pacte civil de solidarité ou concubin » ;

11° L’article 353 est ainsi modifié :

a) Après le premier alinéa, il est inséré un alinéa ainsi rédigé :

« Lorsque l’enfant est issu d’une assistance médicale à la procréation nécessitant l’intervention d’un tiers donneur, le délai prévu au premier alinéa est fixé à un mois. » ;

b) Au quatrième alinéa, après le mot : « conjoint », sont insérés les mots : « , partenaire d’un pacte civil de solidarité ou concubin » ;

12° Au premier alinéa de l’article 353‑1, après le mot : « conjoint », sont insérés les mots : « , partenaire d’un pacte civil de solidarité ou concubin » ;

13° Le premier alinéa de l’article 353‑2 est complété par les mots : « ou au conjoint, partenaire d’un pacte civil de solidarité ou concubin de l’adoptant » ;

14° Le second alinéa de l’article 356 est ainsi modifié :

a) La première phrase est ainsi modifiée :

– après la première occurrence du mot : « conjoint », sont insérés les mots : « , du partenaire d’un pacte civil de solidarité ou du concubin » ;

– après la seconde occurrence du mot : « conjoint », sont insérés les mots : « , partenaire d’un pacte civil de solidarité ou concubin » ;

b) La seconde phrase est complétée par les mots : « , partenaires liés par un pacte civil de solidarité ou concubins » ;

15° L’article 357 est ainsi modifié :

a) Le deuxième alinéa est ainsi modifié :

– après la première occurrence du mot : « conjoint », sont insérés les mots : « , du partenaire d’un pacte civil de solidarité ou du concubin » ;

– après le mot : « époux, », sont insérés les mots : « partenaires liés par un pacte civil de solidarité ou concubins, » ;

– après la seconde occurrence du mot : « conjoint », sont insérés les mots : « , partenaire d’un pacte civil de solidarité ou concubin, » ;

b) Au quatrième alinéa, après le mot : « conjoint », sont insérés les mots : « , partenaire d’un pacte civil de solidarité ou concubin, » ;

16° Au troisième alinéa de l’article 360, après le mot : « conjoint », sont insérés les mots : « , partenaire d’un pacte civil de solidarité ou concubin » ;

17° À l’article 361, la référence : « 350 » est remplacée par la référence : « 349 » ;

18° L’article 363 est ainsi modifié :

a) À la première phrase du troisième alinéa, après le mot : « époux, », sont insérés les mots : « deux partenaires liés par un pacte civil de solidarité ou deux concubins, » ;

b) Le dernier alinéa est ainsi modifié :

– à la première phrase, après le mot : « conjoint, », sont insérés les mots : « du partenaire d’un pacte civil de solidarité ou du concubin, » ;

– à la deuxième phrase, après le mot : « époux, », sont insérés les mots : « deux partenaires liés par un pacte civil de solidarité ou deux concubins, » ;

19° Le premier alinéa de l’article 365 est ainsi modifié :

a) Après la première occurrence du mot : « conjoint », sont insérés les mots : « , le partenaire d’un pacte civil de solidarité ou le concubin » ;

b) Après la seconde occurrence du mot : « conjoint », sont insérés les mots : « , son partenaire auquel il est lié par un pacte civil de solidarité ou son concubin » ;

20° Au 2° de l’article 366, après chaque occurrence du mot : « conjoint », sont insérés les mots : « , le partenaire d’un pacte civil de solidarité ou le concubin » ;

21° Le premier alinéa de l’article 370‑3 est ainsi modifié :

a) À la première phrase, après le mot : « époux, », sont insérés les mots : « deux partenaires liés par un pacte civil de solidarité ou deux concubins, » ;

b) À la deuxième phrase, après le mot : « époux », sont insérés les mots : « , partenaire d’un pacte civil de solidarité ou concubin ».

II. – À l’article 847 bis du code général des impôts, la référence : « 311‑20 » est remplacée par la référence : « 342‑10 ».

III. – Le 8° du I et le III de l’article 22 de la loi n° 2019‑222 du 23 mars 2019 de programmation 2018‑2022 et de réforme pour la justice sont abrogés.

🖋️ • Rejeté
Annie Genevard
3 juil. 2020

Supprimer les alinéas 3 à 12.

🖋️ • Rejeté
Annie Genevard
3 juil. 2020

I. – À l’alinéa 8, substituer au mot : 

« reconnaissance » 

le mot : 

« déclaration ».

II. – En conséquence, à l’alinéa 21, substituer au mot : 

« reconnaît » 

le mot : 

« déclare ».

III. – En conséquence, à la deuxième phrase de l’alinéa 22, substituer au mot : 

« reconnaissance » 

le mot : 

« déclaration ».

III. – En conséquence, procéder à la même substitution à la première phrase de l’alinéa 24, à l’alinéa 31, à la deuxième phrase de l’alinéa 32, à l’alinéa 36, à l’alinéa 40, aux deux phrases de l’alinéa 43 et à l’alinéa 44.

🖋️ • Rejeté
Annie Genevard
3 juil. 2020

Supprimer les alinéas 43 à 45.

🖋️ • Rejeté
Annie Genevard
9 juil. 2020

I. - À la première phrase de l’alinéa 5, substituer aux mots :

« leurs parents »

les mots :

« leur père et mère ».

II. -  En conséquence, supprimer l’alinéa 6.

🖋️ • Rejeté
Annie Genevard
23 juil. 2020

 

Rédiger ainsi cet article :

« Après l’article 310‑1 du code civil, il est inséré un article 310‑1‑1 ainsi rédigé :

« Art. 310‑1‑1. – Il ne peut être légalement établi deux filiations maternelles ou deux filiations paternelles à l’égard d’un même enfant. »

 

🖋️ • Rejeté
Annie Genevard
23 juil. 2020

Supprimer l'alinéa 18.

🖋️ • Rejeté
Annie Genevard
23 juil. 2020

Substituer à la deuxième phrase de l’alinéa 22 les deux phrases suivantes :

« Elle est établie à l’égard de l’autre femme par le consentement donné à l’assistance médicale à la procréation qui rend possible l’adoption. Celle‑ci s’engage à saisir le tribunal de grande instance d’une requête en adoption de l’enfant. Le cas échéant, les effets du consentement à l’adoption cessent en même temps que ceux du consentement à une assistance médicale à la procréation. »


Article 4 bis
🖋️ • Rejeté
Annie Genevard
3 juil. 2020

Rédiger ainsi cet article :

« Après l’article 47 du code civil, il est inséré un article 47‑1 ainsi rédigé :

« Art. 47‑1. – Tout acte de l’état civil ou jugement étranger, à l’exception des jugements d’adoption, établissant la filiation d’un enfant né à l’issue d’une convention de gestation pour le compte d’autrui ne peut être transcrit sur les registres en ce qu’il mentionne comme mère une femme autre que celle qui a accouché ou lorsqu’il mentionne deux pères.

« Les dispositions du premier alinéa ne font pas obstacle à la transcription partielle de cet acte ou de ce jugement, ni à l’établissement d’un second lien de filiation dans les conditions du titre VIII du présent livre si celles‑ci sont réunies. »


Article 5
🖋️ • Rejeté
Annie Genevard
3 juil. 2020

À la fin de la première phrase de l’alinéa 10, substituer aux mots :

« dans un délai maximal de vingt-quatre heures »

les mots :

« simultanément ».

🖋️ • Retiré
Annie Genevard
3 juil. 2020

À la fin de la seconde phrase de l’alinéa 6, substituer au mot :

« six »

le mot :

« quatre ».


Article 6
🖋️ • Rejeté
Annie Genevard
3 juil. 2020

Supprimer cet article.


Article 7 bis
🖋️ • Tombé
Annie Genevard
9 juil. 2020

I. – Supprimer l’alinéa 5.

II. – En conséquence, supprimer les alinéas 7 et 8.

III. – En conséquence, à l’alinéa 13, supprimer les mots :

« de plus de dix-sept ans ».

IV. – En conséquence, rédiger ainsi le début de l’alinéa 14 :

« b) Le second alinéa est complété par les mots : « avec... (le reste sans changement). »

🖋️ • Retiré
Annie Genevard
23 juil. 2020

Supprimer cet alinéa

 

 

 


Article 7 ter
🖋️ • Adopté
Annie Genevard
9 juil. 2020

À la fin de la deuxième phrase de l’alinéa 5, substituer aux mots :

« doit être exprimé de manière écrite et expresse »

les mots :

« est exprimé par écrit ».

🖋️ • Retiré
Annie Genevard
9 juil. 2020

I. – Au début de l’alinéa 3, substituer au mot :

« don »

le mot :

« legs ».

II. – En conséquence, à la première phrase de l’alinéa 5, substituer au mot :

« donner »

le mot :

« léguer ».

III. – En conséquence, à la deuxième phrase du même alinéa, substituer au mot :

« donneur »

le mot :

« disposant ».

IV. – En conséquence, à l’alinéa 6, substituer au mot ;

« don »

le mot :

« legs ».

V. – En conséquence, à la fin de l’avant-dernière phrase de l’alinéa 7, substituer au mot :

« don »

le mot :

« legs ».


Article 10
🖋️ • Rejeté
Annie Genevard
3 juil. 2020

Après l’alinéa 8, insérer l’alinéa suivant :

« Quelle que soit la technique utilisée, l’examen ne peut conduire à effectuer une recherche excédant la finalité mentionnée à l’alinéa précédent. »


Article 11
🖋️ • Tombé
Annie Genevard
9 juil. 2020

Après l’alinéa 3, insérer l’alinéa suivant :

« L’utilisation des traitements de données massives doit être certifiée par un label. Un arrêté du ministre chargé de la santé  fixe les modalités de certification. »


Article 13
🖋️ • Rejeté
Annie Genevard
3 juil. 2020

Après l’alinéa 4, insérer l’alinéa suivant :

« Art. L. 1151‑5. – « Les actes, procédés, techniques, méthodes et équipements ayant pour objet de modifier l’activité cérébrale dans un but d’amélioration de l’individu et dépourvus de justification thérapeutique sont interdits. »


Article 14
🖋️ • Rejeté
Annie Genevard
3 juil. 2020

Substituer aux alinéas 8 à 56 l'alinéa suivant :

« Art. L. 2151-5. – La recherche sur l’embryon humain et les cellules souches embryonnaires est interdite. »

🖋️ • Rejeté
Annie Genevard
3 juil. 2020

Compléter l’alinéa 11 par les mots :

« ou des cellules souches embryonnaires ».

🖋️ • Rejeté
Annie Genevard
3 juil. 2020

À la seconde phrase de l’alinéa 18, substituer au mot :

« quatorzième »

le mot :

« septième ».

🖋️ • Rejeté
Annie Genevard
3 juil. 2020

Après l’alinéa 18, insérer l’alinéa suivant :

« IV bis. – Aucune recherche ne peut être menée dans le cadre de l’assistance médicale à la procréation sur des gamètes destinés à constituer un embryon ou sur l’embryon avant ou après son transfert à des fins de gestation. »

🖋️ • Rejeté
Annie Genevard
3 juil. 2020

Supprimer les alinéas 20 à 40.

🖋️ • Rejeté
Annie Genevard
3 juil. 2020

Supprimer l’alinéa 27.


Article 15
🖋️ • Rejeté
Annie Genevard
3 juil. 2020

Supprimer les alinéas 4 à 10.

🖋️ • Rejeté
Annie Genevard
9 juil. 2020

I. – Supprimer les alinéas 1 à 10.

I. – En conséquence, supprimer l’alinéa 12.

III. – En conséquence, supprimer les alinéas 18 à 21.

IV. – En conséquence, supprimer les alinéas 27 à 30.

🖋️ • Rejeté
Annie Genevard
9 juil. 2020

Après l’alinéa 3, insérer l’alinéa suivant : 

« I bis. – Les cellules souches pluripotentes induites sont utilisées pour la recherche pharmacologique. »

🖋️ • Rejeté
Annie Genevard
9 juil. 2020

À l’alinéa 4, substituer aux mots :

« déclaration auprès »

le mot :

« autorisation ».

I. – Supprimer l'alinéa 5.

II. – En conséquence, après l’alinéa 7, insérer l’alinéa suivant :

« II bis. – La dérivation de cellules somatiques en gamètes est interdite. »

Après l’alinéa 7, insérer l’alinéa suivant :

« II bis. – En aucune façon, les gamètes dérivés de cellules souches pluripotentes induites ne peuvent être fécondés ou fécondables. »

🖋️ • Rejeté
Annie Genevard
23 juil. 2020

Supprimer l'alinéa 5.

 

🖋️ • Rejeté
Annie Genevard
23 juil. 2020

Supprimer l'alinéa 6.

Supprimer l’alinéa 7.

🖋️ • Retiré
Annie Genevard
9 juil. 2020

Après la référence :

« L. 1121‑1, »

rédiger ainsi la fin l’alinéa 4 :

« ce protocole ne peut être entrepris sans autorisation de l’Agence de biomédecine. Ce protocole ne peut être autorisé que s'il a pour objet : ».

 


Article 16
🖋️ • Rejeté
Annie Genevard
9 juil. 2020

Supprimer cet article.

🖋️ • Rejeté
Annie Genevard
9 juil. 2020

I. – À la première phrase de l’alinéa 2, supprimer les mots :

« ou la femme non mariée ».

II. – En conséquence, procéder à la même suppression à l’alinéa 3.

III. – En conséquence, à l’alinéa 4, supprimer les mots :

« ou une autre femme ».

IV. – En conséquence, à l’alinéa 8, supprimer les mots :

« ou de la femme non mariée ».

V. – En conséquence, à la première phrase de l’alinéa 11, supprimer les mots :

« ou la femme non mariée ».

VI. – En conséquence, procéder à la même suppression aux alinéas 12 et 13.

VII. – En conséquence, à l’alinéa 14, supprimer les mots :

« ou de la femme non mariée ».

🖋️ • Rejeté
Annie Genevard
9 juil. 2020

À l’alinéa 5, supprimer les mots :

« ou, dans les conditions fixées par le titre II du livre Ier de la première partie ».

🖋️ • Rejeté
Annie Genevard
9 juil. 2020

Compléter l’alinéa 8 par les deux phrases suivantes :

« Si le consentement écrit et préalable du couple géniteur ne figure pas dans le protocole de recherche, celle-ci ne peut être menée. Il est alors mis fin à la conservation de ces embryons humains. »

🖋️ • Rejeté
Annie Genevard
9 juil. 2020

Supprimer les alinéas 9 et 10.

🖋️ • Rejeté
Annie Genevard
9 juil. 2020

Après l’alinéa 14, insérer l'alinéa suivant :

« VII. – Chaque année, l’Agence de la biomédecine rend publiques les actions qu’elle a entreprises et les résultats qu’elle a obtenus pour limiter le nombre des embryons humains conservés. »


Article 17
🖋️ • Rejeté
Annie Genevard
3 juil. 2020

Supprimer les alinéas 1 et 2.

🖋️ • Rejeté
Annie Genevard
3 juil. 2020

I. – Supprimer l’alinéa 4.

II. – En conséquence, compléter cet article par l’alinéa suivant :

« 3° Les mots : « dans le but » sont remplacés par les mots : « susceptibles d’avoir pour effet ». »


Article 18
🖋️ • Rejeté
Annie Genevard
9 juil. 2020

À l’alinéa 3, substituer aux mots :

« sans forme tant qu’il n’y a pas eu d’intervention »

les mots :

« par tout moyen, sous un délai d’un mois, tant qu’il n’y a pas eu ledit examen ».

🖋️ • Rejeté
Annie Genevard
9 juil. 2020

Compléter l’alinéa 11 par la phrase suivante :

« Il veille à l’utilisation de leurs échantillons et au traitement de leurs données à caractère personnel associé. »


Article 19
🖋️ • Rejeté
Annie Genevard
9 juil. 2020

Après l’alinéa 7, insérer l’alinéa suivant :

« En cas de diagnostic sur l’embryon humain d’une anomalie potentiellement responsable d’une maladie génétique, la femme enceinte reçoit du médecin membre du centre pluridisciplinaire de diagnostic prénatal un dossier-guide, mis à jour au moins une fois par an, comportant l’énumération des droits, aides et avantages garantis par la loi aux familles comprenant une personne en situation de handicap, les possibilités offertes pour l’accueil et la scolarisation des enfants en situation de handicap, ainsi que la liste et les adresses des associations et organismes susceptibles d’apporter une aide morale ou matérielle correspondant aux besoins des intéressés. »

🖋️ • Rejeté
Annie Genevard
9 juil. 2020

I. – À l’alinéa 16, après la mention :

« Art. L. 2131‑1-1. – »,

insérer la mention :

« I. – ».

II. – En conséquence, compléter cet article par l’alinéa suivant :

« II. – Toute nouvelle technique d’examen de biologie médicale en vue d’établir un diagnostic prénatal fait l’objet d’une autorisation législative. »


Article 19 bis
🖋️ • Adopté
Annie Genevard
3 juil. 2020

Supprimer cet article. 


Article 19 bis A
🖋️ • Rejeté
Annie Genevard
3 juil. 2020

Rédiger ainsi cet article :

« I. – L’article L. 2131‑4‑1 du code de la santé publique est abrogé.

« II. – Le Gouvernement rend compte, au plus tard le 31 décembre de l’année de la promulgation de la présente loi, des progrès accomplis dans la collecte et le stockage des unités de sang placentaire. »


Chapitre : TITRE Ier
🖋️ • Rejeté
Annie Genevard
3 juil. 2020

Compléter l’intitulé du titre Ier par les mots :

« dans le respect de l’intérêt supérieur de l’enfant ».


Chapitre Ier
🖋️ • Rejeté
Annie Genevard
3 juil. 2020

À l’intitulé du chapitre Ier, substituer au mot :

« personnes »

les mots :

« couples formés d’un homme et d’une femme ».


Chapitre Ier ter
🖋️ • Rejeté
Annie Genevard
9 juil. 2020

À l’intitulé du chapitre Ier ter, substituer aux mots :

« de dons »

les mots :

« du legs ».


Article 1

Rétablir cet article dans la rédaction suivante :

« L’article 16‑4 du code civil est complété par un alinéa ainsi rédigé :

« Est interdite toute intervention ayant pour but ou conséquence de concevoir un enfant qui ne serait pas issu de gamètes provenant d’un homme et d’une femme. » »


Article 1 A
Avant l'article 1er a, insérer l'article suivant:
Avant l'article 1er a, insérer l'article suivant:
Après l'article 1er a, insérer l'article suivant:
Après l'article 1er a, insérer l'article suivant:

Article 2

Article 2 bis

Rétablir cet article dans la rédaction suivante :

« Les mesures nationales et pluriannuelles d’organisation concernant la prévention et l’éducation du public, l’information sur la fertilité féminine et masculine, la formation des professionnels de santé et la coordination en matière de recherche et de protocolisation pour lutter contre toutes les causes d’infertilité, notamment comportementales et environnementales, sont définies par arrêté conjoint des ministres chargés de l’éducation nationale, de la santé, de la recherche et de l’écologie. »


Article 3

Supprimer l’alinéa 1.

À l’alinéa 4, substituer au mots :

« peuvent être »,

le mot :

« sont ».

À l’alinéa 4, après le mot :

« ou »,

insérer les mots :

« , à sa majorité, par ».

Après l’alinéa 4, insérer l’alinéa suivant :

« À sa majorité, la personne née d’une assistance médicale à la procréation par recours à un tiers-donneur, peut consentir à ce que ses informations médicales non identifiantes soient accessibles à tout médecin, pour nécessité médicale, au bénéfice du donneur de gamètes. »

I. – À l’alinéa 9, supprimer les mots :

« ou de la femme non mariée ».

II. – En conséquence, au même alinéa, supprimer les mots :

« ou une autre femme ».

 


Article 4

À l’alinéa 10, supprimer les mots :

« ou la femme non mariée ».

À l’alinéa 13, substituer au mot :

« Celui »,

les mots :

« L’homme ».

À l’alinéa 22, supprimer les mots :

« ou deux concubins ».

Supprimer les alinéas 23 et 24.

Supprimer les alinéas 25 à 30.

Supprimer les alinéas 33 à 40.

Supprimer les alinéas 44 à 70.


Article 6

Supprimer cet article.


Article 7 ter
🖋️ • Retiré
Annie Genevard
28 mai 2021

Article 14

Substituer aux alinéas 2 à 40 les deux alinéas suivants :

« III. – L’article L. 2151‑5 du code de la santé publique est ainsi rédigé :

« Art. L. 2151‑5. – La recherche sur l’embryon humain et les cellules souches embryonnaires est interdite. »

Compléter l’alinéa 8 par les mots :

« ou des cellules souches embryonnaires ».

À la seconde phrase de l’alinéa 15, substituer au mot :

« quatorzième »

le mot :

« septième ».

Après l’alinéa 15, insérer l’alinéa suivant :

« IV bis (nouveau). – Aucune recherche ne peut être menée dans le cadre de l’assistance médicale à la procréation sur des gamètes destinés à constituer un embryon ou sur l’embryon avant ou après son transfert à des fins de gestation. »

Supprimer les alinéas 17 à 38.


Article 15

Après l’alinéa 3, insérer l’alinéa suivant :

« I bis (nouveau). – Les cellules souches pluripotentes induites sont utilisées pour la recherche pharmacologique. »

Supprimer les alinéas 4 à 7.

À l’alinéa 4, substituer aux mots :

« déclaration à »

le mot :

« autorisation de ».

Après l’alinéa 4, insérer l’alinéa suivant :

« II bis (nouveau). – En aucune façon, les gamètes dérivés de cellules souches pluripotentes induites ne peuvent être fécondés ou fécondables. »

Après l’alinéa 4, insérer l’alinéa suivant :

« II bis (nouveau). – La dérivation de cellules somatiques en gamètes est interdite. »


Article 19

À l’alinéa 17, supprimer les mots :

« et au diagnostic préimplantatoire ».

Après l’alinéa 7, insérer l’alinéa suivant :

« En cas de diagnostic sur l’embryon humain d’une anomalie potentiellement responsable d’une maladie génétique, la femme enceinte reçoit du médecin membre du centre pluridisciplinaire de diagnostic prénatal un dossier-guide, mis à jour au moins une fois par an, comportant l’énumération des droits, des aides et des avantages garantis par la loi aux familles comprenant une personne en situation de handicap, les possibilités offertes pour l’accueil et la scolarisation des enfants en situation de handicap ainsi que la liste et les adresses des associations et des organismes susceptibles d’apporter une aide morale ou matérielle correspondant aux besoins des intéressés. »

Après l’alinéa 19, insérer l’alinéa suivant :

« II (nouveau). – Toute nouvelle technique d’examen de biologie médicale en vue d’établir un diagnostic prénatal fait l’objet d’une autorisation législative. » ; ».


Article 19 quater

Supprimer cet article.


Chapitre : TITRE Ier

Supprimer l’intitulé du titre premier.

Compléter l’intitulé du titre Ier par les mots :

« dans le respect de l’intérêt supérieur de l’enfant ».


Chapitre Ier

Supprimer l’intitulé du chapitre premier.

À l’intitulé du Chapitre Ier, substituer au mot :

« personnes »,

les mots :

« couples formés d’un homme et d’une femme ».

Compléter l’intitulé du Chapitre 1er par les mots :

« dans le respect de l’intérêt supérieur de l’enfant ».


Article 1

Supprimer cet article.

Rédiger ainsi cet article : 

« L’article 16‑4 du code civil est complété par un alinéa ainsi rédigé :

« Est interdite toute intervention ayant pour but ou conséquence de concevoir un enfant qui ne serait pas issu de gamètes provenant d’un homme et d’une femme. » »

Rédiger ainsi cet article :

« Après le troisième alinéa de l’article 16‑4 du code civil, il est inséré un alinéa ainsi rédigé :

« « Est pareillement interdite toute intervention ayant pour but de concevoir un enfant à la demande de deux personnes de même sexe. » »

Rédiger ainsi cet article : 

« L’assistance médicale à la procréation a pour objet de répondre à l’infertilité d’un couple formé d’un homme et d’une femme. »

Rédiger ainsi cet article :

« I. – Le chapitre Ier du titre IV du livre Ier de la deuxième partie du code de la santé publique est ainsi modifié :

« 1° L’article L. 2141‑2 est ainsi rédigé :

« Art. L. 2141‑2. – I. – L’assistance médicale à la procréation a pour objet de remédier à l’infertilité d’un couple formé d’un homme et d’une femme dont le caractère pathologique est médicalement diagnostiqué ou d’éviter la transmission à l’enfant ou à un membre du couple d’une maladie d’une particulière gravité.

« II. – Les demandeurs doivent consentir préalablement au transfert des embryons ou à l’insémination.

« Font obstacle à l’insémination ou au transfert des embryons :

« 1° Le décès d’un des membres du couple ;

« 2° L’introduction d’une demande en divorce ;

« 3° L’introduction d’une demande en séparation de corps ;

« 4° La signature d’une convention de divorce ou de séparation de corps par consentement mutuel selon les modalités prévues à l’article 229‑1 du code civil ;

« 5° La cessation de la communauté de vie ;

« 6° La révocation par écrit du consentement prévu au premier alinéa du présent II par l’un ou l’autre des membres du couple auprès du médecin chargé de mettre en œuvre l’assistance médicale à la procréation.

« L’accès à l’assistance médicale à la procréation est possible selon des conditions d’âge encadrées par une recommandation de bonnes pratiques fixée par arrêté du ministre en charge de la santé après avis de l’Agence de la biomédecine. Elles prennent en compte les risques médicaux de la procréation liés à l’âge ainsi que l’intérêt de l’enfant à naître. » ;

« 1° bis Après le même article L. 2141‑2, il est inséré un article L. 2141‑2‑1 ainsi rédigé :

« Art. L. 2141‑2‑1. – Tout couple formé de deux femmes ou toute femme célibataire non mariée répondant aux conditions prévues au II de l’article L. 2141‑2 a accès à l’assistance médicale à la procréation selon les modalités prévues au présent chapitre. » ;

« 1° ter L’article L. 2141‑3 est ainsi rédigé :

« Art. L. 2141‑3. – Un embryon ne peut être conçu in vitro qu’avec les gamètes de l’un au moins des membres d’un couple et dans le cadre et selon les objectifs d’une assistance médicale à la procréation telle que définie aux articles L. 2141‑1 et L. 2141‑2‑1.

« Compte tenu de l’état des techniques médicales, les membres du couple ou la femme non mariée peuvent consentir par écrit à ce que soit tentée la fécondation d’un nombre d’ovocytes pouvant rendre nécessaire la conservation d’embryons, dans l’intention de réaliser ultérieurement leur projet parental. Dans ce cas, ce nombre est limité à ce qui est strictement nécessaire à la réussite de l’assistance médicale à la procréation compte tenu du procédé mis en œuvre. Une information détaillée est remise aux membres du couple ou à la femme non mariée sur les possibilités de devenir de leurs embryons conservés qui ne feraient plus l’objet d’un projet parental ou en cas de décès de l’un des membres du couple.

« Les membres du couple ou la femme célibataire non mariée peuvent consentir par écrit à ce que les embryons non susceptibles d’être transférés ou conservés fassent l’objet d’une recherche dans les conditions prévues à l’article L. 2151‑5.

« Un couple ou une femme célibataire non mariée dont des embryons ont été conservés ne peut bénéficier d’une nouvelle tentative de fécondation in vitro avant le transfert de ceux-ci, sauf si un problème de qualité affecte ces embryons. » ;

« 2° Les articles L. 2141‑5 et L. 2141‑6 sont ainsi rédigés :

« Art. L. 2141‑5. – Les deux membres du couple ou la femme célibataire peuvent consentir par écrit à ce que les embryons conservés soient accueillis par un autre couple ou une autre femme célibataire dans les conditions prévues à l’article L. 2141‑6, y compris, s’agissant des deux membres d’un couple, en cas de décès de l’un d’eux.

« Les deux membres du couple ou la femme célibataire sont informés des dispositions législatives et réglementaires relatives à l’accueil d’embryons, notamment des dispositions de l’article L. 2143‑2 relatives à l’accès des personnes conçues par assistance médicale à la procréation avec tiers donneur aux données non identifiantes et à l’identité du tiers donneur.

« Art. L. 2141‑6. – Un couple ou une femme célibataire répondant aux conditions prévues au II de l’article L. 2141‑2 peut accueillir un embryon.

« Les deux membres du couple ou la femme célibataire doivent préalablement donner leur consentement devant notaire à l’accueil de l’embryon. Les conditions et les effets de ce consentement sont régis par l’article 342‑10 du code civil.

« Le couple ou la femme célibataire accueillant l’embryon et le couple ou la femme célibataire ayant consenti à l’accueil de leur embryon ne peuvent connaître leurs identités respectives.

« En cas de nécessité médicale, un médecin peut accéder aux informations médicales non identifiantes concernant le couple ou la femme célibataire ayant consenti à l’accueil de leur embryon, au bénéfice de l’enfant. Ces informations médicales peuvent être actualisées auprès des établissements mentionnés au dernier alinéa du présent article.

« Aucune contrepartie, quelle qu’en soit la forme, ne peut être allouée au couple ou à la femme célibataire ayant consenti à l’accueil de leur embryon.

« L’accueil de l’embryon est subordonné à des règles de sécurité sanitaire. Ces règles comprennent notamment des tests de dépistage des maladies infectieuses.

« Seuls les établissements publics ou privés à but non lucratif autorisés à cet effet peuvent conserver les embryons destinés à être accueillis et mettre en œuvre la procédure d’accueil. » ;

« 3° L’article L. 2141‑7 est complété par deux alinéas ainsi rédigés :

« Elle est également mise en œuvre dans les cas prévus à l’article L. 2141‑2‑1.

« Une étude de suivi est proposée au couple receveur ou à la femme receveuse, qui y consent par écrit. » ;

« 4° Les articles L. 2141‑9 et L. 2141‑10 sont ainsi rédigés :

« Art. L. 2141‑9. – Seuls les embryons conçus dans le respect des principes fondamentaux énoncés aux articles 16 à 16‑8 du code civil et des dispositions du présent titre peuvent entrer sur le territoire où s’applique le présent code ou en sortir. Ces déplacements d’embryons sont exclusivement destinés à permettre la poursuite du projet parental du couple ou de la femme célibataire concernés. Ils sont soumis à l’autorisation préalable de l’Agence de la biomédecine.

«  Art. L. 2141‑10. – La mise en œuvre de l’assistance médicale à la procréation est précédée d’entretiens particuliers de la femme ou du couple demandeur avec les membres de l’équipe médicale clinico-biologique pluridisciplinaire du centre, composée notamment d’un psychiatre ou psychologue spécialisé en psychiatrie ou psychologie de l’enfant et de l’adolescent, le cas échéant extérieur au centre. L’équipe fait appel, en tant que de besoin, à un professionnel inscrit sur la liste mentionnée au deuxième alinéa de l’article L. 411‑2 du code de l’action sociale et des familles.

« Le ou les médecins de l’équipe mentionnée au premier alinéa du présent article doivent :

« 1° S’assurer de la volonté des deux membres du couple ou de la femme célibataire à poursuivre leur projet parental par la voie de l’assistance médicale à la procréation, après leur avoir dispensé l’information prévue au 3° et leur avoir rappelé les possibilités ouvertes par la loi en matière d’adoption ;

« 2° Procéder à une évaluation médicale, psychologique et, en tant que de besoin, sociale, des deux membres du couple ou de la femme célibataire ;

« 3° Informer complètement et au regard de l’état des connaissances scientifiques les deux membres du couple ou la femme célibataire des possibilités de réussite ou d’échec des techniques d’assistance médicale à la procréation, de leurs effets secondaires et de leurs risques à court et à long termes ainsi que de leur pénibilité et des contraintes qu’elles peuvent entraîner ;

« 4° Lorsqu’il s’agit d’un couple, informer celui-ci de l’impossibilité de réaliser un transfert des embryons conservés en cas de rupture du couple ainsi que des dispositions applicables en cas de décès d’un des membres du couple ;

« 5° Remettre aux deux membres du couple ou à la femme célibataire un dossier-guide comportant notamment :

« a) Le rappel des dispositions législatives et réglementaires relatives à l’assistance médicale à la procréation ;

« b) Un descriptif de ces techniques ;

« c) Le rappel des dispositions législatives et réglementaires relatives à l’adoption ainsi que l’adresse des associations et organismes susceptibles de compléter leur information à ce sujet ;

« d) Des éléments d’information sur l’accès aux données non identifiantes et à l’identité du tiers donneur par la personne majeure issue du don ainsi que la liste des associations et organismes susceptibles de compléter leur information sur ce sujet.

« Le consentement du couple ou de la femme non mariée est confirmé par écrit à l’expiration d’un délai de réflexion d’un mois à compter de la réalisation des étapes mentionnées aux 1° à 5° .

« L’assistance médicale à la procréation est subordonnée à des règles de sécurité sanitaire.

« Elle ne peut être mise en œuvre par le médecin ayant par ailleurs participé aux entretiens prévus au premier alinéa du présent article lorsque la femme célibataire ou le couple demandeur ne remplissent pas les conditions prévues au présent titre ou lorsque ce médecin, après concertation au sein de l’équipe clinico-biologique pluridisciplinaire, estime qu’un délai de réflexion supplémentaire est nécessaire à la femme célibataire ou au couple demandeur dans l’intérêt de l’enfant à naître.

« Le couple ou la femme célibataire qui, pour procréer, recourent à une assistance médicale nécessitant l’intervention d’un tiers donneur doivent préalablement donner, dans les conditions prévues par le code civil, leur consentement à un notaire.

« La composition de l’équipe clinico-biologique mentionnée au premier alinéa est fixée par décret en Conseil d’État. »

« I bis. – L’article L. 160‑8 du code de la sécurité sociale est complété par un 9° ainsi rédigé :

« 9° La couverture des frais relatifs aux actes et traitements liés à l’assistance médicale à la procréation réalisée en application du I de l’article L. 2141‑2 du code de la santé publique. »

« II. – L’article L. 160‑14 du code de la sécurité sociale est ainsi modifié :

« 1° Le 12° est ainsi rédigé :

« 12° Pour les investigations nécessaires au diagnostic et au traitement de l’infertilité ;

« 2° Après le 25° , il est inséré un 26° ainsi rédigé :

« 26° Pour l’assistance médicale à la procréation réalisée, en application du I de l’article L. 2141‑2 du code de la santé publique, dans les conditions prévues au chapitre Ier du titre IV du livre Ier de la deuxième partie du même code ». 

« III. – (Supprimé) ».

I. – À la seconde phrase de l’alinéa 3, supprimer les mots :

« ou toute femme non mariée ».

II. – En conséquence, à la même phrase du même alinéa, substituer au mot :

« ont »

le mot :

« a ».

III. – En conséquence, à l’alinéa 5, supprimer les mots :

« ou la femme non mariée ».

IV. – En conséquence, au début de l’alinéa 6, supprimer les mots :

« Lorsqu’il s’agit d’un couple, ».

V. – En conséquence, à l’alinéa 13, supprimer les mots :

« ou à la femme receveuse ».

VI. – En conséquence, à la première phrase de l’alinéa 19, supprimer les mots :

« ou la femme non mariée ».

VII. – En conséquence, à la dernière phrase du même alinéa, supprimer les mots :

« ou à la femme non mariée ».

VIII. – En conséquence, à l’alinéa 20, supprimer les mots :

« ou la femme non mariée ».

IX. – En conséquence, à l’alinéa 21, supprimer les mots :

« ou une femme non mariée ».

X. – En conséquence, à l’alinéa 23, supprimer les mots :

« ou la femme non mariée ».

XI. – En conséquence, au même alinéa, supprimer les mots :

« ou une autre femme non mariée ».

XII. – En conséquence, audit alinéa, supprimer les mots :

« , s’agissant des deux membres d’un couple, ».

XII. – En conséquence, à l’alinéa 24, supprimer les mots :

« ou la femme non mariée ».

XIV. – En conséquence, à l’alinéa 25, supprimer les mots :

« ou une femme non mariée ».

XV. – En conséquence, à la première phrase de l’alinéa 26, supprimer les mots :

« ou la femme non mariée ».

XVI. – En conséquence, à l’alinéa 27, supprimer les deux occurrences des mêmes mots.

XVII. – En conséquence, à la première phrase de l’alinéa 28, supprimer lesdits mots.

XVIII. – En conséquence, à l’alinéa 29, supprimer les mots :

« ou à la femme non mariée ».

XIX. – En conséquence, à la deuxième phrase de l’alinéa 34, supprimer les mots :

« ou de la femme non mariée ».

XX. – En conséquence, à la même phrase du même alinéa, substituer au mot :

« concernés »

le mot :

« concerné ».

XXI. – En conséquence, à la première phrase de l’alinéa 35, supprimer les mots :

« de la femme ou »

XXII. – En conséquence, à la fin de l’alinéa 37, supprimer les mots :

« ou de la femme non mariée ».

XXIII. – En conséquence, à la fin de l’alinéa 38, procéder à la même suppression.

XXIV. – En conséquence, à l’alinéa 39, supprimer les mots :

« ou la femme non mariée ».

XXV. – En conséquence, à l’alinéa 40, procéder à la même suppression.

XXVI. – En conséquence, au début de l’alinéa 41, supprimer les mots :

« Lorsqu’il s’agit d’un couple, ».

XXVII. – En conséquence, au même alinéa, substituer au mot :

« celui-ci »

les mots :

« le couple ».

XXVIII. – En conséquence, à l’alinéa 42, supprimer les mots :

« ou à la femme non mariée ».

XXIX. – En conséquence, à la seconde phrase de l’alinéa 46, supprimer les mots :

« ou la femme non mariée ».

XXX. – En conséquence, à l’alinéa 48, supprimer les mots :

« ou de la femme non mariée ».

XXXI. – En conséquence, à l’alinéa 50, supprimer les mots :

« la femme non mariée ou »

XXXII. – En conséquence, au même alinéa, substituer au mot :

« remplissent »

le mot :

« remplit ».

XXXIII. – En conséquence, audit alinéa, supprimer les mots :

« à la femme non mariée ou ».

XXXIV. – En conséquence, à l’alinéa 51, supprimer les mots :

« ou la femme non mariée ».

XXXV. – En conséquence, au même alinéa, substituer au mot :

« recourent »

le mot :

« recourt ».

XXXVI. – En conséquence, audit alinéa, substituer au mot :

« doivent »

le mot :

« doit ».

XXXVII. – En conséquence, au même alinéa, substituer au mot :

« leur »

le mot :

« son ».

À la seconde phrase de l’alinéa 3, substituer aux mots :

« ont accès à l’assistance médicale à la procréation »

les mots :

« peuvent accéder à l’assistance médicale à la procréation sur autorisation donnée ».

Compléter l’alinéa 3 par la phrase suivante :

« Ces entretiens visent à s’assurer de la nécessité médicale du recours à une assistance médicale à la procréation et du respect de l’intérêt supérieur de l’enfant à naître ».

Compléter l’alinéa 11 par les mots :

« ou la rupture d’un pacte civil de solidarité ».

Compléter la seconde phrase de l’alinéa 14 par les mots :

« , l’efficacité des techniques mises en œuvre et les limites dans lesquelles la solidarité nationale doit prendre en charge le traitement médical de l’infertilité ».

À la fin de l’alinéa 18, substituer aux mots :

« que dans le cadre et selon les objectifs d’une assistance médicale à la procréation telle que définie à l’article L. 2141‑1 »

les mots :

« qu’avec les gamètes de l’un au moins des membres d’un couple et dans le cadre et selon les objectifs d’une assistance médicale à la procréation telle que définie aux articles L. 2141‑1 et L. 2141‑2‑1 ».

À la première phrase de l’alinéa 19, après le mot :

« médicales »

insérer les mots :

« , notamment au regard du développement de la technique de conservation des ovocytes et du transfert unique d’embryon ».

À la première phrase de l’alinéa 28, substituer au mot :

« médicale »

le mot :

« thérapeutique ».

Supprimer l’alinéa 32.

Compléter l’alinéa 35 par la phrase suivante :

« Ces entretiens visent à s’assurer de la nécessité médicale du recours à une assistance médicale à la procréation et du respect de l’intérêt supérieur de l’enfant à naître. »

À l’alinéa 38, après le mot : 

« médicale »

insérer les mots : 

« , psychologique et, en tant que de besoin, sociale, ».

Supprimer la seconde phrase de l’alinéa 46.

Supprimer les alinéas 58 et 59.


Article 1 A

Rétablir cet article dans la rédaction suivante :

« Avant l’article 310 du code civil, il est inséré un article 310 A ainsi rédigé :

« Art. 310 A. – Nul n’a de droit à l’enfant. »

Rétablir cet article dans la rédaction suivante :

« Au début du titre VII du livre Ier du code civil, il est ajouté un article 310 A ainsi rédigé :

« « Art. 310 A. – Nul enfant ne peut être privé par la loi du droit d’avoir un père et une mère. » »

 


Article 1 bis A

Rétablir cet article dans la rédaction suivante :

« Après le troisième alinéa de l’article L. 1418‑1-1 du code de la santé publique, il est inséré un 1° A ainsi rédigé :

« « 1° A La liste des causes et des pathologies qui ont motivé le recours aux techniques de l’assistance médicale à la procréation et leur pondération quantitative ; ». »


Article 2

Compléter la première phrase de l’alinéa 2 par les mots :

« et doit avoir préalablement procréé ».

Après l’alinéa 5, insérer l’alinéa suivant :

« Le consentement exprès du conjoint du tiers donneur marié, pacsé ou en concubinage, est recueilli dans les mêmes conditions. »

Supprimer les alinéas 6 à 30.

Supprimer la dernière phrase de l’alinéa 13.


Article 3

Après l’alinéa 41, insérer l’alinéa suivant :

« 6° De deux représentants de l’union nationale des associations familiales. »


Article 4

Rédiger ainsi cet article :

« I. – Le code civil est ainsi modifié :

« 1° Après l’article 310‑1, il est inséré un article 310‑1‑1 ainsi rédigé :

« Art. 310‑1‑1. – Il ne peut être légalement établi deux filiations maternelles ou deux filiations paternelles à l’égard d’un même enfant. » ;

« 2° Le chapitre Ier du titre VII du livre Ier est ainsi modifié :

« a) La section 3 est abrogée ;

« b) La section 4 devient la section 3 ;

« 3° Après le même titre VII, il est inséré un titre VII bis ainsi rédigé :

« Titre VII bis

« De la filiation en cas d’assistance médicale à la procréation avec tiers donneur

« Art. 342‑9. – En cas d’assistance médicale à la procréation nécessitant l’intervention d’un tiers donneur, aucun lien de filiation ne peut être établi entre l’auteur du don et l’enfant issu de l’assistance médicale à la procréation.

« Aucune action en responsabilité ne peut être exercée à l’encontre du donneur.

« Art. 342‑10. – Les couples ou la femme non mariée qui, pour procréer, recourent à une assistance médicale nécessitant l’intervention d’un tiers donneur, doivent préalablement donner leur consentement à un notaire, qui les informe des conséquences de leur acte au regard de la filiation ainsi que des conditions dans lesquelles l’enfant peut, s’il le souhaite, accéder à sa majorité aux données non identifiantes et à l’identité de ce tiers donneur.

« Le consentement donné à une assistance médicale à la procréation interdit toute action aux fins d’établissement ou de contestation de la filiation à moins qu’il ne soit soutenu que l’enfant n’est pas issu de l’assistance médicale à la procréation ou que le consentement a été privé d’effet.

« Le consentement est privé d’effet en cas de décès, d’introduction d’une demande en divorce ou en séparation de corps, de signature d’une convention de divorce ou de séparation de corps par consentement mutuel selon les modalités prévues à l’article 229‑1 ou de cessation de la communauté de vie, survenant avant la réalisation de l’assistance médicale à la procréation. Il est également privé d’effet lorsque l’un des membres du couple le révoque, par écrit et avant la réalisation de l’assistance médicale à la procréation, auprès du médecin chargé de mettre en œuvre cette assistance.

« Celui qui, après avoir consenti à l’assistance médicale à la procréation, ne reconnaît pas l’enfant qui en est issu engage sa responsabilité envers la mère et envers l’enfant.

« En outre, sa paternité est judiciairement déclarée. L’action obéit aux dispositions des articles 328 et 331.

« Si les deux membres du couple en font la demande au notaire, le consentement donné à une assistance médicale à la procréation vaut consentement de la mère dont la filiation à l’égard de l’enfant qui en est issu est établie par l’effet de la loi ou par la reconnaissance volontaire, à l’adoption de cet enfant par l’autre membre du couple. Celui‑ci s’engage à saisir le tribunal de grande instance d’une requête en adoption de l’enfant.

« Le cas échéant, les effets du consentement à l’adoption cessent en même temps que ceux du consentement à une assistance médicale à la procréation.

« Le membre du couple qui, après s’être engagé à saisir le tribunal de grande instance d’une requête en adoption de l’enfant issu de l’assistance médicale à la procréation, n’y procède pas, engage sa responsabilité envers la mère et envers l’enfant.

« L’adoption de l’enfant peut, dans ce cas, être prononcée par le tribunal de grande instance à la requête de la mère dont la filiation est établie.

« Art. 342‑11. – La filiation de l’enfant issu du recours à une assistance médicale à la procréation nécessitant l’intervention d’un tiers donneur est établie dans les conditions prévues au titre VII du présent livre.

« Dans le cas mentionné à l’article 310‑1‑1, la seconde filiation ne peut être établie que dans les conditions prévues au titre VIII du présent livre. » ;

« 4° L’article 343 est ainsi modifié :

« a) Après le mot : « corps, », la fin est ainsi rédigée : « deux partenaires liés par un pacte civil de solidarité ou deux concubins. » ;

« b) Il est ajouté un alinéa ainsi rédigé :

« Les adoptants doivent être en mesure d’apporter la preuve d’une communauté de vie d’au moins deux ans ou être âgés l’un et l’autre de plus de vingt‑huit ans. » ;

« 5° Le second alinéa de l’article 343‑1 est ainsi modifié :

« a) Après le mot : « corps, », sont insérés les mots : « lié par un pacte civil de solidarité ou en concubinage, » ;

« b) Après la première occurrence du mot : « conjoint », sont insérés les mots : « , de son partenaire lié par un pacte civil de solidarité ou de son concubin » ;

« c) Les mots : « ce conjoint » sont remplacés par le mot : « celui‑ci » ;

« 6° L’article 343‑2 est complété par les mots : « , du partenaire d’un pacte civil de solidarité ou du concubin » ;

« 7° À la seconde phrase du premier alinéa de l’article 344, après le mot : « conjoint », sont insérés les mots : « , partenaire d’un pacte civil de solidarité ou concubin, » ;

« 8° Après le premier alinéa de l’article 345, il est inséré un alinéa ainsi rédigé :

« Lorsque l’enfant est issu d’une assistance médicale à la procréation nécessitant l’intervention d’un tiers donneur, la condition d’accueil au foyer de l’adoptant prévue au premier alinéa n’est pas exigée. » ;

« 9° L’article 345‑1 est ainsi modifié :

« a) Au premier alinéa, après le mot : « conjoint », sont insérés les mots : « , du partenaire d’un pacte civil de solidarité ou du concubin » ;

« b) Le 1° est complété par les mots : « , de ce partenaire d’un pacte civil de solidarité ou de ce concubin » ;

« c) Au 1° bis, après le mot : « conjoint », sont insérés les mots : « , de ce partenaire d’un pacte civil de solidarité ou de ce concubin » ;

« d) Au 2° , après le mot : « conjoint », sont insérés les mots : « , le partenaire d’un pacte civil de solidarité ou le concubin » ;

« e) Au 3° , après le mot : « conjoint », sont insérés les mots : « , le partenaire d’un pacte civil de solidarité ou le concubin » ;

« 10° L’article 346 est ainsi modifié :

« a) Le premier alinéa est complété par les mots : « , deux partenaires liés par un pacte civil de solidarité ou deux concubins » ;

« b) Au second alinéa, après le mot : « conjoint », sont insérés les mots : « , partenaire d’un pacte civil de solidarité ou concubin » ;

« 11° L’article 353 est ainsi modifié :

« a) Après le premier alinéa, il est inséré un alinéa ainsi rédigé :

« Lorsque l’enfant est issu d’une assistance médicale à la procréation nécessitant l’intervention d’un tiers donneur, le délai prévu au premier alinéa est fixé à un mois. » ;

« b) Au quatrième alinéa, après le mot : « conjoint », sont insérés les mots : « , partenaire d’un pacte civil de solidarité ou concubin » ;

« 12° Au premier alinéa de l’article 353‑1, après le mot : « conjoint », sont insérés les mots : « , partenaire d’un pacte civil de solidarité ou concubin » ;

« 13° Le premier alinéa de l’article 353‑2 est complété par les mots : « ou au conjoint, partenaire d’un pacte civil de solidarité ou concubin de l’adoptant » ;

« 14° Le second alinéa de l’article 356 est ainsi modifié :

« a) La première phrase est ainsi modifiée :

« – après la première occurrence du mot : « conjoint », sont insérés les mots : « , du partenaire d’un pacte civil de solidarité ou du concubin » ;

« – après la seconde occurrence du mot : « conjoint », sont insérés les mots : « , partenaire d’un pacte civil de solidarité ou concubin » ;

« b) La seconde phrase est complétée par les mots : « , partenaires liés par un pacte civil de solidarité ou concubins » ;

« 15° L’article 357 est ainsi modifié :

« a) Le deuxième alinéa est ainsi modifié :

« – après la première occurrence du mot : « conjoint », sont insérés les mots : « , du partenaire d’un pacte civil de solidarité ou du concubin » ;

« – après le mot : « époux, », sont insérés les mots : « partenaires liés par un pacte civil de solidarité ou concubins, » ;

« – après la seconde occurrence du mot : « conjoint », sont insérés les mots : « , partenaire d’un pacte civil de solidarité ou concubin, » ;

« b) Au quatrième alinéa, après le mot : « conjoint », sont insérés les mots : « , partenaire d’un pacte civil de solidarité ou concubin, » ;

« 16° Au troisième alinéa de l’article 360, après le mot : « conjoint », sont insérés les mots : « , partenaire d’un pacte civil de solidarité ou concubin » ;

« 17° À l’article 361, la référence : « 350 » est remplacée par la référence : « 349 » ;

« 18° L’article 363 est ainsi modifié :

« a) À la première phrase du troisième alinéa, après le mot : « époux, », sont insérés les mots : « deux partenaires liés par un pacte civil de solidarité ou deux concubins, » ;

« b) Le dernier alinéa est ainsi modifié :

« – à la première phrase, après le mot : « conjoint, », sont insérés les mots : « du partenaire d’un pacte civil de solidarité ou du concubin, » ;

« – à la deuxième phrase, après le mot : « époux, », sont insérés les mots : « deux partenaires liés par un pacte civil de solidarité ou deux concubins, » ;

« 19° Le premier alinéa de l’article 365 est ainsi modifié :

« a) Après la première occurrence du mot : « conjoint », sont insérés les mots : « , le partenaire d’un pacte civil de solidarité ou le concubin » ;

« b) Après la seconde occurrence du mot : « conjoint », sont insérés les mots : « , son partenaire auquel il est lié par un pacte civil de solidarité ou son concubin » ;

« 20° Au 2° de l’article 366, après chaque occurrence du mot : « conjoint », sont insérés les mots : « , le partenaire d’un pacte civil de solidarité ou le concubin » ;

« 21° Le premier alinéa de l’article 370‑3 est ainsi modifié :

« a) À la première phrase, après le mot : « époux, », sont insérés les mots : « deux partenaires liés par un pacte civil de solidarité ou deux concubins, » ;

« b) À la deuxième phrase, après le mot : « époux », sont insérés les mots : « , partenaire d’un pacte civil de solidarité ou concubin ».

« II. – À l’article 847 bis du code général des impôts, la référence : « 311‑20 » est remplacée par la référence : « 342‑10 ».

« III. – Le 8° du I et le III de l’article 22 de la loi n° 2019‑222 du 23 mars 2019 de programmation 2018‑2022 et de réforme pour la justice sont abrogés. » 

Rédiger ainsi cet article :

« Après l’article 310‑1 du code civil, il est inséré un article 310‑1‑1 ainsi rédigé :

« Art. 310‑1‑1. – Il ne peut être légalement établi deux filiations maternelles ou deux filiations paternelles à l’égard d’un même enfant. »

Substituer à la deuxième phrase de l’alinéa 22 les trois phrases suivantes :

« Elle est établie à l’égard de l’autre femme par le consentement donné à l’assistance médicale à la procréation qui rend possible l’adoption. Celle‑ci s’engage à saisir le tribunal de grande instance d’une requête en adoption de l’enfant. Le cas échéant, les effets du consentement à l’adoption cessent en même temps que ceux du consentement à une assistance médicale à la procréation. »

🖋️ • Retiré
Annie Genevard
4 juin 2021

Supprimer les alinéas 3 à 12.


Article 4 bis

Supprimer cet article.

Rédiger ainsi cet article :

« Après l’article 47 du code civil, il est inséré un article 47‑1 ainsi rédigé :

« Art. 47‑1. – Tout acte de l’état civil ou jugement étranger, à l’exception des jugements d’adoption, établissant la filiation d’un enfant né à l’issue d’une convention de gestation pour le compte d’autrui ne peut être transcrit sur les registres en ce qu’il mentionne comme mère une femme autre que celle qui a accouché ou lorsqu’il mentionne deux pères.

« Les dispositions du premier alinéa ne font pas obstacle à la transcription partielle de cet acte ou de ce jugement, ni à l’établissement d’un second lien de filiation dans les conditions du titre VIII du présent livre si celles‑ci sont réunies. »


Article 6

Supprimer cet article.


Article 7 bis

Supprimer l’alinéa 5.

 


Article 11

Compléter l’alinéa 2 par les deux phrases suivantes :

« L’utilisation des traitements de données massives doit être certifiée par un label. Un arrêté du ministre chargé de la santé fixe les modalités de certification. »


Article 14

Substituer aux alinéas 5 à 40 l’alinéa suivant :

« Art. L. 2151‑5. – La recherche sur l’embryon humain et les cellules souches embryonnaires est interdite. »

Substituer aux alinéas 5 à 40 l’alinéa suivant :

« « Art. L. 2151‑5. – La recherche sur l’embryon humain et les cellules souches embryonnaires est interdite sauf si elle poursuit un intérêt thérapeutique majeur. » »

Après le mot :

« recherche »,

rédiger ainsi la fin de l’alinéa 7 :

« , appliquée ou fondamentale, est susceptible de permettre des progrès médicaux majeurs identifiés ou identifiables ; ».

Après le mot :

« recherche »,

rédiger ainsi la fin de l’alinéa 7 :

« est susceptible de permettre des progrès thérapeutiques majeurs ; ».

Compléter l’alinéa 7 par les mots :

« et répond à un impératif thérapeutique absolu pour lequel aucune solution alternative n’est connue ; ».

Compléter l’alinéa 8 par les mots :

« ou des cellules souches embryonnaires ».

Compléter l’alinéa 10 par la phrase suivante :

« Dans le cas où les deux membres du couple ou le membre survivant consentent à ce que leurs embryons humains surnuméraires fassent l’objet de recherches, ils sont informés de la nature des recherches projetées afin de leur permettre de donner un consentement libre et éclairé. »

À la seconde phrase de l’alinéa 15, substituer au mot :

« quatorzième »

le mot :

« septième ».

Après l’alinéa 15, insérer l’alinéa suivant :

« IV bis. – Aucune recherche ne peut être menée dans le cadre de l’assistance médicale à la procréation sur des gamètes destinés à constituer un embryon ou sur l’embryon avant ou après son transfert à des fins de gestation. »

Supprimer les alinéas 17 à 38.

À l’alinéa 25, substituer aux mots : 

« l’obtention de modèles de développement embryonnaire in vitro ou l’insertion de ces cellules dans un embryon animal dans le but de son transfert chez la femelle, »

les mots : 

« ou l’agrégation de ces cellules avec des cellules précurseurs de tissus extra-embryonnaires ».

Substituer à l’alinéa 29 les deux alinéas suivants :

« 5° Après le premier alinéa de l’article L. 2151‑8, tel qu’il résulte du 2° du présent III, il est inséré un alinéa ainsi rédigé :

« L’importation de cellules souches embryonnaires ne peut être autorisée que lorsque ces cellules souches ont été obtenues dans un pays signataire de la convention d’Oviedo. ».

🖋️ • Retiré
Annie Genevard
4 juin 2021

Substituer aux alinéas 5 à 40 l’alinéa suivant :

« Art. L. 2151‑5. – La recherche sur l’embryon humain et les cellules souches embryonnaires est interdite, sauf si le couple y consent. »


Article 15

Après l’alinéa 3, insérer l’alinéa suivant :

« I bis . – Les cellules souches pluripotentes induites sont utilisées pour la recherche pharmacologique. »

I. – Après l’alinéa 3, insérer l’alinéa suivant :

« I bis. – La dérivation de cellules somatiques en gamètes est interdite. »

II. – En conséquence, à l’alinéa 4, supprimer les mots :

« la différentiation de ces cellules en gamètes ».

Après l’alinéa 4, insérer l’alinéa suivant :

« II bis. – En aucune façon, les gamètes dérivés de cellules souches pluripotentes induites ne peuvent être fécondés ou fécondables. »

Supprimer les alinéas 4 à 7.

À l’alinéa 4, substituer aux mots :

« l’obtention de modèles de développement embryonnaire in vitro ou l’insertion de ces cellules dans un embryon animal dans le but de son transfert chez la femelle » 

les mots :

« ou l’agrégation de cellules souches pluripotentes induites humaines avec des cellules précurseurs de tissus extra-embryonnaires ».

 

À l’alinéa 4, substituer aux mots :

« déclaration auprès »

le mot :

« autorisation ».


Article 17

Substituer aux alinéas 3 et 4 les cinq alinéas suivants :

« 2° Le second alinéa est remplacé par quatre alinéas ainsi rédigés :

« « Toute intervention ayant pour objet de modifier le génome d’un embryon humain est interdite.

« « La création d’embryons chimériques est interdite lorsqu’elle résulte :

« « 1° De la modification d’un embryon humain par adjonction de cellules provenant d’autres espèces ;

« « 2° De la modification d’un embryon animal par adjonction de cellules souches embryonnaires humaines ou de cellules souches pluripotentes induites humaines. »


Article 19

Après l’alinéa 7, insérer l’alinéa suivant :

« En cas de diagnostic sur l’embryon humain d’une anomalie potentiellement responsable d’une maladie génétique, la femme enceinte reçoit du médecin membre du centre pluridisciplinaire de diagnostic prénatal un dossier-guide, mis à jour au moins une fois par an, comportant l’énumération des droits, des aides et des avantages garantis par la loi aux familles comprenant une personne en situation de handicap, les possibilités offertes pour l’accueil et la scolarisation des enfants en situation de handicap ainsi que la liste et les adresses des associations et des organismes susceptibles d’apporter une aide morale ou matérielle correspondant aux besoins des intéressés. »

Après l’alinéa 19, insérer l’alinéa suivant :

« II. – Toute nouvelle technique d’examen de biologie médicale en vue d’établir un diagnostic prénatal fait l’objet d’une autorisation législative. » ; ».


Article 19 quater

Supprimer cet article.


Chapitre : TITRE Ier

Compléter l’intitulé du titre Ier par les mots :

« dans le respect de l’intérêt supérieur de l’enfant ».


Chapitre Ier

À l’intitulé du chapitre Ier, substituer au mot :

« personnes »,

les mots :

« couples formés d’un homme et d’une femme ».

Compléter l’intitulé du chapitre Ier par les mots :

« dans le respect de l’intérêt supérieur de l’enfant ».

Article 1

Après l’alinéa 16, insérer l’alinéa suivant :

« La cession de biens immobiliers à vocation agricole détenus par une société qui fait l’objet d’une liquidation judiciaire est soumise à l’autorisation préalable de l’autorité administrative. »

Article 19
Après l'article 19, insérer l'article suivant:

Article 57
Après l'article 57, insérer l'article suivant:
Article 31
Après l'article 31, insérer l'article suivant:

Article 52
🖋️ • Retiré
Annie Genevard
23 oct. 2020
Après l'article 52, insérer l'article suivant:
🖋️ • Retiré
Annie Genevard
23 oct. 2020
Après l'article 52, insérer l'article suivant:

Article 53
Avant l'article 53, insérer l'article suivant:

Dans un délai de six mois à compter de la promulgation de la présente loi, le Gouvernement remet au Parlement un rapport dressant un bilan exhaustif des cessions de parts sociales de sociétés agricoles depuis les cinq dernières années.

Avant l'article 53, insérer l'article suivant:
🖋️ • Rejeté
Annie Genevard
27 oct. 2020
Avant l'article 53, insérer l'article suivant:

Le Gouvernement remet au Parlement, dans un délai de six mois à compter de la promulgation de la présente loi, un rapport d’information ayant pour objectif de faire un état des lieux précis de l’enseignement agricole en France.


Article 58
🖋️ • Rejeté
Annie Genevard
15 oct. 2020
Après l'article 58, insérer l'article suivant:

L’article L. 2335‑17 du code général des collectivités territoriales est ainsi rédigé :

« Art. L. 2335‑17. – I. – Il est institué, à compter de 2020, au sein de la dotation globale de fonctionnement, une dotation additionnelle à la dotation forfaitaire des communes destinée aux communes dont une part importante du territoire est classée en site Natura 2000 ou compris dans un cœur de parc national ou parc naturel marin ou en zone de montagne. 

« Cette dotation comporte quatre fractions.

« 1° La première fraction de la dotation, égale à 50 % du montant total de la dotation, est répartie entre les communes de moins de 10 000 habitants dont le potentiel fiscal par habitant est inférieur au double du potentiel fiscal moyen par habitant des communes de la même strate démographique et dont le territoire terrestre est couvert à plus de 75 % par un site Natura 2000 mentionné à l’article L. 414‑1 du code de l’environnement. L’attribution individuelle est déterminée au prorata de la population et de la proportion du territoire terrestre de la commune couverte par un site Natura 2000 au 1er janvier de l’année précédente.

« 2° La deuxième fraction de la dotation, égale à 30 % du montant total de la dotation, est répartie entre les communes de moins de 10 000 habitants dont le potentiel fiscal par habitant est inférieur au double du potentiel fiscal moyen par habitant des communes de la même strate démographique et dont le territoire terrestre est en tout ou partie compris dans un cœur de parc national mentionné à l’article L. 331‑1 du code de l’environnement. L’attribution individuelle est déterminée en fonction de la population et de la superficie de chaque commune comprise dans le cœur de parc national.

« 3° La troisième fraction de la dotation, égale à 5 % du montant total de la dotation, est répartie entre les communes de moins de 10 000 habitants dont le potentiel fiscal par habitant est inférieur au double du potentiel fiscal moyen par habitant des communes de la même strate démographique et dont le territoire est en tout ou partie situé au sein d’un parc naturel marin mentionné à l’article L. 334‑3 du code de l’environnement. L’attribution individuelle est calculée en rapportant le montant de cette fraction au nombre de communes concernées.

« 4° La quatrième fraction de la dotation, égale à 15 % du montant total de la dotation, est répartie entre les communes de moins de 5 000 habitants dont le potentiel fiscal par habitant est inférieur au double du potentiel fiscal moyen par habitant des communes de la même strate démographique dont le territoire terrestre est couvert à plus de 75 % par un site Natura 2000 mentionné à l’article L. 414‑1 du code de l’environnement et dont le territoire est en tout ou partie classé zones de montagne au sens de la loi du 9 janvier 1985 relative au développement et à la protection de la montagne. L’attribution individuelle est calculée en rapportant le montant de cette fraction au nombre de communes concernées. L’attribution individuelle est déterminée au prorata de la population et de la proportion du territoire terrestre de la commune couverte par un site Natura 2000 au 1er janvier de l’année précédente.

« II. - Les modalités d’application du présent article sont précisées par décret en Conseil d’État. »


Chapitre : SECONDE PARTIE : MOYENS DES POLITIQUES PUBLIQUES ET DISPOSITIONS SPÉCIALES
Article 13
🖋️ • Tombé
Annie Genevard
15 oct. 2020
Après l'article 13, insérer l'article suivant:

I. – Au second alinéa du II de l’article 65 de la loi n° 2020‑935 du 30 juillet 2020 de finances rectificatives pour 2020, après l’année : « 2020 » sont insérés les mots : « et des mois de janvier et février 2021 ».

II. – La perte de recettes pour les organismes de sécurité sociale est compensée à due concurrence par la majoration des droits mentionnés aux articles 575 et 575 A du code général des impôts. 


Article 25

Après l’alinéa 14, insérer l’alinéa suivant :

« V. – Le Gouvernement remet au Parlement, dans un délai d’un mois à compter de la promulgation de la présente loi, un rapport d’information ayant pour objectif d’analyser la prise en compte dans le champ d’application du décret n° 2020‑1152 du 19 septembre 2020 relatif au versement d’un complément de traitement indiciaire aux agents des établissements publics de santé, des groupements de coopération sanitaire et des établissements d’hébergement pour personnes âgées dépendantes de la fonction publique hospitalière, des agents de la fonction publique hospitalière intégrés dans les services de soins infirmiers à domicile et des agents des établissements et des services sociaux et médico-sociaux. »

🖋️ • Rejeté
Annie Genevard
15 oct. 2020

Compléter cet article par l'alinéa suivant :

« V. – Le Gouvernement remet au Parlement, dans un délai d’un mois à compter de la promulgation de la présente loi, un rapport d’information ayant pour objectif d’analyser la prise en compte dans le champ d’application du décret n° 2020‑1152 du 19 septembre 2020 relatif au versement d’un complément de traitement indiciaire aux agents des établissements publics de santé, des groupements de coopération sanitaire et des établissements d’hébergement pour personnes âgées dépendantes de la fonction publique hospitalière, des agents de la fonction publique hospitalière intégrés dans les services de soins infirmiers à domicile et des agents des établissements et des services sociaux et médico-sociaux. »

Article 23 ter
🖋️ • Adopté
Annie Genevard
24 sept. 2020

I. – Supprimer les alinéas 9 et 10.

II. – En conséquence, à l’alinéa 15, après le mot : 

« structurantes »,

insérer les mots :

« définies par décret ».

III. – En conséquence, à l’alinéa 19, après la référence : 

« L. 122‑21 »

insérer les mots :

« , de même que la création et l’extension de certaines unités touristiques nouvelles structurantes définies par décret soumises à autorisation mentionnées au second alinéa de l’article L. 122‑20 ».

Annexe : ÉTAT B
🖋️ • Rejeté
Annie Genevard
18 juin 2020
TypeObjetDépenses max.Tranches
programme (modification)Développement des entreprises et régulationsAnnule : 0 €
Supplémentaire : 107000000 €
Annule : 0 €
Supplémentaire : 107000000 €
programme (modification)Plan France Très haut débitAnnule : 0 €
Supplémentaire : 0 €
Annule : 0 €
Supplémentaire : 0 €
programme (modification)Statistiques et études économiquesAnnule : 107000000 €
Supplémentaire : 0 €
Annule : 107000000 €
Supplémentaire : 0 €
programme (modification)Stratégie économique et fiscaleAnnule : 0 €
Supplémentaire : 0 €
Annule : 0 €
Supplémentaire : 0 €
Solde:
🖋️ • Rejeté
Annie Genevard
19 juin 2020
TypeObjetDépenses max.Tranches
programme (modification)PatrimoinesAnnule : 0 €
Supplémentaire : 0 €
Annule : 0 €
Supplémentaire : 0 €
programme (modification)CréationAnnule : 0 €
Supplémentaire : 50000000 €
Annule : 0 €
Supplémentaire : 50000000 €
programme (modification)Transmission des savoirs et démocratisation de la cultureAnnule : 50000000 €
Supplémentaire : 0 €
Annule : 50000000 €
Supplémentaire : 0 €
Solde:
🖋️ • Rejeté
Annie Genevard
19 juin 2020
TypeObjetDépenses max.Tranches
programme (modification)PatrimoinesAnnule : 0 €
Supplémentaire : 0 €
Annule : 0 €
Supplémentaire : 0 €
programme (modification)CréationAnnule : 0 €
Supplémentaire : 50000000 €
Annule : 0 €
Supplémentaire : 50000000 €
programme (modification)Transmission des savoirs et démocratisation de la cultureAnnule : 50000000 €
Supplémentaire : 0 €
Annule : 50000000 €
Supplémentaire : 0 €
Solde:
🖋️ • Rejeté
Annie Genevard
25 juin 2020
TypeObjetDépenses max.Tranches
programme (modification)PatrimoinesAnnule : 0 €
Supplémentaire : 0 €
Annule : 0 €
Supplémentaire : 0 €
programme (modification)CréationAnnule : 0 €
Supplémentaire : 50000000 €
Annule : 0 €
Supplémentaire : 50000000 €
programme (modification)Transmission des savoirs et démocratisation de la cultureAnnule : 50000000 €
Supplémentaire : 0 €
Annule : 50000000 €
Supplémentaire : 0 €
Solde:
🖋️ • Rejeté
Annie Genevard
25 juin 2020
TypeObjetDépenses max.Tranches
programme (modification)PatrimoinesAnnule : 0 €
Supplémentaire : 0 €
Annule : 0 €
Supplémentaire : 0 €
programme (modification)CréationAnnule : 0 €
Supplémentaire : 50000000 €
Annule : 0 €
Supplémentaire : 50000000 €
programme (modification)Transmission des savoirs et démocratisation de la cultureAnnule : 50000000 €
Supplémentaire : 0 €
Annule : 50000000 €
Supplémentaire : 0 €
Solde:
🖋️ • Rejeté
Annie Genevard
25 juin 2020
TypeObjetDépenses max.Tranches
programme (modification)Développement des entreprises et régulationsAnnule : 0 €
Supplémentaire : 107000000 €
Annule : 0 €
Supplémentaire : 107000000 €
programme (modification)Plan France Très haut débitAnnule : 0 €
Supplémentaire : 0 €
Annule : 0 €
Supplémentaire : 0 €
programme (modification)Statistiques et études économiquesAnnule : 107000000 €
Supplémentaire : 0 €
Annule : 107000000 €
Supplémentaire : 0 €
programme (modification)Stratégie économique et fiscaleAnnule : 0 €
Supplémentaire : 0 €
Annule : 0 €
Supplémentaire : 0 €
Solde:
🖋️ • Retiré
Annie Genevard
18 juin 2020

Article 2
Avant l'article 2, insérer l'article suivant:

I. - Le 1. de l’article 200 du code général des impôts est complété de deux alinéas ainsi rédigés :

« A titre exceptionnel et jusqu’au 31 décembre 2020, la réduction d’impôt mentionnée au premier alinéa est portée, pour les producteurs fermiers et pour les producteurs de lait habilités en AOP et IGP, à 100 % de la valeur correspondant au prix de vente de la part de leur production qu’ils livrent à titre gratuit aux associations ou organismes d’aide alimentaire.

« Lorsque les dons en nature proviennent de structures collectives visées aux articles L. 323‑1 et L. 521‑1 du code rural et de la pêche maritime, le montant de leur valeur est réparti entre les sociétaires au prorata de leurs volumes respectifs de livraison aux fins de bénéficier de la réduction d’impôt prévue à l’alinéa précédent. ».

II. – La perte de recettes résultant pour l’État du I est compensée, à due concurrence, par la création d’une taxe additionnelle aux droits prévus aux articles 575 et 575 A du code général des impôts.

Avant l'article 2, insérer l'article suivant:

I. - Le 1. de l’article 200 du code général des impôts est complété par deux alinéas ainsi rédigés :

« A titre exceptionnel et jusqu’au 31 décembre 2020, la réduction d’impôt mentionnée au premier alinéa est portée, pour les producteurs fermiers et pour les producteurs de lait habilités en AOP et IGP, à 100 % de la valeur correspondant au prix de vente de la part de leur production qu’ils livrent à titre gratuit aux associations ou organismes d’aide alimentaire.

« Lorsque les dons en nature proviennent de structures collectives visées aux articles L. 323‑1 et L. 521‑1 du code rural et de la pêche maritime, le montant de leur valeur est réparti entre les sociétaires au prorata de leurs volumes respectifs de livraison aux fins de bénéficier de la réduction d’impôt prévue par l’alinéa précédent. »

II. - Le 1. de l’article 238 bis du même code est complété par un alinéa ainsi rédigé :

« À titre exceptionnel, et jusqu’au 31 décembre 2020, la réduction mentionnée au premier alinéa est portée à 100 %, s’agissant des dons en nature réalisés sous forme de fromages, par des opérateurs habilités en IGP ou AOP. »

III. - La perte de recettes résultant pour les organismes de sécurité sociale du I et du II est compensée, à due concurrence, par la création d’une taxe additionnelle aux droits prévus aux articles 575 et 575 A du code général des impôts.

🖋️ • Rejeté
Annie Genevard
25 juin 2020
Avant l'article 2, insérer l'article suivant:

I. – Le code général des impôts est ainsi modifié :

1° Le 1 de l’article 200 est complété par deux alinéas ainsi rédigés :

« A titre exceptionnel et jusqu’au 31 décembre 2020, la réduction d’impôt mentionnée au premier alinéa est portée, pour les producteurs fermiers et pour les producteurs de lait habilités en appellation d’origine protégée et indication géographique protégée, à 100 % de la valeur correspondant au prix de vente de la part de leur production qu’ils livrent à titre gratuit aux associations ou organismes d’aide alimentaire.

« Lorsque les dons en nature proviennent de structures collectives visées aux articles L. 323‑1 et L. 521‑1 du code rural et de la pêche maritime, le montant de leur valeur est réparti entre les sociétaires au prorata de leurs volumes respectifs de livraison aux fins de bénéficier de la réduction d’impôt prévue par l’alinéa précédent. » ;

2° Le 1 de l’article 238 bis est complété par un alinéa ainsi rédigé :

« À titre exceptionnel, et jusqu’au 31 décembre 2020, la réduction mentionnée au premier alinéa est portée à 100 %, s’agissant des dons en nature réalisés sous forme de fromages, par des opérateurs habilités en appellation d’origine protégée et indication géographique protégée. »

II. – La perte de recettes résultant pour les organismes de sécurité sociale du I et du II est compensée, à due concurrence, par la création d’une taxe additionnelle aux droits prévus aux articles 575 et 575 A du code général des impôts.

🖋️ • Rejeté
Annie Genevard
25 juin 2020
Avant l'article 2, insérer l'article suivant:

I. – Le 1 de l’article 200 du code général des impôts est complété par deux alinéas ainsi rédigés :

« A titre exceptionnel et jusqu’au 31 décembre 2020, la réduction d’impôt mentionnée au premier alinéa est portée, pour les producteurs fermiers et pour les producteurs de lait habilités en appellation d’origine protégée et indication géographique protégée, à 100 % de la valeur correspondant au prix de vente de la part de leur production qu’ils livrent à titre gratuit aux associations ou organismes d’aide alimentaire.

« Lorsque les dons en nature proviennent de structures collectives visées aux articles L. 323‑1 et L. 521‑1 du code rural et de la pêche maritime, le montant de leur valeur est réparti entre les sociétaires au prorata de leurs volumes respectifs de livraison aux fins de bénéficier de la réduction d’impôt prévue à l’alinéa précédent. »

II. – La perte de recettes résultant pour l’État du I est compensée, à due concurrence, par la création d’une taxe additionnelle aux droits prévus aux articles 575 et 575 A du code général des impôts.


Article 18

I. – À l'alinéa 4, après les mots :

« du tourisme, »,

insérer les mots :

« de l’agriculture, ».

II. – La perte de recettes résultant pour les organismes de sécurité sociale du I est compensée, à due concurrence, par la création d’une taxe additionnelle aux droits prévus aux articles 575 et 575 A du code général des impôts.

Après l'article 18, insérer l'article suivant:

Après la première phrase du troisième alinéa du 5° du I de l’article L. 2336‑2 du code général des collectivités territoriales, est insérée une phrase ainsi rédigée :

« Il est majoré, le cas échéant, de l’attribution au titre du Fonds national de péréquation des ressources intercommunales et communales calculé conformément à l’article L. 2336‑5. »

 

Après l'article 18, insérer l'article suivant:

À la deuxième phrase du troisième alinéa du 5° du I de l’article L. 2336‑2 du code général des collectivités territoriales, après les mots : « communes membres », sont insérés les mots : « , du prélèvement au titre du Fonds national de péréquation des ressources intercommunales et communales calculé conformément aux 2° et 3° du I de l’article L. 2336‑3 ».

Après l'article 18, insérer l'article suivant:

I. – À l’alinéa 4, après le mot :

« tourisme, »,

insérer les mots 

« de l’agriculture, ».

II. – Compléter cet article par l’alinéa suivant : 

« X. – La perte de recettes résultant pour les organismes de sécurité sociale du I est compensée, à due concurrence, par la création d’une taxe additionnelle aux droits prévus aux articles 575 et 575 A du code général des impôts. »

Après l'article 18, insérer l'article suivant:

Après la première phrase du troisième alinéa du 5° du I de l’article L. 2336‑2 du code général des collectivités territoriales, est insérée une phrase ainsi rédigée :

« Il est majoré par ailleurs, le cas échéant, de l’attribution au titre du Fonds national de péréquation des ressources intercommunales et communales calculé conformément à l’article L. 2336‑5. »

Après l'article 18, insérer l'article suivant:

À la seconde phrase du troisième alinéa du 5° du I de l’article L. 2336‑2 du code général des collectivités territoriales, après le mot : « membres », sont insérés les mots : « , du prélèvement au titre du Fonds national de péréquation des ressources intercommunales et communales calculé conformément aux 2° et 3° du I de l’article L. 2336‑3 ».

Après l'article 18, insérer l'article suivant:
Article 3
Après l'article 3, insérer l'article suivant:

Article 2
Après l'article 2, insérer l'article suivant:

Le a du 2° du I de l’article 11 de la loi n° 2020‑290 du 23 mars 2020 d’urgence pour faire face à l’épidémie de covid-19 est complété par une phrase ainsi rédigée :

« En application de l’article 8 de la loi n° 85‑30 du 9 janvier 1985 relative au développement et à la protection de la montagne, ces délais sont abrégés pour les zones de montagne au sens de l’article 3 de la même loi, afin de tenir compte des projets qui présentent un caractère d’urgence ou un impératif économique majeur justifiant qu’ils soient réalisés avant l’ouverture de la saison touristique hivernale 2020‑2021. »

Article 9
🖋️ • Rejeté
Annie Genevard
16 avr. 2020
Après l'article 9, insérer l'article suivant:

Le Gouvernement remet au Parlement, un mois après la promulgation de la présente loi, un rapport sur la mise en œuvre d’un fonds de soutien spécifique en faveur du secteur du tourisme et notamment des professionnels des communes touristiques de montagne, notamment les stations de ski, visant à assurer une indemnisation des préjudices économiques résultant de la crise sanitaire liée à l’épidémie de Covid-19. Ce rapport analyse aussi les conséquences de la crise sur l’économie locale.

Article 1 AD
🖋️ • Rejeté
Annie Genevard
20 nov. 2019

Supprimer cet article.


Article 1 AD
🖋️ • Tombé
Annie Genevard
5 déc. 2019

À l'alinéa 2, substituer aux mots :

« en plastique »

les mots :

« constitués uniquement de plastique vierge issu de ressources fossiles »


Article 10
🖋️ • Rejeté
Annie Genevard
5 déc. 2019

À la seconde phrase de l’alinéa 16, après le mot :

« plus »,

insérer les mots :

« , aux fruits et légumes dont l’emballage permet d’allonger la durée de conservation, ».

Article 6

I. – À la première phrase de l’alinéa 5, supprimer les mots :

« et après avis de l’organe délibérant de la communauté de communes ».

II. – En conséquence, à la première phrase à la première phrase de l’alinéa 8, supprimer les mots :

« et après avis de l’organe délibérant de la communauté urbaine ».

III. – En conséquence, procéder à la même suppression à la première phrase de l’alinéa 11.

IV. – En conséquence, à la première phrase de l’alinéa 14, supprimer les mots :

« et après avis de l’organe délibérant de la communauté d’agglomération ».

V. – En conséquence, à la première phrase de l’alinéa 17, supprimer les mots :

« et après avis de l’organe délibérant de la métropole ».


Article 7
🖋️ • Retiré
Annie Genevard
31 oct. 2019

Rédiger ainsi l’alinéa 3 :

« « Lorsque l’élaboration d’un plan de secteur a été décidée, l’avis de la ou des communes dont ce plan couvre le territoire est sollicité. Le projet de plan tient compte des avis exprimés, et lorsqu’il s’avère en contradiction avec eux, le président de l’établissement public de coopération intercommunale informe les communes des raisons précises qui ont conduit à ce choix avant de le faire approuver par l’organe délibérant de l’établissement public de coopération intercommunale. » »


Article 11 quinquies
Après l'article 11 quinquies, insérer l'article suivant:

« Le Gouvernement remet au Parlement, avant le 1er septembre 2020, un rapport sur la représentation des communes touristiques dans les instances de décision des intercommunalités. »


Article 5
🖋️ • Rejeté
Annie Genevard
13 nov. 2019

Compléter cet article par les deux alinéas suivants :

« VI. – Les communes membres d’une communauté d’agglomération qui n’exercent pas, à la date de publication de la présente loi, à titre optionnel ou facultatif, les compétences relatives à l’eau ou à l’assainissement, peuvent s’opposer au transfert obligatoire de ces deux compétences, ou de l’une d’entre elles, à la communauté d’agglomération, résultant du II de l’article 66 de la loi n° 2015‑991 du 7 août 2015 portant nouvelle organisation territoriale de la République, si, avant le 31 décembre 2020, au moins 25 % des communes membres de la communauté d’agglomération représentant au moins 20 % de la population délibèrent en ce sens.

« Si, après le 1er janvier 2021, une communauté d’agglomération n’exerce pas les compétences relatives à l’eau et à l’assainissement ou l’une d’entre elles, l’organe délibérant de la communauté d’agglomération peut également, à tout moment, se prononcer par un vote sur l’exercice de plein droit d’une ou de ces compétences par la communauté. Les communes membres peuvent toutefois s’opposer à cette délibération, dans les trois mois, dans les conditions prévues au premier alinéa. »

🖋️ • Rejeté
Annie Genevard
13 nov. 2019

À l’alinéa 2, substituer à la date :

« 1er janvier »

la date :

« 31 décembre ».
 
 

🖋️ • Rejeté
Annie Genevard
13 nov. 2019

Après l’alinéa 2, insérer l’alinéa suivant :

« 1° bis Après la même première phrase du même alinéa, il est inséré une phrase ainsi rédigée : « Dans les communautés de communes dont le territoire comprend des zones de montagne, délimitées en application de l’article 3 de la loi modifiée n° 85‑30 du 9 janvier 1985 relative au développement et à la protection de la montagne, et en application de l’article 8 de la même loi, les communes classées montagne peuvent décider individuellement de ne pas transférer la compétence, sans être soumises au dispositif de la minorité de blocage comme prévu à la phrase précédente ».

🖋️ • Rejeté
Annie Genevard
13 nov. 2019

Après l’alinéa 2, insérer l’alinéa suivant :

« 1° bis La seconde phrase du premier alinéa est supprimée ; ».

🖋️ • Rejeté
Annie Genevard
13 nov. 2019

Supprimer l’alinéa 5.


Article 6
🖋️ • Retiré
Annie Genevard
13 nov. 2019

I. – À la première phrase de l’alinéa 5, après le mot :

« touristiques »,

insérer les mots :

« et celles ».

II. – En conséquence, à l’alinéa 6, substituer aux mots :

« station de »

les mots :

« commune touristique ou en station classée de tourisme en application des articles L. 133‑13 et L. 151‑3 du code du ».

III. – En conséquence, à la première phrase de l’alinéa 9, après le mot :

« touristiques »,

insérer les mots :

« et celles ».

IV. – En conséquence, à l’alinéa 10, substituer aux mots :

« station de »

les mots :

« commune touristique ou en station classée de tourisme en application des articles L. 133‑13 et L. 151‑3 du code du ».

V. – En conséquence, à l’alinéa 24, procéder à la même substitution.

🖋️ • Retiré
Annie Genevard
13 nov. 2019

I. – À la première phrase de l’alinéa 5, substituer aux mots :

« érigées en stations classées de tourisme en application des articles L. 133‑13 et L. 151‑3 »

les mots :

« en application de l’article L. 133‑11 ».

II. – En conséquence, à l’alinéa 6, substituer aux mots :

« du classement en station de tourisme »

les mots :

« de la dénomination de commune touristique » ;

III. – En conséquence, à la première phrase de l’alinéa 9, substituer aux mots :

« érigées en stations classées de tourisme en application des articles L. 133‑13 et L. 151‑3 »

les mots :

« en application de l’article L. 133‑11 ».

IV. – En conséquence, à l'alinéa 10, substituer aux mots :

« du classement en station de tourisme »

les mots :

« de la dénomination de commune touristique ».

V. – En conséquence, à la fin de l’alinéa 23, substituer aux mots :

« son classement en station de tourisme »

les mots :

« sa dénomination de commune touristique ».

VI. – En conséquence, à l'alinéa 24, substituer aux mots :

« du classement en station de tourisme »

les mots :

« de la dénomination de commune touristique ».


Article 7

Rédiger ainsi l’alinéa 3 :

« Lorsque l’élaboration d’un plan de secteur a été décidée, l’avis de la ou des communes dont ce plan couvre le territoire est sollicité. Le projet de plan tient compte des avis exprimés, et lorsqu’il s’avère en contradiction avec eux, le président de l’établissement public de coopération intercommunale informe les communes des raisons précises qui ont conduit à ce choix avant de le faire approuver par l’organe délibérant de l’établissement public de coopération intercommunale. »

Article 16

Après l’alinéa 21, insérer l’alinéa suivant :

« Art. 265 octies-0 A. – Le tarif de la taxe intérieure de consommation applicable au gazole utilisé comme carburant dans des opérations qui concourent aux missions définies aux articles L. 2212‑1, L. 2212‑2 et L. 3221‑4 du code général des collectivités territoriales dans les massifs mentionnés à l’article 5 de la loi n° 85‑30 du 9 janvier 1985 relative au développement et à la protection de la montagne est fixé à 18,82 euros par hectolitre. »

🖋️ • Retiré
Annie Genevard
9 oct. 2019

I. – Supprimer l’alinéa 4.

II. – En conséquence, supprimer l’alinéa 54.


Article 27

Supprimer l’alinéa 21.

Supprimer l’alinéa 21.


Article 48
Après l'article 48, insérer l'article suivant:

L’article L. 2333‑33 du code général des collectivités territoriales est complété par deux alinéas ainsi rédigés :

« La taxe de séjour perçue par les professionnels qui, par voie électronique, assurent un service de réservation ou de location ou de mise en relation en vue de la location et qui sont intermédiaires de paiement pour le compte de loueurs non professionnels, est due au plus tard le 31 décembre de la même année.

« La collectivité locale compétente décide par délibération que les professionnels qui, par voie électronique, assurent un service de réservation ou de location ou de mise en relation en vue de la location et qui sont intermédiaires de paiement pour le compte de loueurs non professionnels, reversent le montant de la taxe de séjour soit trimestriellement soit semestriellement à la collectivité locale. »

🖋️ • Tombé
Annie Genevard
15 oct. 2019
Après l'article 48, insérer l'article suivant:

I. – Le tableau du troisième alinéa de l’article L. 2333‑30 et du I de l’article L. 2333‑41 du code général des collectivités territoriales est ainsi modifié :

1° À la septième ligne de la première colonne, après les mots : « chambres d’hôtes », sont insérés les mots : « hébergements collectifs ne pouvant faire l’objet d’un classement et à destination de la jeunesse ou à vocation sociale » ;

2° À la huitième ligne de la dernière colonne, le nombre : « 0,60 » est remplacé par le nombre : « 0,80 ».

II. – L’article L. 2333‑41 du code général des collectivités territoriales est complété par un IV ainsi rédigé :

« IV. – À compter du 1er janvier 2020, le tarif applicable aux hébergements collectifs ne pouvant faire l’objet d’un classement et à destination de la jeunesse ou à vocation sociale est celui adopté par la collectivité pour la catégorie des hôtels de tourisme 1 étoile, résidences de tourisme 1 étoile, meublés de tourisme 1 étoile, villages de vacances 1, 2 et 3 étoiles et chambres d’hôtes. »

III. – La perte de recettes résultant pour les collectivités territoriales de la modification du tarif applicable aux hébergements collectifs ne pouvant faire l’objet d’un classement et à destination de la jeunesse ou à vocation sociale est compensée, à due concurrence, par une majoration de la dotation globale de fonctionnement.


Article 78

Après l’alinéa 30, insérer l’alinéa suivant :

« 1° A À la première phrase du deuxième alinéa de de l’article L. 2334‑2 du code général des collectivités territoriales, la première occurrence des mots : « d’un habitant » est remplacée par les mots : « de deux habitants ». »

🖋️ • Rejeté
Annie Genevard
15 oct. 2019

Après l’alinéa 35, insérer l’alinéa suivant :

« 1° bis À l’article L. 2334‑21 du code général des collectivités territoriales, la seconde phrase du quinzième alinéa et les cinq derniers alinéas sont supprimés ; ».

Après l'article 78, insérer l'article suivant:

À la seconde phrase du troisième alinéa du 5° du I de l’article L. 2336‑2 du code général des collectivités territoriales, après les mots : « et ses communes membres » sont insérés les mots : « ,  du prélèvement au titre du Fonds national de péréquation des ressources intercommunales et communales calculé conformément aux 2° et 3° du I de l’article L. 2336‑3 ».

🖋️ • Tombé
Annie Genevard
15 oct. 2019
Après l'article 78, insérer l'article suivant:

Au II de l’article 256 de la loi n° 2018‑1317 du 28 décembre 2018 de finances pour 2019, le nombre : « 10 000 » est remplacé par le nombre : « 5 000 ».

Après l'article 78, insérer l'article suivant:

I. – Le chapitre V du titre III du livre III de la deuxième partie du code général des collectivités territoriales est complété par une section 7 ainsi rédigée :

« Section 7

« Dotation de soutien aux communes pour la protection de la biodiversité

« Art. L. 2335‑17. – I. – Il est institué, à compter de 2020, au sein de la dotation globale de fonctionnement, une dotation additionnelle à la dotation forfaitaire des communes destinée aux communes dont une part importante du territoire est classée en site Natura 2000 ou compris dans un cœur de parc national ou parc naturel marin. Cette dotation comporte trois fractions.

« II. – La première fraction de la dotation, égale à 55 % du montant total de la dotation, est répartie entre les communes de moins de 5 000 habitants dont le potentiel fiscal par habitant est inférieur au double du potentiel fiscal moyen par habitant des communes de la même strate démographique et dont le territoire terrestre est couvert à plus de 75 % par un site Natura 2000 mentionné à l’article L. 414‑1 du code de l’environnement. L’attribution individuelle est déterminée au prorata de la population et de la proportion du territoire terrestre de la commune couverte par un site Natura 2000 au 1er janvier de l’année précédente.

« III. – La deuxième fraction de la dotation, égale à 40 % du montant total de la dotation, est répartie entre les communes de moins de 10 000 habitants dont le potentiel fiscal par habitant est inférieur au double du potentiel fiscal moyen par habitant des communes de la même strate démographique et dont le territoire terrestre est en tout ou partie compris dans un cœur de parc national mentionné à l’article L. 331‑1 du code de l’environnement. L’attribution individuelle est déterminée en fonction de la population et de la superficie de chaque commune comprise dans le cœur de parc national.

« IV. – La troisième fraction de la dotation, égale à 5 % du montant total de la dotation, est répartie entre les communes de moins de 10 000 habitants dont le potentiel fiscal par habitant est inférieur au double du potentiel fiscal moyen par habitant des communes de la même strate démographique et dont le territoire est en tout ou partie situé au sein d’un parc naturel marin mentionné à l’article L. 334‑3 du code de l’environnement. L’attribution individuelle est calculée en rapportant le montant de cette fraction au nombre de communes concernées. »

II. – L’article 256 de la loi n° 2018‑1317 du 28 décembre 2018 de finances pour 2019 est abrogé.

 

Article 8
🖋️ • Rejeté
Annie Genevard
17 oct. 2019
Après l'article 8, insérer l'article suivant:

I. – Le dernier alinéa de l’article L. 1434‑4 du code de la santé publique est complété par une phrase ainsi rédigée :

« Dans les zones mentionnées au 1° du présent article, les médecins qui exercent après avoir pris leur retraite bénéficient d’un abaissement de leur charges sociales. »

 

II. – La perte de recettes pour les organismes de sécurité sociale est compensée à due concurrence par la majoration des droits mentionnés aux articles 575 et 575 A du code général des impôts.

 

Après l'article 8, insérer l'article suivant:

Article 9
Après l'article 9, insérer l'article suivant:
Annexe : RAPPORT ANNEXÉ
🖋️ • Rejeté
Annie Genevard
16 avr. 2019

Compléter l’alinéa 21 par les mots :

« et de montagne ».

🖋️ • Rejeté
Annie Genevard
29 avr. 2019

À la première phrase de l’alinéa 36, après le mot :

« structurant »,

insérer les mots :

« , notamment celui des trains d’équilibre du territoire et des trains d’aménagement du territoire, ».

🖋️ • Rejeté
Annie Genevard
29 avr. 2019

Compléter l’alinéa 49 par les mots :

« et de montagne ».

🖋️ • Rejeté
Annie Genevard
29 avr. 2019

Compléter la première phrase de l’alinéa 52 par les mots :

« ainsi que des travaux de sécurisation pour éviter les accidents dus aux risques naturels majeurs tels que les éboulements de terrain ou les chutes de blocs ».


Article 1
🖋️ • Rejeté
Annie Genevard
16 avr. 2019

Modifier ainsi l’alinéa 5 :

1° Après le mot :

« désenclavement »,

insérer les mots :

« , notamment en termes de mobilité quotidienne et de fluidité du trafic routier » ;

2° Substituer aux mots :

« notamment des massifs de montagne et des »

les mots :

« en particulier pour les massifs de montagne et les ».

🖋️ • Rejeté
Annie Genevard
16 avr. 2019

Compléter l’alinéa 10 par la phrase suivante :

« Pour ce faire, conformément aux articles 1er, 6 et 7 de la loi modifiée n° 85‑30 du 9 janvier 1985 relative au développement et à la protection de la montagne, l’État consulte pour avis le Conseil national de la montagne et les collectivités territoriales compétentes en matière de mobilités consultent pour avis les comités de massif. »

🖋️ • Rejeté
Annie Genevard
29 avr. 2019

À l’alinéa 5, substituer au mot :

« transfrontaliers »

les mots :

« des territoires frontaliers en termes de mobilité routière et ferroviaire ».


Article 2
🖋️ • Retiré
Annie Genevard
16 avr. 2019

Compléter l’alinéa 39 par la phrase suivante :

« La réduction ou la suppression ne saurait toutefois être invoquée par le syndicat mixte pour réduire l’offre de transport sur les territoires qui en bénéficient. »


Article 5
🖋️ • Rejeté
Annie Genevard
16 avr. 2019

Compléter l’alinéa 8 par les mots :

« telle qu’encadrée par les plans locaux d’urbanisme ou les plans locaux d’urbanisme intercommunaux ».

🖋️ • Rejeté
Annie Genevard
16 avr. 2019

Compléter l’alinéa 58 par les mots :

« ou de montagne ».

🖋️ • Retiré
Annie Genevard
29 avr. 2019

Après l’alinéa 64, insérer l’alinéa suivant :

« Lorsque le territoire couvert se situe en zone frontalière et comprend une ou plusieurs communes de montagne, toute diminution de l’offre ferroviaire s’accompagne d’un moratoire de cinq ans. »


Article 15 bis A
🖋️ • Rejeté
Annie Genevard
16 avr. 2019
Après l'article 15 bis a, insérer l'article suivant:

Après l’article L. 2213–1 du code général des collectivités territoriales, il est inséré un article L. 2213‑1‑1 A ainsi rédigé :

« Art. L. 2213‑1‑1 A. – Le maire peut saisir le représentant de l’État dans le département de demandes motivées de modification de la vitesse maximale autorisée sur certaines voies ou portions de voies relevant du domaine de la commune. Ce type de demande ne peut être rejeté qu’à l’appui d’une motivation circonstanciée. »


Article 15 ter
🖋️ • Retiré
Annie Genevard
29 avr. 2019
Après l'article 15 ter, insérer l'article suivant:

Le VII de l’article L. 2333‑87 du code général des collectivités territoriales est complété par un alinéa ainsi rédigé :

« Dans le cadre d’une location ou d’un prêt de courte durée, lorsque le professionnel de l’automobile titulaire du certificat d’immatriculation est en mesure de fournir des éléments permettant l’identification du client, celui-ci est substitué au titulaire dudit certificat dans la mise en œuvre des dispositions des II et IV du présent article. Les professionnels de l’automobile doivent, au préalable, en informer le locataire responsable avec une obligation de réception. Dès lors que l’accusé de réception est émis par le locataire, les informations sur l’identité de ce dernier seront transmises aux services de l’État compétents et la responsabilité pécuniaire des infractions ne pèsera plus sur l’entreprise de location titulaire du certificat d’immatriculation du véhicule mais sur le locataire de ce véhicule.

« Ce professionnel de l’automobile se définit comme tout professionnel dont l’activité est de proposer des véhicules à la location de courte durée à titre onéreux et dans le cadre d’un contrat, ou encore tout professionnel qui prête à titre gracieux ou onéreux des véhicules à ses clients durant le temps des réparations ou du contrôle de leur véhicule. »


Annexe : RAPPORT ANNEXÉ

À la première phrase de l’alinéa 37, après le mot :

« structurant »,

insérer les mots :

« , notamment celui des trains d’équilibre du territoire et des trains d’aménagement du territoire, ».

Compléter l’alinéa 50 par les mots :

« et de montagne ».

Compléter la première phrase de l’alinéa 53 par les mots :

« , ainsi que des travaux de sécurisation pour éviter les accidents dus aux risques naturels majeurs tels que les éboulements de terrain ou les chutes de blocs ».

🖋️ • Retiré
Annie Genevard
27 mai 2019

Compléter l’alinéa 22 par les mots :

« et de montagne ».


Article 1

À l’alinéa 5, substituer aux mots :

« des massifs de montagne et des »

les mots :

«  en termes de mobilité quotidienne et de fluidité du trafic routier en particulier pour les massifs de montagne et les ».

À l’alinéa 5, substituer au mot :

« transfrontaliers »

les mots :

« des territoires frontaliers en termes de mobilité routière et ferroviaire ».

Compléter l’alinéa 10 par la phrase suivante :

« Pour ce faire, conformément aux articles 1er, 6 et 7 de la loi n° 85‑30 du 9 janvier 1985 relative au développement et à la protection de la montagne, l’État consulte pour avis le Conseil national de la montagne, et les collectivités territoriales compétentes en matière de mobilités consultent pour avis les comités de massif. »


Article 1 A

Compléter l’alinéa 5 par les deux phrases suivantes :

« Le Gouvernement encourage l’usage du réseau ferré existant pour les déplacements intraeuropéens. Dans ce cadre, les opérateurs publics ferroviaires coopèrent avec les opérateurs ferroviaires européens pour la création et l’exploitation de nouvelles lignes de trains de nuit. »

Compléter l’alinéa 5 par la phrase suivante :

« L’État impulse une expérimentation d’une ou plusieurs lignes Intercités de nuit avec une haute qualité de service de bout en bout jusqu’en gare, dont un service douches, une variété de conforts suivant les critères européens, des horaires optimisés et un effort de promotion. »


Article 1 E

Rétablir cet article dans la rédaction suivante :

« Avant la section 1 du chapitre Ier du titre II du livre II de la première partie du code des transports, il est inséré un article L. 1221‑1 A ainsi rédigé :

« « Art. L. 1221‑1 A. – La politique de l’État et celle des collectivités territoriales en matière de transports publics de personnes visent à proposer, à travers les cahiers des charges qu’ils fixent avec les opérateurs, une offre de mobilités en adéquation avec les besoins des populations et des territoires. Ces politiques accordent la priorité à l’optimisation des infrastructures existantes, notamment ferroviaires, en vue de maintenir et de développer leurs points d’accès et la cadence de leurs moyens de transport pour les usagers. » »


Article 2

Compléter l’alinéa 39 par la phrase suivante :

« La réduction ou la suppression ne saurait toutefois être invoquée par le syndicat mixte pour réduire l’offre de transport sur les territoires qui en bénéficient. »


Article 5

Compléter l’alinéa 8 par les mots :

« telle qu’encadrée par les plans locaux d’urbanisme ou les plans locaux d’urbanisme intercommunaux ».

À l’alinéa 62, après le mot : 

« mobilité »

insérer les mots :

« rurale ou de montagne ».


Article 15 bis A
Après l'article 15 bis a, insérer l'article suivant:

Après l’article L. 2213 – 1 du code général des collectivités territoriales, il est inséré un article L. 2213‑1‑1 A ainsi rédigé :

« Art. L. 2213‑1‑1 A. – Le maire peut saisir le représentant de l’État dans le département de demandes motivées de modification de la vitesse maximale autorisée sur certaines voies ou portions de voies relevant du domaine de la commune. Ce type de demande ne peut être rejeté qu’à l’appui d’une motivation circonstanciée. »


Article 15 ter
Après l'article 15 ter, insérer l'article suivant:

Le VII de l’article L. 2333‑87 du code général des collectivités territoriales est complété par deux alinéas ainsi rédigés :

« Dans le cadre d’une location ou d’un prêt de courte durée, lorsque le professionnel de l’automobile titulaire du certificat d’immatriculation est en mesure de fournir des éléments permettant l’identification du client, celui-ci est substitué au titulaire dudit certificat dans la mise en œuvre des dispositions des II et IV du présent article. Les professionnels de l’automobile doivent, au préalable, en informer le locataire responsable avec une obligation de réception. Dès lors que l’accusé de réception est émis par le locataire, les informations sur l’identité de ce dernier sont transmises aux services de l’État compétents et la responsabilité pécuniaire des infractions ne pèse plus sur l’entreprise de location titulaire du certificat d’immatriculation du véhicule mais sur le locataire de ce véhicule.

« Ce professionnel de l’automobile se définit comme tout professionnel dont l’activité est de proposer des véhicules à la location de courte durée à titre onéreux et dans le cadre d’un contrat, ou encore tout professionnel qui prête à titre gracieux ou onéreux des véhicules à ses clients durant le temps des réparations ou du contrôle de leur véhicule. »


Annexe : RAPPORT ANNEXÉ

Compléter l’alinéa 22 par les mots :

« et de montagne ».

À la première phrase de l’alinéa 38, après le mot :

« structurant »,

insérer les mots :

« , notamment celui des trains d’équilibre du territoire et des trains d’aménagement du territoire, ».

Compléter l’alinéa 42 par la phrase suivante :

« L’État impulse une expérimentation d’une ou plusieurs lignes Intercités de nuit avec une haute qualité de service de bout en bout jusqu’en gare, dont un service douches, une variété de conforts suivant les critères européens, des horaires optimisés et un effort de promotion. »

Compléter l’alinéa 51 par les mots :

« et de montagne ».

Compléter la première phrase de l’alinéa 54 par les mots :

« , ainsi que des travaux de sécurisation pour éviter les accidents dus aux risques naturels majeurs tels que les éboulements de terrain ou les chutes de blocs. »

🖋️ • Retiré
Annie Genevard
9 août 2019

Compléter l’alinéa 5 par les deux phrases suivantes :

« Le Gouvernement encourage l’usage du réseau ferré existant pour les déplacements intraeuropéens. Dans ce cadre, les opérateurs publics ferroviaires coopèrent avec les opérateurs ferroviaires européens pour la création et l’exploitation de nouvelles lignes de trains de nuit. »


Article 1

I. – À l’alinéa 5, substituer aux mots :

« des massifs de montagne, des »

les mots :

« en termes de mobilité quotidienne et de fluidité du trafic routier, en particulier pour les massifs de montagne, les ».

II. – En conséquence, au même alinéa, substituer à la quatrième occurrence du mot :

« des »

le mot :

« les ».

Compléter l’alinéa 10 par la phrase suivante :

« Pour ce faire, conformément aux articles 1er, 6 et 7 de la loi n° 85‑30 du 9 janvier 1985 relative au développement et à la protection de la montagne, l’État consulte pour avis le Conseil national de la montagne et les collectivités territoriales compétentes en matière de mobilités consultent pour avis les comités de massif. »


Article 1 E

Rétablir l’article 1er E dans la rédaction suivante :

« Avant la section 1 du chapitre Ier du titre II du livre II de la première partie du code des transports, il est inséré un article L. 1221‑1 A ainsi rédigé :

« Art. L. 1221‑1 A. – La politique de l’État et celle des collectivités territoriales en matière de transports publics de personnes visent à proposer, à travers les cahiers des charges qu’ils fixent avec les opérateurs, une offre de mobilités en adéquation avec les besoins des populations et des territoires. Ces politiques accordent la priorité à l’optimisation des infrastructures existantes, notamment ferroviaires, en vue de maintenir et développer leurs points d’accès et la cadence de leurs moyens de transport pour les usagers. »


Article 2

Compléter l’alinéa 40 par la phrase suivante :

« La réduction ou la suppression ne saurait toutefois être invoquée par le syndicat mixte pour réduire l’offre de transport sur les territoires qui en bénéficient. »


Article 5
🖋️ • Rejeté
Annie Genevard
9 août 2019

À l’alinéa 68, après le mot : 

« mobilité »,

insérer les mots : 

« rurale ou de montagne ».


Annexe : RAPPORT ANNEXÉ

Compléter l’alinéa 22 par les mots :

« et de montagne ».

À la première phrase de l’alinéa 38, après le mot :

« structurant »,

insérer les mots :

« , notamment celui des trains d’équilibre du territoire et des trains d’aménagement du territoire, ».

🖋️ • Rejeté
Annie Genevard
5 sept. 2019

Compléter l’alinéa 42 par les deux phrases suivantes :

« Le Gouvernement encourage l’usage du réseau ferré existant pour les déplacements intraeuropéens. Dans ce cadre, les opérateurs publics ferroviaires coopèrent avec les opérateurs ferroviaires européens pour la création et l’exploitation de nouvelles lignes de trains de nuit. »

Compléter l’alinéa 42 par la phrase suivante :

« L’État impulse une expérimentation d’une ou plusieurs lignes Intercités de nuit avec une haute qualité de service de bout en bout jusqu’en gare, dont un service douches, une variété de conforts suivant les critères européens, des horaires optimisés et un effort de promotion. »

À la fin de l’alinéa 51, substituer aux mots :

« et des territoires ruraux »

les mots :

« , des territoires ruraux et de montagne ».

Compléter la première phrase de l’alinéa 54 par les mots :

« , ainsi que des travaux de sécurisation pour éviter les accidents dus aux risques naturels majeurs tels que les éboulements de terrain ou les chutes de blocs. »

🖋️ • Retiré
Annie Genevard
6 sept. 2019

Compléter la première phrase de l’alinéa 54 par les mots :

« ainsi que des travaux de sécurisation pour éviter les accidents dus aux risques naturels majeurs tels que les éboulements de terrain ou les chutes de blocs ».


Article 1

I. – À l’alinéa 5, substituer aux mots :

« des massifs de montagne, des »

les mots :

« en termes de mobilité quotidienne et de fluidité du trafic routier, en particulier pour les massifs de montagne, les ».

II. – En conséquence, au même alinéa, substituer à la quatrième occurrence du mot :

« des »

le mot :

« les ».

Compléter l’alinéa 10 par la phrase suivante :

« Pour ce faire, conformément aux articles 1er, 6 et 7 de la loi n° 85‑30 du 9 janvier 1985 relative au développement et à la protection de la montagne, l’État consulte pour avis le Conseil national de la montagne et les collectivités territoriales compétentes en matière de mobilités consultent pour avis les comités de massif. »

Compléter l’alinéa 10 par la phrase suivante :

« Pour ce faire, conformément aux articles 1er, 6 et 7 de la loi n° 85‑30 du 9 janvier 1985 relative au développement et à la protection de la montagne, les collectivités territoriales compétentes en matière de mobilités consultent pour avis les comités de massif. »


Article 1 A

Compléter l’alinéa 5 par les deux phrases suivantes :

« Le Gouvernement encourage l’usage du réseau ferré existant pour les déplacements intraeuropéens. Dans ce cadre, les opérateurs publics ferroviaires coopèrent avec les opérateurs ferroviaires européens pour la création et l’exploitation de nouvelles lignes de trains de nuit ; ».


Article 1 E

Rétablir cet article dans la rédaction suivante :

Au début du chapitre Ier du titre II du livre II de la première partie du code des transports, il est ajouté un article L. 1221‑1 A ainsi rédigé :

« Art. L. 1221‑1 A. – La politique de l’État et celle des collectivités territoriales en matière de transports publics de personnes visent à proposer, à travers les cahiers des charges qu’ils fixent avec les opérateurs, une offre de mobilités en adéquation avec les besoins des populations et des territoires. Ces politiques accordent la priorité à l’optimisation des infrastructures existantes, notamment ferroviaires, en vue de maintenir et de développer leurs points d’accès et la cadence de leurs moyens de transport pour les usagers. »


Article 2
🖋️ • Rejeté
Annie Genevard
5 sept. 2019

Compléter l’alinéa 40 par la phrase suivante :

« La réduction ou la suppression ne saurait toutefois être invoquée par le syndicat mixte pour réduire l’offre de transport sur les territoires qui en bénéficient. »


Article 5
🖋️ • Rejeté
Annie Genevard
5 sept. 2019

À l’alinéa 71, après le mot : 

« mobilité »,

insérer les mots : 

« rurale ou de montagne ».

Article 2

Compléter l’alinéa 2 par les deux phrases suivantes :

« Elle veille à la bonne prise en compte des spécificités des territoires de montagne et contribue, conformément à la loi n° 85‑30 du 9 janvier 1985 relative au développement et à la protection de la montagne, à leur développement, à leur valorisation et à leur protection. Elle dispose pour cela des commissariats de massif et des équipes qui leur sont rattachées. »


Article 3
🖋️ • Tombé
Annie Genevard
30 janv. 2019

Après le mot :

« tous »,

rédiger ainsi la fin de l’alinéa 6 :

« les territoires et notamment des territoires ruraux et de montagne ».


Article 2
🖋️ • Rejeté
Annie Genevard
8 févr. 2019

À la première phrase de l’alinéa 2, après le mot :

« centres-bourgs, »

insérer les mots :

« de la réhabilitation de l’immobilier de loisir, ».


Article 3
🖋️ • Rejeté
Annie Genevard
8 févr. 2019

Compléter l’alinéa 7 par les mots :

« , notamment les territoires de montagne. »


Article 2

À la première phrase de l’alinéa 2, après le mot :

« centres-bourgs, »,

insérer les mots :

« de la réhabilitation de l’immobilier de loisir, ».


Article 3

Compléter l’alinéa 7 par les mots :

« , notamment des territoires de montagne ».


Article 2

Compléter l’alinéa 2 par les deux phrases suivantes :

« Elle veille à la bonne prise en compte des spécificités des territoires de montagne et contribue, conformément à la loi n° 85‑30 du 9 janvier 1985 relative au développement et à la protection de la montagne, à leur développement, à leur valorisation et à leur protection. Elle dispose pour cela des commissariats de massif et des équipes qui leur sont rattachées. »


Article 3
🖋️ • Retiré
Annie Genevard
10 mai 2019

Après le mot :

« représentation »,

rédiger ainsi la fin de l’alinéa 8 :

« des territoires et notamment des territoires ruraux et de montagne ».

Article 7
Avant l'article 7, insérer l'article suivant:
Après l'article 7, insérer l'article suivant:

Article 8

Supprimer cet article.


Article 23
Après l'article 23, insérer l'article suivant:

Article 1

À la cinquième phrase de l’alinéa 3, après le mot :

« ruraux »,

insérer les mots :

« , de montagne ».


Article 7
Après l'article 7, insérer l'article suivant:

Article 7 C
Après l'article 7 c, insérer l'article suivant:

Article 8
🖋️ • Rejeté
Annie Genevard
15 mars 2019

Supprimer cet article.


Article 23
Après l'article 23, insérer l'article suivant:
Article 2

Compléter l’alinéa 2 par les mots :

« et les teneurs des registres publics existants. »


Article 4

Supprimer cet article.


Article 9

Supprimer cet article.


Article 19
🖋️ • Rejeté
Annie Genevard
30 août 2018
Après l'article 19, insérer l'article suivant:

Les II, III et IV de l’article L. 751‑2 du code de commerce sont complétés par un 3° ainsi rédigé :

« 3° Un représentant de la chambre de commerce et d’industrie territoriale, un représentant de la chambre de métiers et de l’artisanat du département, un représentant des associations communales ou intercommunales de commerçants de la commune d’implantation ».


Article 2
🖋️ • Adopté
Annie Genevard
20 sept. 2018

À la première phrase de l'alinéa 2, après la première occurrence du mot :

« entreprises »

insérer les mots :

« précisant la nature de leur activité et  »

🖋️ • Rejeté
Annie Genevard
20 sept. 2018

Compléter l’alinéa 2 par les mots :

« et les teneurs des registres publics existants ».


Article 4

Supprimer cet article.


Article 9

Supprimer cet article.


Article 19 septies
🖋️ • Rejeté
Annie Genevard
20 sept. 2018
Après l'article 19 septies, insérer l'article suivant:

Les II, III et IV de l’article L. 751‑2 du code de commerce sont complétés par un 3° ainsi rédigé :

« 3° Un représentant des associations communales ou intercommunales de commerçants de la commune d’implantation ».


Article 19 ter
Après l'article 19 ter, insérer l'article suivant:

Après l'article L. 441-2-2 du code de commerce, il est inséré un article L. 441‑2‑3 ainsi rédigé :

« Art. L. 441‑2‑3. – Lors de la vente de produits forestiers, les rémunérations différées versées par le fournisseur au distributeur sont calculées en prenant uniquement en compte le coût des marchandises. »


Article 4
🖋️ • Tombé
Annie Genevard
28 févr. 2019

Après la première phrase de l’alinéa 2, insérer les deux phrases suivantes :

« Ce stage d’accompagnement à l’installation est composé de deux journées obligatoires, l’une suivie avant l’immatriculation et l’autre après l’immatriculation, dans un délai maximum de trois mois. Le stage peut donner lieu à la prescription par la chambre de métiers et de l’artisanat d’un parcours d’accompagnement à l’installation modulaire pouvant être suivi dans les premiers mois de l’entreprise en fonction des besoins des porteurs de projet. »


Article 2

I. – À la première phrase de l'alinéa 2, après le mot :

« activité »,

insérer les mots :

« civile, commerciale, artisanale, libérale, ».

II. – En conséquence, au même alinéa, compléter la deuxième phrase par les mots :

« ainsi que du répertoire des métiers et du registre des entreprises tenus par les chambres de métiers et de l’artisanat en application de l’article 19 de la loi n° 96‑603 du 5 juillet 1996 relative au développement et à la promotion du commerce et de l’artisanat. »


Article 8 bis A
🖋️ • Rejeté
Annie Genevard
11 mars 2019

Rétablir ainsi cet article :

« Le III de l’article L. 541‑10‑5 du code de l’environnement est ainsi modifié :

« 1° Le premier alinéa est remplacé par trois alinéas ainsi rédigés :

« III. – Il est mis fin à la mise à disposition des produits en plastique à usage unique suivants :

« 1° À compter du 1er janvier 2020 pour les gobelets et verres ainsi que les assiettes jetables de cuisine pour la table entièrement composées de plastique, à l’exception des gobelets et verres qui ne sont pas en polystyrène expansé lorsqu’ils sont compostables en compostage domestique et constitués, pour tout ou partie, de matières biosourcées ;

« 2° À compter du 1er janvier 2021 pour les pailles à l’exception de celles destinées à être utilisées à des fins médicales, assiettes autres que celles mentionnées au 1° du présent III y compris celles comportant un film plastique, couverts à l’exception, à titre expérimental jusqu’au 31 décembre 2023, de ceux compostables en compostage domestique ou industriel et constitués, pour tout ou partie, de matières biosourcées, bâtonnets mélangeurs pour boissons, contenants ou récipients en polystyrène expansé destinés à la consommation sur place ou nomade, bouteilles en polystyrène expansé pour boissons, tiges de support pour ballons et leurs mécanismes à l’exception des tiges et mécanismes destinés aux usages et applications industriels ou professionnels et non destinés à être distribués aux consommateurs. » ;

2° Au quatrième alinéa, les mots : « , de réchauffe et de service » sont remplacés par les mots : « et de réchauffe » ;

3° Au dernier alinéa, les mots : « des trois premiers alinéas » sont supprimés.

🖋️ • Rejeté
Annie Genevard
11 mars 2019

Rétablir l'alinéa 6 dans la rédaction suivante :

« 2° Au quatrième alinéa, les mots : « , de réchauffe et de service » sont remplacés par les mots : « et de réchauffe ».

Article 4
🖋️ • Rejeté
Annie Genevard
25 janv. 2019

À l’alinéa 1, supprimer les mots :

« par rapport à l’année scolaire précédente ».


Article 9
🖋️ • Rejeté
Annie Genevard
22 janv. 2019
Après l'article 9, insérer l'article suivant:

L’article L. 611‑3 du code de l’éducation, est complété par une phrase ainsi rédigée :

« Une information spécifique sur les métiers de l’enseignement est prodiguée aux élèves de terminale scientifique afin de promouvoir l’enseignement des mathématiques et des sciences. »

 


Article 12
🖋️ • Rejeté
Annie Genevard
22 janv. 2019
Après l'article 12, insérer l'article suivant:

Le second alinéa de l’article L. 625‑1 du code de l’éducation, est complété par deux phrases ainsi rédigées :

« Afin de garantir la transmission des savoirs fondamentaux à tous les élèves de primaire, le ministre de l’éducation nationale prévoit au sein des épreuves finales de formation la certification de la méthodologie utilisée dans la transmission des savoirs fondamentaux (lire, écrire, compter) par les futurs enseignants des établissements du premier degré. Les conditions de cette certification seront précisées par décret. »

Après l'article 12, insérer l'article suivant:
🖋️ • Rejeté
Annie Genevard
22 janv. 2019
Après l'article 12, insérer l'article suivant:

Dans les six mois qui suivent la promulgation de la loi, le Gouvernement remet au Parlement un rapport sur les enjeux relatifs à la mise en place, dans le cadre de la formation prodiguée aux futurs enseignants, d’un tutorat entre les retraités de l’Éducation nationale de moins de cinq ans et les élèves professeurs ainsi que sur les conséquences financières d’une telle disposition.


Article 14
🖋️ • Rejeté
Annie Genevard
22 janv. 2019
Après l'article 14, insérer l'article suivant:

Dans les six mois qui suivent la promulgation de la loi, le Gouvernement remet au Parlement un rapport sur l’ajout dans le décret n° 99‑823 du 17 septembre 1999 relatif à l’exercice des fonctions de remplacement dans les établissements d’enseignement du second degré d’un article prévoyant la possibilité de faire appel aux retraités de l’Éducation nationale de moins de cinq ans dans les cas de remplacement ainsi que les conséquences financières d’une telle disposition.

 

 


Article 17

Supprimer cet article.


Article 8
🖋️ • Rejeté
Annie Genevard
6 févr. 2019

Compléter cet article par l’alinéa suivant :

« III – Dans les établissements ayant conclu un contrat mentionné à l’article L. 442‑12, et sous réserve de l’autorisation préalable des autorités académiques accordée dans les conditions du II, l’établissement peut développer une expérimentation pédagogique permettant l’adaptation du rythme auquel sont traités les enseignements des deuxième et troisième cycles pour tenir compte des exigences particulières du projet pédagogique des établissements concernés. »


Article 12
🖋️ • Rejeté
Annie Genevard
6 févr. 2019
Après l'article 12, insérer l'article suivant:

Le second alinéa de l’article L. 625‑1 du code de l’éducation est complété par deux phrases ainsi rédigées : « Afin de garantir la transmission des savoirs fondamentaux à tous les élèves de primaire, le ministre chargé de l’éducation nationale prévoit au sein des épreuves finales de formation la certification de la méthodologie utilisée dans la transmission des savoirs fondamentaux par les futurs enseignants des établissements du premier degré. Les conditions de cette certification sont précisées par décret. »

Annexe : ÉTAT B
🖋️ • Retiré
Annie Genevard
26 oct. 2018
🖋️ • Retiré
Annie Genevard
26 oct. 2018

Article 19
🖋️ • Rejeté
Annie Genevard
11 oct. 2018

Supprimer les alinéas 3 et 4.


Article 29

Supprimer l’alinéa 48.

🖋️ • Rejeté
Annie Genevard
11 oct. 2018

Supprimer l’alinéa 48.


Article 56
🖋️ • Tombé
Annie Genevard
31 oct. 2018
Après l'article 56, insérer l'article suivant:

L’article L. 2333‑33 du code général des collectivités territoriales est complété par deux alinéas ainsi rédigés :

« La taxe de séjour perçue par les professionnels qui, par voie électronique, assurent un service de réservation ou de location ou de mise en relation en vue de la location et qui sont intermédiaires de paiement pour le compte de loueurs non professionnels est due au plus tard le 31 décembre de la même année.

« La collectivité territoriale compétente décide par délibération que les professionnels qui, par voie électronique, assurent un service de réservation ou de location ou de mise en relation en vue de la location et qui sont intermédiaires de paiement pour le compte de loueurs non professionnels reversent le montant de la taxe de séjour soit trimestriellement, soit semestriellement à la collectivité. »


Article 71
Après l'article 71, insérer l'article suivant:
Après l'article 71, insérer l'article suivant:

Article 72
Avant l'article 72, insérer l'article suivant:

Article 77
Après l'article 77, insérer l'article suivant:

Article 79
🖋️ • Rejeté
Annie Genevard
31 oct. 2018

I. – Après l’alinéa 1, insérer les trois alinéas suivants :

« 1° AA La seconde phrase du troisième alinéa du III de l’article L. 2334‑7 est supprimée ;

« 1° A Les deux dernières phrases du premier alinéa de l’article L. 2334‑7‑3 sont ainsi rédigées :

« Si, pour une commune, la minoration excède le montant perçu au titre de la dotation forfaitaire, la dotation finale est établie à zéro euro. Si, pour une commune, un prélèvement était déjà opéré l’année antérieure, il est supprimé. » ; »

II. – Compléter cet article par l’alinéa suivant :

« VI. – La perte de recettes pour l’État est compensée à due concurrence par la création d’une taxe additionnelle aux droits mentionnés aux articles 575 et 575 A du code général des impôts. »

🖋️ • Rejeté
Annie Genevard
31 oct. 2018

Après l’alinéa 3, insérer l’alinéa suivant :

« 1° bis La seconde phrase du quatorzième alinéa et les cinq derniers alinéas de l’article L. 2334‑21 sont supprimés. »

🖋️ • Rejeté
Annie Genevard
31 oct. 2018

Après l’alinéa 3, insérer l’alinéa suivant :

« 1° bis À la seconde phrase du quatorzième alinéa de l’article L. 2334‑21 du code général des collectivités territoriales, après l’année : « 2018 », sont insérés les mots : « et 2019 ». »

🖋️ • Rejeté
Annie Genevard
31 oct. 2018
Après l'article 79, insérer l'article suivant:

À la seconde phrase du troisième alinéa du 5° du I de l’article L. 2336‑2 du code général des collectivités territoriales, après le mot : « membres », sont insérés les mots :

« du prélèvement au titre du Fonds national de péréquation des ressources intercommunales et communales calculé conformément aux 2° et 3° du I de l’article L. 2336‑3. »

🖋️ • Rejeté
Annie Genevard
31 oct. 2018
Après l'article 79, insérer l'article suivant:

Après la première phrase du troisième alinéa du 5° du I de l’article L. 2336‑2 du code général des collectivités territoriales, est insérée une phrase ainsi rédigée : « Il est majoré par ailleurs, le cas échéant, de l’attribution au titre du Fonds national de péréquation des ressources intercommunales et communales calculé conformément à l’article L. 2336‑5. »


Article 81

Article 29
🖋️ • Retiré
Annie Genevard
14 déc. 2018

Supprimer l’alinéa 35.

 

🖋️ • Tombé
Annie Genevard
14 déc. 2018

I. – Rétablir l’alinéa 48 dans la rédaction suivante :

« 42° À la soixante-dix-septième ligne de la dernière colonne, le montant : « 13 500 » est remplacé par le montant : « 13 501 » ; »

II. – Compléter cet article par l’alinéa suivant :

« XVI. – La perte de recettes pour l’État est compensée à due concurrence par la création d’une taxe additionnelle aux droits mentionnés aux articles 575 et 575 A du code général des impôts. »


Article 29 quater
🖋️ • Rejeté
Annie Genevard
14 déc. 2018

Supprimer les alinéas 9 et 10.


Article 33 bis

Supprimer cet article.

🖋️ • Retiré
Annie Genevard
13 déc. 2018

L’alinéa 4 du I de l’article 1010 du CGI est complété comme suit :

« La taxe n'est également pas applicable aux véhicules de type pickups à usage professionnel, y compris s’ils possèdent quatre portes, dans les zones de montagne, délimitées conformément à l’article 3 de la loi modifiée n°85-30 du 9 janvier 1985 relative au développement et à la protection de la montagne.»

II. – Compléter cet article par l’alinéa suivant :

« II. – La perte de recettes pour l’État est compensée à due concurrence par la création d’une taxe additionnelle aux droits mentionnés aux articles 575 et 575 A du code général des impôts. ».

🖋️ • Retiré
Annie Genevard
13 déc. 2018

Au I de l’article 1011 bis du CGI, il est inséré un c) rédigé comme suit :

« c) Sur les certificats d’immatriculation des véhicules de type pickups à usage professionnel , y compris s’ils possèdent quatre portes, dans les zones de montagne, délimitées conformément à l’article 3 de la loi modifiée n°85-30 du 9 janvier 1985 relative au développement et à la protection de la montagne».

II. – Compléter cet article par l’alinéa suivant :

« II. – La perte de recettes pour l’État est compensée à due concurrence par la création d’une taxe additionnelle aux droits mentionnés aux articles 575 et 575 A du code général des impôts. ».

🖋️ • Retiré
Annie Genevard
14 déc. 2018

Supprimer cet article.

🖋️ • Tombé
Annie Genevard
14 déc. 2018

Compléter cet article par les deux alinéas suivants :

« II. – Le même I est complété par un alinéa ainsi rédigé :

« La taxe n’est également pas applicable aux véhicules de type pickups à usage professionnel, y compris s’ils possèdent quatre portes, dans les zones de montagne, délimitées conformément à l’article 3 de la loi modifiée n°85‑30 du 9 janvier 1985 relative au développement et à la protection de la montagne. »

 

Article 29
Après l'article 29, insérer l'article suivant:
Après l'article 29, insérer l'article suivant:

Article 30
Après l'article 30, insérer l'article suivant:
Article 5

Après l'alinéa 2, insérer l'alinéa suivant :

« Le parcours inclusif spécialisé permet aux élèves en situation de handicap de passer d’un niveau scolaire à l’autre en bénéficiant d’un accompagnement et de mesures de transition adaptées. »

Article 1
🖋️ • Rejeté
Annie Genevard
6 juil. 2018
Après l'article premier, insérer l'article suivant:

À la seconde phrase du quatrième alinéa de l’article 24 de la Constitution, après le mot : « territoriales », sont insérés les mots : « et de la diversité des territoires ».


Article 15

I. – À l’alinéa 3, après le mot :

« organique »,

insérer les mots :

« , sans préjudice du droit à la différence reconnu à certaines collectivités, ».

II. – En conséquence, procéder à la même insertion à l'alinéa 5.

Après l'article 15, insérer l'article suivant:

Après la première phrase du premier alinéa de l'article 72 de la Constitution, est insérée une phrase ainsi rédigée :

« Parmi ces collectivités, les communes, qui ont vocation à gérer les affaires de la commune, se distinguent par l’action de l’exécutif au nom de l’État et dans les domaines fixés par la loi. » 

Après l'article 15, insérer l'article suivant:

Au troisième alinéa de l'article 72 de la Constitution, après le mot : « loi », sont insérés les mots : « et le respect de leurs spécificités territoriales, ».


Article 16
Après l'article 16, insérer l'article suivant:

Après l’article 72‑4 de la Constitution, il est inséré un article 72‑6 ainsi rédigé :

« Art. 72‑6. – Les territoires ayant des zones classées de montagne et, notamment, leurs collectivités territoriales au sens du premier alinéa de l’article 72, donnent lieu à l’adaptation de la loi ou du règlement dès lors que les contraintes objectives et permanentes qui pèsent sur eux l’imposent au titre d’une logique de développement équitable et durable. »

Article 1
🖋️ • Rejeté
Annie Genevard
19 janv. 2018

Rédiger ainsi cet article :

« Les communes membres d’une communauté de communes ou d’une communauté d’agglomération qui n’exercent pas, à titre optionnel ou facultatif, les compétences relatives à l’eau ou à l’assainissement, peuvent s’opposer au transfert obligatoire de ces deux compétences, ou de l’une d’entre elles, à la communauté de communes ou à la communauté d’agglomération, résultant du IV de l’article 64 et du II de l’article 66 de la loi n° 2015‑991 du 7 août 2015 portant nouvelle organisation territoriale de la République, si, avant le 1er juillet 2019, au moins 25 % d’entre elles représentant au moins 20 % de la population délibèrent en ce sens. 

« Si, après le 1er janvier 2020, une communauté de communes ou une communauté d’agglomération n’est pas devenue compétente en matière d’eau et d’assainissement, l’organe délibérant de l’établissement public de coopération intercommunale peut également à tout moment se prononcer par un vote sur le transfert de cette compétence à la communauté. S’il se prononce en faveur du transfert, cette compétence est transférée à la communauté, sauf si les communes membres s’y opposent dans les conditions prévues au premier alinéa du présent article dans les trois mois suivant le vote de l’organe délibérant de l’établissement public de coopération intercommunale à fiscalité propre. »


Titre
🖋️ • Rejeté
Annie Genevard
26 janv. 2018

Compléter le titre par les mots :

« et aux communautés d’agglomérations ».


Article 1
🖋️ • Rejeté
Annie Genevard
25 janv. 2018

Rédiger ainsi cet article :

« Les communes membres d’une communauté de communes ou d’une communauté d’agglomération qui n’exercent pas, à titre optionnel ou facultatif, les compétences relatives à l’eau ou à l’assainissement, peuvent s’opposer au transfert obligatoire de ces deux compétences, ou de l’une d’entre elles, à la communauté de communes ou à la communauté d’agglomération, résultant du IV de l’article 64 et du II de l’article 66 de la loi n° 2015‑991 du 7 août 2015 portant nouvelle organisation territoriale de la République, si, avant le 1er juillet 2019, au moins 25 % d’entre elles représentant au moins 20 % de la population délibèrent en ce sens.

« Si, après le 1er janvier 2020, une communauté de communes ou une communauté d’agglomération n’est pas devenue compétente en matière d’eau et d’assainissement, l’organe délibérant de l’établissement public de coopération intercommunale peut également à tout moment se prononcer par un vote sur le transfert de cette compétence à la communauté. S’il se prononce en faveur du transfert, cette compétence est transférée à la communauté, sauf si les communes membres s’y opposent dans les conditions prévues au premier alinéa du présent article dans les trois mois suivant le vote de l’organe délibérant de l’établissement public de coopération intercommunale à fiscalité propre. »

🖋️ • Rejeté
Annie Genevard
26 janv. 2018

Rédiger ainsi cet article :

« Les communes membres d’une communauté de communes ou d’une communauté d’agglomération qui n’exercent pas, à la date de la publication de la présente loi, à titre optionnel ou facultatif, les compétences relatives à l’eau ou à l’assainissement, peuvent s’opposer au transfert obligatoire de ces deux compétences, ou de l’une d’entre elles, à la communauté de communes ou à la communauté d’agglomération, résultant du IV de l’article 64 et du II de l’article 66 de la loi n° 2015‑991 du 7 août 2015 portant nouvelle organisation territoriale de la République, si, avant le 1er juillet 2019, au moins 25 % d’entre elles représentant au moins 20 % de la population délibèrent en ce sens. Dans les communautés de communes et les communautés d’agglomération dont le territoire comprend des zones de montagne, délimitées conformément à l’article 3 de la loi n°85‑30 du 9 janvier 1985 relative au développement et à la protection de la montagne, et en application de l’article 8 de la même loi, les communes classées montagne peuvent décider individuellement de ne pas transférer la compétence, sans être soumises au dispositif de la minorité de blocage tel que prévu au présent alinéa.

« Si, après le 1er janvier 2020, une communauté de communes ou une communauté d’agglomération n’est pas devenue compétente en matière d’eau et d’assainissement, l’organe délibérant de l’établissement public de coopération intercommunale peut également à tout moment se prononcer par un vote sur le transfert de cette compétence à la communauté. S’il se prononce en faveur du transfert, cette compétence est transférée à la communauté, sauf si les communes membres s’y opposent dans les conditions prévues à l’alinéa précédent dans les trois mois suivant le vote de l’organe délibérant de l’établissement public de coopération intercommunale à fiscalité propre. ».

🖋️ • Rejeté
Annie Genevard
26 janv. 2018

Rédiger ainsi cet article :

« Les communes membres d’une communauté de communes ou d’une communauté d’agglomération qui n’exercent pas, à la date de la publication de la présente loi, à titre optionnel ou facultatif, les compétences relatives à l’eau ou à l’assainissement, peuvent s’opposer au transfert obligatoire de ces deux compétences, ou de l’une d’entre elles, à la communauté de communes ou à la communauté d’agglomération, résultant du IV de l’article 64 et du II de l’article 66 de la loi n° 2015‑991 du 7 août 2015 portant nouvelle organisation territoriale de la République, si, avant le 1er juillet 2019, au moins 25 % d’entre elles représentant au moins 20 % de la population délibèrent en ce sens. 

« Si, après le 1er janvier 2020, une communauté de communes ou une communauté d’agglomération n’est pas devenue compétente en matière d’eau et d’assainissement, l’organe délibérant de l’établissement public de coopération intercommunale peut également à tout moment se prononcer par un vote sur le transfert de cette compétence à la communauté. S’il se prononce en faveur du transfert, cette compétence est transférée à la communauté, sauf si les communes membres s’y opposent dans les conditions prévues à l’alinéa précédent dans les trois mois suivant le vote de l’organe délibérant de l’établissement public de coopération intercommunale à fiscalité propre. ».


Article 2
🖋️ • Rejeté
Annie Genevard
26 janv. 2018

Compléter cet article par les trois alinéas suivants :

« 4° À compter du 1er janvier 2020, les 2° et 3° du II de l’article L. 5216‑5 sont ainsi rédigés :

« 2° Assainissement des eaux usées et assainissement des eaux pluviales et des eaux de ruissellement des zones urbaines et des zones à urbaniser délimitées par un plan local d’urbanisme, sans préjudice de l’article 1er de la loi n°     du      relative à la mise en œuvre du transfert des compétences eau et assainissement aux communautés de communes et aux communautés d’agglomération ;

« 3° Eau, sans préjudice de l’article 1er de la loi n°     du      relative à la mise en œuvre du transfert des compétences eau et assainissement aux communautés de communes et aux communautés d’agglomération. ».


Titre

Compléter le titre par les mots :

« et aux communautés d’agglomération ».


Article 1
🖋️ • Rejeté
Annie Genevard
20 juin 2018

Rédiger ainsi cet article :

« Les communes membres d’une communauté de communes ou d’une communauté d’agglomération qui n’exerce pas, à la date de la publication de la présente loi, à titre optionnel ou facultatif, les compétences relatives à l’eau ou à l’assainissement, peuvent s’opposer au transfert obligatoire de ces deux compétences, ou de l’une d’entre elles, à la communauté de communes ou à la communauté d’agglomération, résultant du IV de l’article 64 et du II de l’article 66 de la loi n° 2015‑991 du 7 août 2015 portant nouvelle organisation territoriale de la République, si, avant le 1er juillet 2019, au moins 25 % d’entre elles représentant au moins 20 % de la population délibèrent en ce sens. Dans les communautés de communes et les communautés d’agglomération dont le territoire comprend des zones de montagne, délimitées conformément à l’article 3 de la loi n° 85‑30 du 9 janvier 1985 relative au développement et à la protection de la montagne, et en application de l’article 8 de la même loi, les communes classées montagne peuvent décider individuellement de ne pas transférer la compétence, sans être soumises au dispositif de minorité de blocage prévu au présent alinéa.

« Si, après le 1er janvier 2020, une communauté de communes ou une communauté d’agglomération n’est pas devenue compétente en matière d’eau et d’assainissement, l’organe délibérant de l’établissement public de coopération intercommunale peut également à tout moment se prononcer par un vote sur le transfert de cette compétence à la communauté. S’il se prononce en faveur du transfert, cette compétence est transférée à la communauté, sauf si les communes membres s’y opposent dans les conditions prévues à l’alinéa précédent dans les trois mois suivant le vote de l’organe délibérant de l’établissement public de coopération intercommunale à fiscalité propre. »

🖋️ • Rejeté
Annie Genevard
20 juin 2018

Rédiger ainsi cet article :

« Les communes membres d’une communauté de communes ou d’une communauté d’agglomération qui n’exerce pas, à la date de la publication de la présente loi, à titre optionnel ou facultatif, les compétences relatives à l’eau ou à l’assainissement, peuvent s’opposer au transfert obligatoire de ces deux compétences, ou de l’une d’entre elles, à la communauté de communes ou à la communauté d’agglomération, résultant du IV de l’article 64 et du II de l’article 66 de la loi n° 2015‑991 du 7 août 2015 portant nouvelle organisation territoriale de la République, si, avant le 1er juillet 2019, au moins 25 % d’entre elles représentant au moins 20 % de la population délibèrent en ce sens. 

« Si, après le 1er janvier 2020, une communauté de communes ou une communauté d’agglomération n’est pas devenue compétente en matière d’eau et d’assainissement, l’organe délibérant de l’établissement public de coopération intercommunale peut également à tout moment se prononcer par un vote sur le transfert de cette compétence à la communauté. S’il se prononce en faveur du transfert, cette compétence est transférée à la communauté, sauf si les communes membres s’y opposent dans les conditions prévues à l’alinéa précédent dans les trois mois suivant le vote de l’organe délibérant de l’établissement public de coopération intercommunale à fiscalité propre. »


Article 2
🖋️ • Tombé
Annie Genevard
20 juin 2018

Substituer aux alinéas 8 et 9 les trois alinéas suivants :

« 2° Les deux derniers alinéas du a du 1° du II de l’article 66 sont ainsi rédigés :

« 8° Eau, sans préjudice de l’article 1er de la loi n° du relative à la mise en œuvre du transfert des compétences eau et assainissement aux communautés de communes ; » ;

« 9° Assainissement des eaux usées, dans les conditions prévues à l’article L. 2224‑8, et assainissement des eaux pluviales et des eaux de ruissellement des zones urbaines au sens de l’article L. 2226‑1, sans préjudice de l’article 1er de la loi n° du relative à la mise en œuvre du transfert des compétences eau et assainissement aux communautés de communes ».

Article 7

Après l’alinéa 15, insérer les trois alinéas suivants :

« 6° D’apporter aux entreprises et aux jeunes un conseil à la préparation et à l’instruction du contrat d’apprentissage ;

« 7° De participer à l’identification des besoins en compétences des entreprises dans les territoires, de contribuer à la mise en place d’actions permettant d’y répondre et de participer au suivi de l’apprentissage ;

« 8° D’assurer une représentation de leurs ressortissants dans les territoires. »


Article 8

Après l’alinéa 32, insérer l’alinéa suivant :

« a bis) Après le mot : « étranger », sont insérés les mots : « , dans un pays membre de l’Union européenne ou dans un pays tiers limitrophe, » ; ».


Article 10

À la première phrase de l'alinéa 4, après le mot :

« organise »,

insérer les mots :

« , en partenariat avec les chambres consulaires, ».


Article 29

Supprimer cet article.


Article 40

Supprimer les alinéas 12 et 13.

Article 12
Après l'article 12, insérer l'article suivant:

L’article L. 151‑15 du code de l’urbanisme est complété par un alinéa ainsi rédigé :

« Dans les zones de montagne au sens de l’article 3 de la loi n° 85‑30 du 9 janvier 1985, les objectifs de mixité sociale comprennent la fixation d’un niveau d’équilibre entre logements de résidents permanents et de résidents secondaires. »


Article 15

I. – Supprimer l’alinéa 1.

II. – En conséquence :

1° A l’alinéa 4 supprimer les mots : « , sous réserve de l’article L. 632‑2‑1, » ;

2° Supprimer les alinéas 7 à 14.


Article 18

Compléter l’alinéa 3 par la phrase suivante :

« Dans les zones de montagne au sens de l’article 3 de la loi n° 85‑30 du 9 janvier 1985 relative au développement et à la protection de la montagne, la part de logements évolutifs peut être inférieure au nombre total de logements non accessibles du fait d’impossibilités techniques liées aux contraintes du milieu géophysique, telles que la pente ou les conditions climatiques ; ».


Article 28

Supprimer les alinéas 89 à 91.


Article 29

Compléter la première phrase de l’alinéa 38 par les mots :

« , lorsque la commune n’a pas fait usage de son droit de préemption. »

À l’alinéa 49, après le mot :

« vendus »,

insérer les mots :

« lorsque la commune n’a pas fait usage de son droit de préemption ».


Article 35

I. – Après la deuxième phrase de l’alinéa 20, insérer la phrase suivante :

« L’application du surloyer est subordonnée au critère de conservation de la mixité sociale. »

II. – En conséquence, procéder à la même insertion à la fin de l’alinéa 29.


Article 54

À l’alinéa 4, après le mot :

« indigne »,

insérer les mots :

« , réhabiliter l’immobilier de loisir ».

Compléter l’alinéa 23 par la phrase suivante :

« Le maire ou le président de l’établissement public de coopération intercommunale compétent en matière d’urbanisme peut, lorsqu’il est saisi d’une demande de permis de construire un équipement commercial dont la surface est supérieure à 1 000 mètres carrés, proposer au conseil municipal ou à l’organe délibérant de cet établissement de saisir la commission départementale d’aménagement commercial afin qu’elle statue sur la conformité du projet aux critères énoncés à l’article L. 752‑6 du code du commerce. Cette saisine facultative se fait selon les modalités prévues à l’article L. 752‑4 du même code. »

Après l'article 54, insérer l'article suivant:

Les II, III et IV de l’article L. 751‑2 du code de commerce sont complétés par un alinéa ainsi rédigé :

« 3° Un représentant de la chambre de commerce et d’industrie territoriale, un représentant de la chambre de métiers et de l’artisanat du département, un représentant des associations communales ou intercommunales de commerçants de la commune d’implantation ».


Article 62
Après l'article 62, insérer l'article suivant:

L’article L. 122‑3 du code de l’urbanisme est ainsi rédigé :

« Art. L. 122‑3. – Les installations et ouvrages nécessaires aux établissements scientifiques, à la défense nationale, au fonctionnement des réseaux de communications électroniques, aux recherches et à l’exploitation de ressources minérales d’intérêt national, à la protection contre les risques naturels et aux services publics autres que les remontées mécaniques ne sont pas soumis aux dispositions de la présente section si leur localisation dans ces espaces correspond à une nécessité technique impérative ».


Article 12
Après l'article 12, insérer l'article suivant:

L’article L. 151‑15 du code de l’urbanisme est complété par un alinéa ainsi rédigé :

« Dans les zones de montagne au sens de l’article 3 de la loi n° 85‑30 du 9 janvier 1985 relative au développement et à la protection de la montagne, les objectifs de mixité sociale comprennent la fixation d’un niveau d’équilibre entre logements de résidents permanents et de résidents secondaires. »


Article 15

I. – Supprimer l’alinéa 2.

II. – En conséquence, à l’alinéa 5, supprimer les mots : « , sous réserve de l’article L. 632‑2‑1, ».

III. – En conséquence, supprimer les alinéas 9 à 16.


Article 16

Article 18

Compléter l’alinéa 3 par la phrase suivante :

« Dans les zones de montagne au sens de l’article 3 de la loi n° 85‑30 du 9 janvier 1985 relative au développement et à la protection de la montagne, la part de logements évolutifs peut être inférieure au nombre total de logements non accessibles du fait d’impossibilités techniques liées aux contraintes du milieu géophysique, telles que la pente ou les conditions climatiques ; ».


Article 28

Supprimer les alinéas 112 à 114.


Article 29

Compléter la première phrase de l’alinéa 39 par les mots :

« , lorsque la commune n’a pas fait usage de son droit de préemption. »

🖋️ • Retiré
Annie Genevard
23 mai 2018

À l’alinéa 52, après le mot :

« vendus »,

insérer les mots :

« lorsque la commune n’a pas fait usage de son droit de préemption ».


Article 35

I. – Après la deuxième phrase de l’alinéa 20, insérer la phrase suivante :

« L’application du surloyer est subordonnée au critère de conservation de la mixité sociale. »

II. – En conséquence, procéder à la même insertion à la fin de l’alinéa 29.


Article 54

À l’alinéa 4, après le mot :

« indigne »,

insérer les mots :

« , réhabiliter l’immobilier de loisir ».

Après l’alinéa 29, insérer l’alinéa suivant :

« Le maire ou le président de l’établissement public de coopération intercommunale compétent en matière d’urbanisme peut, lorsqu’il est saisi d’une demande de permis de construire concernant un équipement commercial dont la surface est supérieure à 1 000 mètres carrés, proposer au conseil municipal ou à l’organe délibérant de cet établissement de saisir la commission départementale d’aménagement commercial afin qu’elle statue sur la conformité du projet aux critères énoncés à l’article L. 752‑6 du code du commerce. Cette saisine facultative se fait selon les modalités prévues à l’article L. 752‑4 du même code. »

Après l'article 54, insérer l'article suivant:

Les II à IV de l’article L. 751‑2 du code de commerce sont complétés par un 3° ainsi rédigé :

« 3° Un représentant de la chambre de commerce et d’industrie territoriale, un représentant de la chambre de métiers et de l’artisanat du département, un représentant des associations communales ou intercommunales de commerçants de la commune d’implantation ».


Article 62 ter
🖋️ • Retiré
Annie Genevard
23 mai 2018
Après l'article 62 ter, insérer l'article suivant:

À L’article L. 122‑3 du code de l’urbanisme, après le mot : « nationale », sont insérés les mots : « , au fonctionnement des réseaux de communications électroniques ».

Article 15 bis
Après l'article 15 bis, insérer l'article suivant:

Le 8° de l’article L. 113‑1 du code rural et de la pêche maritime est complété par les mots : « et en garantissant aux éleveurs le droit légitime à la protection de leurs troupeaux par des tirs de défense, indépendamment des plafonds de tirs de prélèvement qui peuvent être accordés par ailleurs au titre de la régulation de ces espèces. »

Article 33
Après l'article 33, insérer l'article suivant:
Après l'article 33, insérer l'article suivant:

Article 34

Article 39

I. – Supprimer l’alinéa 4

II. – Compléter cet article par l’alinéa suivant :

« IV. – La perte de recettes pour l’État est compensée à due concurrence par la création d’une taxe additionnelle aux droits mentionnés aux articles 575 et 575 A du code général des impôts ».

I. – Substituer à l’alinéa 4 les trois alinéas suivants :

« b) Le IV est ainsi modifié :

« – Le deuxième alinéa est complété par les mots : « et délivré avant le 31 décembre 2017 » ;

« – Les troisième et dernier alinéas sont supprimés ».

II. – Compléter cet article par l’alinéa suivant :

« IV. – La perte de recettes pour l’État est compensée à due concurrence par la création d’une taxe additionnelle aux droits mentionnés à l’article 302 bis KA du code général des impôts ».

I. – Après l’alinéa 4, insérer les deux alinéas suivants :

« c) Le même IV est complété par un alinéa ainsi rédigé :

« Dans les autres zones géographiques, le dispositif prévu à cet article est maintenu dans les communes où un agrément a été délivré par arrêté préfectoral avant le 31 décembre 2017 »

II. – Compléter cet article par l’alinéa suivant :

« IV. – La perte de recettes pour l’État est compensée à due concurrence par la création d’une taxe additionnelle aux droits mentionnés aux articles 575 et 575 A du code général des impôts. ».

🖋️ • Rejeté
Annie Genevard
13 nov. 2017

Compléter cet article par l’alinéa suivant :

« IV. – Avant le 31 mai 2018, le Gouvernement remet au Parlement un rapport qui mentionne l’ensemble des investissements locatifs réalisés depuis l’entrée en vigueur des dispositions de l’article 199 novovicies du code général des impôts. »


Article 45
🖋️ • Adopté
Annie Genevard
13 nov. 2017
Après l'article 45, insérer l'article suivant:

L’article L. 133‑17 du code du tourisme est complété par un alinéa ainsi rédigé :

« Par exception aux 2° et 3° du présent article et à condition qu’un dossier de demande de classement formulée au sens de l’article L. 133‑13 du code du tourisme ait été déposé et déclaré complet par la préfecture au plus tard au 31 décembre 2017, les classements antérieurs continuent de produire leurs effets jusqu’à la décision d’approbation ou de refus de la demande de classement. Si la décision de refus survient après la délibération prévue à l’article L. 2333‑26 du code général des collectivités territoriales, par laquelle peut être instituée la taxe de séjour ou la taxe de séjour forfaitaire, la taxe est perçue jusqu’à la fin de la période de la perception fixée par la délibération.


Article 48
Après l'article 48, insérer l'article suivant:
Après l'article 48, insérer l'article suivant:
Après l'article 48, insérer l'article suivant:
Après l'article 48, insérer l'article suivant:

Article 49
🖋️ • Retiré
Annie Genevard
27 oct. 2017
Après l'article 49, insérer l'article suivant:

Au plus tard le 1er février 2018, le Gouvernement remet au Parlement un rapport étudiant les modalités de financement des indemnités compensatoires de handicaps naturels, des mesures agroenvironnementales et climatiques et des aides à la conversion en agriculture biologique, pour les années 2019 et 2020.


Article 59
🖋️ • Retiré
Annie Genevard
2 nov. 2017

Rédiger ainsi cet article :

« Le chapitre IV du titre III du livre III de la deuxième partie du code général des collectivités territoriales est complété par une section 6 ainsi rédigée :

« Section 6

« Dotation de soutien à l’investissement local

« Art. L. 2334‑42. – Il est institué une dotation budgétaire de soutien à l’investissement local, en faveur des communes et des établissements publics de coopération intercommunale à fiscalité propre en métropole et dans les collectivités régies par l’article 73 de la Constitution.

« A. – Cette dotation est destinée au soutien de projets de :

« 1° Rénovation thermique, transition énergétique, développement des énergies renouvelables ;

« 2° Mise aux normes et de sécurisation des équipements publics ;

« 3° Développement d’infrastructures en faveur de la mobilité ou de la construction de logements ;

« 4° Développement du numérique et de la téléphonie mobile ;

« 5° Création, transformation et rénovation des bâtiments scolaires ;

« 6° Réalisation d’hébergements et d’équipements publics rendus nécessaires par l’accroissement du nombre d’habitants.

« Elle est également destinée à financer la réalisation d’opérations visant au développement des territoires ruraux inscrites dans un contrat signé entre, d’une part, le représentant de l’État et, d’autre part, l’établissement public de coopération intercommunale à fiscalité propre ou le pôle d’équilibre territorial et rural. Ces opérations peuvent concerner des actions destinées à favoriser l’accessibilité des services et des soins, à développer l’attractivité, à stimuler l’activité des bourgs-centres, à développer le numérique et la téléphonie mobile et à renforcer la mobilité, la transition écologique et la cohésion sociale ;

 « B. – Cette dotation est répartie à 65 % en fonction de la population des régions et du Département de Mayotte, appréciée au 1er janvier 2017 et telle que définie à l’article L. 4332‑4‑1 du code général des collectivités territoriales pour les régions et à l’article L. 3334‑2 du même code pour le Département de Mayotte, et à 35 % en fonction de la population des communes appréciée au 1er janvier 2017 et situées dans une unité urbaine de moins de 50 000 habitants. Pour les communes, la population à prendre en compte est celle définie à l’article L. 2334‑2 du code général des collectivités territoriales et les unités urbaines sont celles qui figurent sur la liste publiée par l’Institut national de la statistique et des études économiques.

 « C. – Les communes, les établissements publics de coopération intercommunale à fiscalité propre et les pôles d’équilibre territoriaux et ruraux peuvent bénéficier de cette dotation. 

« Ces subventions sont attribuées par le représentant de l’État dans la région ou dans le département de Mayotte.

« D. – Les attributions au titre de cette dotation sont inscrites à la section d’investissement du budget des bénéficiaires. Par dérogation, les crédits attribués au titre de cette dotation peuvent financer des dépenses de fonctionnement de modernisation et d’études préalables, et être inscrite en section de fonctionnement de leur budget, dans la limite de 10 % du montant total attribué au bénéficiaire de la dotation. Dans ce cas, la subvention n’est pas reconductible.

« E. –  Le refus d’attribution de subventions au titre de cette dotation ne peut être fondé sur le cumul, le cas échéant, de cette dotation avec d’autres dotations ou subventions, dans le respect des règles d’attribution de ces dernières et de l’article L. 1111‑10 du code général des collectivités territoriales, sur le faible nombre d’habitants des collectivités territoriales et de leurs groupements mentionnés au premier alinéa du présent article ou sur le faible montant de l’opération envisagée. »

🖋️ • Retiré
Annie Genevard
8 nov. 2017
🖋️ • Retiré
Annie Genevard
8 nov. 2017

Article 60
Après l'article 60, insérer l'article suivant:

I. – Substituer aux alinéas 14 et 15 les deux alinéas suivants :

« 4° La deuxième phrase du troisième alinéa du III de l’article L. 2334‑7‑3 est supprimée ;

« 4° bis Les deux dernières phrases de l’article L. 2334‑7‑3 sont remplacées par deux phrases ainsi rédigées :« Si, pour une commune, la minoration excède le montant perçu au titre de la dotation forfaitaire, la dotation finale sera établie à zéro euro. Si, pour une commune, un prélèvement était déjà opéré l’année antérieure, il sera supprimé. »

II. – Compléter cet article par l’alinéa suivant :

« V. – La perte de recettes pour l’État est compensée à due concurrence par la création d’une taxe additionnelle aux droits visés aux articles 575 et 575 A du code général des impôts. ».

I. – Substituer aux alinéas 14 et 15 les trois alinéas suivants :

« 4° La seconde phrase du troisième alinéa du III de l’article L. 2334‑7 est supprimée ;

« 4° bis Les deux dernières phrases de l’article L. 2334‑7‑3 sont ainsi rédigées :

« Si, pour une commune, la minoration excède le montant perçu au titre de la dotation forfaitaire, la dotation finale est établie à zéro euro. Si, pour une commune, un prélèvement était déjà opéré l’année antérieure, il est supprimé. »

II. – Compléter cet article par l’alinéa suivant :

« V. – La perte de recettes pour l’État est compensée à due concurrence par la création d’une taxe additionnelle aux droits visés aux articles 575 et 575 A du code général des impôts. »

🖋️ • Retiré
Annie Genevard
8 nov. 2017
Après l'article 60, insérer l'article suivant:

Article 61

À l’alinéa 3, substituer au montant :

« 1 milliard d’euros »,

le montant :

« 780 millions d’euros ».

Après l’alinéa 3, insérer les deux alinéas suivants :

« 1° bis Le troisième alinéa du 5° du I de l'article L. 2336‑2 est ainsi rédigé :

« Le potentiel financier agrégé d’un ensemble intercommunal est égal à son potentiel fiscal agrégé, majoré de la somme des dotations forfaitaires définies à l’article L. 2334‑7 du présent code perçues par les communes membres l’année précédente, hors la part mentionnée au 3° du I du même article L. 2334‑7 et indexée à compter de 2014 sur le taux d’évolution de la dotation forfaitaire de la commune l’année précédant la répartition et hors le montant correspondant à la dotation de consolidation prévue au IV de l’article L. 2113‑20 et majoré de l’attribution au titre du Fonds national de péréquation des ressources intercommunales et communales calculé conformément à l’article L. 2336‑5. »

Après l’alinéa 3, insérer les deux alinéas suivants :

« 1° bis Le troisième alinéa du 5° du I de l'article L. 2336‑2 est ainsi rédigé :

« Le potentiel financier agrégé d’un ensemble intercommunal est minoré, le cas échéant, du prélèvement sur le produit des impôts directs locaux mentionné à la seconde phrase du troisième alinéa du III de l’article L. 2334‑7 réalisé l’année précédente sur le groupement et ses communes membres ainsi que des minorations mentionnées aux articles L. 2334‑7‑3 et L. 5211‑28 et du prélèvement au titre du Fonds national de péréquation des ressources intercommunales et communales calculé conformément aux 2° et 3° du I de l’article L. 2336‑3. »

À la fin de l’alinéa 3, substituer au montant :

« 1 milliard d’euros »

le montant :

« 780 millions d’euros ».

 

Après l’alinéa 3, insérer l’alinéa suivant :

« 1°bis La première phrase du troisième alinéa du 5° du I de l’article L. 2336‑2 est ainsi rédigée : «Le potentiel financier agrégé d’un ensemble intercommunal est égal à son potentiel fiscal agrégé, majoré de la somme des dotations forfaitaires définies à l’article L. 2334‑7 perçues par les communes membres l’année précédente, hors la part mentionnée au 3° du I du même article L. 2334‑7 et indexée à compter de 2014 sur le taux d’évolution de la dotation forfaitaire de la commune l’année précédant la répartition et hors le montant correspondant à la dotation de consolidation prévue au IV de l’article L. 2113‑20 et majoré de l’attribution au titre du Fonds national de péréquation des ressources intercommunales et communales calculé conformément à l’article L. 2336‑5. » »

Après l’alinéa 3, insérer les deux alinéas suivants :

« 1° bis Le troisième alinéa du 5° du I de l’’article L. 2336‑2 I est ainsi rédigé :

« Le potentiel financier agrégé d’un ensemble intercommunal est minoré, le cas échéant, du prélèvement sur le produit des impôts directs locaux mentionné à la seconde phrase du troisième alinéa du III de l’article L. 2334‑7 réalisé l’année précédente sur le groupement et ses communes membres ainsi que des minorations mentionnées aux articles L. 2334‑7‑3 et L. 5211‑28 et du prélèvement au titre du Fonds national de péréquation des ressources intercommunales et communales calculé conformément aux 2° et 3° du I de l’article L. 2336‑3. »


Article 62
Après l'article 62, insérer l'article suivant:

Les cinq derniers alinéas de l’article L. 2334‑21 du code général des collectivités territoriales sont supprimés.

🖋️ • Retiré
Annie Genevard
3 nov. 2017
Après l'article 62, insérer l'article suivant:

Les cinq derniers alinéas de l’article L. 2334-21 du code général des collectivités territoriales sont supprimés.


Article 19
🖋️ • Rejeté
Annie Genevard
13 déc. 2017

Supprimer l’alinéa 39.

🖋️ • Rejeté
Annie Genevard
13 déc. 2017

I. – À l’alinéa 53, substituer au mot :

« abrogé »

les mots :

« prorogé en l’état jusqu’au 31 décembre 2018 ».

II. – Compléter cet article par l’alinéa suivant :

« XIII. – La perte de recettes pour l’État est compensée à due concurrence par la création d’une taxe additionnelle aux droits mentionnés à l’article 302 bis KA du code général des impôts ».


Article 39
🖋️ • Tombé
Annie Genevard
13 déc. 2017

I. – Substituer à l’alinéa 5 les trois alinéas suivants :

« b) Le IV est ainsi modifié :

« – Le deuxième alinéa est complété par les mots : « et délivré avant le 31 décembre 2017 » ;

« – Les troisième et dernier alinéas sont supprimés ».

II. – Compléter cet article par l’alinéa suivant :

« VI. – La perte de recettes pour l’État est compensée à due concurrence par la création d’une taxe additionnelle aux droits mentionnés à l’article 302 bis KA du code général des impôts ».

Article 1
🖋️ • Rejeté
Annie Genevard
1 déc. 2017

À la première phrase de l’alinéa 4, substituer aux mots :

« à tous les »

le mot :

« aux ».

🖋️ • Rejeté
Annie Genevard
1 déc. 2017

À la seconde phrase de l’alinéa 4, après le mot :

« personnalisés »,

insérer les mots :

« propres aux exigences des formations proposées et ».

🖋️ • Rejeté
Annie Genevard
1 déc. 2017

Compléter l’alinéa 5 par la phrase suivante :

« Dans les dispositifs d’accompagnement pédagogique, la maîtrise de la langue française fait l’objet d’une attention particulière. »

I. – Supprimer la première phrase de l’alinéa 8.

II. – En conséquence, rédiger ainsi le début de la deuxième phrase du même alinéa 8 :

« Pour l’accès aux formations autres que celles mentionnées aux V et VI, l’autorité académique peut, afin... (le reste sans changement). »

🖋️ • Rejeté
Annie Genevard
1 déc. 2017

À la dernière phrase de l’alinéa 11, après le mot :

« dernier »,

insérer les mots :

« et de l’établissement ».

🖋️ • Retiré
Annie Genevard
1 déc. 2017

À la seconde phrase de l’alinéa 10, substituer aux mots :

« et les proviseurs des lycées »,

les mots :

« , les proviseurs des lycées ainsi que les directeurs de lycées privés ».


Article 2
🖋️ • Rejeté
Annie Genevard
1 déc. 2017
Après l'article 2, insérer l'article suivant:

Dans un délai d’un an à compter de la publication de la présente loi, le Gouvernement remet au Parlement un rapport permettant d’évaluer les effets de la prochaine réforme du baccalauréat sur les attendus définis pour chaque formation et prévus à l’article premier de la présente loi.


Article 3
🖋️ • Retiré
Annie Genevard
1 déc. 2017

Compléter l’alinéa 12 par la phrase suivante :

« Ces organismes définissent les thèmes des campagnes de prévention en coopération avec les associations d’étudiants mentionnées à l’article L. 811‑3. »


Article 4
🖋️ • Rejeté
Annie Genevard
1 déc. 2017
Après l'article 4, insérer l'article suivant:

Un an après l’entrée en vigueur de la loi, le Gouvernement rend un rapport au Parlement sur la gestion de la contribution destinée à favoriser l’accompagnement social, sanitaire, culturel et sportif des élèves et étudiants et à conforter les actions de prévention et d’éducation à la santé par les centres régionaux des œuvres universitaires et scolaires.


Article 1
🖋️ • Rejeté
Annie Genevard
6 déc. 2017

À la première phrase de l’alinéa 4, substituer aux mots :

« à tous les »

le mot :

« aux ».

🖋️ • Rejeté
Annie Genevard
6 déc. 2017

À la seconde phrase de l’alinéa 4, après le mot :

« personnalisés »,

insérer les mots :

« propres aux exigences des formations proposées et ».

🖋️ • Rejeté
Annie Genevard
6 déc. 2017

Compléter l’alinéa 5 par la phrase suivante :

« Dans les dispositifs d’accompagnement pédagogique, la maîtrise de la langue française fait l’objet d’une attention particulière. »

🖋️ • Rejeté
Annie Genevard
6 déc. 2017

I. – Supprimer l’alinéa 9.

II. – En conséquence, rédiger ainsi le début de l’alinéa 10 :

« IV. – Pour l’accès aux formations autres que celles mentionnées aux V et VI, l’autorité académique peut, afin... (le reste sans changement) ».

III. – En conséquence, à l’alinéa 11, substituer aux mots :

« aux premier et deuxième alinéas »

les mots :

« au précédent alinéa ».

🖋️ • Rejeté
Annie Genevard
6 déc. 2017

À la dernière phrase de l’alinéa 14, après le mot :

« dernier »,

insérer les mots :

« et de l’établissement ».

🖋️ • Retiré
Annie Genevard
6 déc. 2017

À la seconde phrase de l’alinéa 13, substituer aux mots :

« et les proviseurs des lycées »

les mots :

« , les proviseurs des lycées ainsi que les chefs d'établissements privés ».


Article 2
🖋️ • Rejeté
Annie Genevard
6 déc. 2017
Après l'article 2, insérer l'article suivant:

Dans un délai d’un an à compter de la publication de la présente loi, le Gouvernement remet au Parlement un rapport permettant d’évaluer les effets de la prochaine réforme du baccalauréat sur les attendus définis pour chaque formation et prévus à l’article premier de la présente loi.


Article 3
🖋️ • Retiré
Annie Genevard
6 déc. 2017

Compléter l’alinéa 11 par la phrase suivante :

« Ces organismes définissent les thèmes des campagnes de prévention en coopération avec les associations d’étudiants mentionnées à l’article L. 811‑3 du code de l’éducation. »


Article 4
🖋️ • Rejeté
Annie Genevard
6 déc. 2017
Après l'article 4, insérer l'article suivant:

Un an après l’entrée en vigueur de la présente loi, le Gouvernement remet au Parlement un rapport sur la gestion de la contribution destinée à favoriser l’accompagnement social, sanitaire, culturel et sportif des élèves et étudiants et à conforter les actions de prévention et d’éducation à la santé par les centres régionaux des œuvres universitaires et scolaires.

Article 12
Après l'article 12, insérer l'article suivant:
Après l'article 12, insérer l'article suivant:

Article 16
🖋️ • Rejeté
Annie Genevard
19 oct. 2017
Après l'article 16, insérer l'article suivant:

Le Gouvernement remet au Parlement, avant le 1er octobre 2018, un rapport sur le bilan du basculement au régime de la sécurité sociale des travailleurs frontaliers depuis la fin du droit d’option le 1er juin 2014.

Ce rapport évalue notamment l’évolution du coût de la protection sociale et le nombre de travailleurs frontaliers qui ont fait le choix de s’affilier à l’assurance maladie suisse.

Article 7 bis
Après l'article 7 bis, insérer l'article suivant:
🖋️ • Rejeté
Annie Genevard
19 sept. 2017
Après l'article 7 bis, insérer l'article suivant:

Dans les six mois suivants la promulgation de la présente loi, le Gouvernement remet au Parlement un rapport sur la mise en place de l’obligation de déclaration domiciliaire, le coût pour les collectivités des obligations prévues par une telle mesure et des modalités de compensation par le Gouvernement.

Article 9
🖋️ • Rejeté
Annie Genevard
21 juil. 2017

Supprimer cet article.

🖋️ • Rejeté
Annie Genevard
21 juil. 2017

Rédiger ainsi cet article :

« I. − Le chapitre II du titre II de la loi organique n° 2001‑692 du 1er août 2001 relative aux lois de finances est ainsi modifié :

« 1° Le I de l’article 7 est ainsi modifié :

« a) À la seconde phrase du troisième alinéa, le mot : « deux » est remplacé par le mot : « trois » ;

« b) Après le 2°, est inséré un 3° ainsi rédigé :

« 3° Une dotation de solidarité locale. » ;

« 2° Au premier alinéa de l’article 11, après le mot : « imprévisibles », sont insérés les mots : « et sur la dotation de solidarité locale » ;

« 3° Après le même article 11, est inséré un article 11‑1 ainsi rédigé :

« Art. 11‑1. – I. – Chaque année, le bureau de chaque assemblée adresse au Gouvernement la liste de l’ensemble des projets que tous les députés et sénateurs proposent afin de soutenir la vie associative, l’accompagnement des Français établis hors de France et l’investissement des communes, de leurs groupements et de leurs établissements publics pour l’exercice suivant.

« II. – Sont inscriptibles sur la liste mentionnée au I, pour des subventions d’un montant maximal de 20 000 euros :

« 1° Les associations régies par loi du 1er juillet 1901 relative au contrat d’association et les fondations reconnues d’utilité publique régies par la loi 87‑571 du 23 juillet 1987 sur le développement du mécénat pour financer une action ou un projet d’investissement, contribuer au développement de ses actions ou à son financement ;

« 2° Les établissements français d’enseignement à l’étranger et les organismes publics et privés qui concourent aux actions de soutien et d’accompagnement des Français établis hors de France en matière scolaire, de bienfaisance, de solidarité, de développement culturel ainsi que de développement économique de la France ;

« 3° Les communes de moins de 20 000 habitants, leurs groupements de communes et leurs établissements publics pour financer des projets répondant aux critères cumulatifs suivants :

« a) Ils correspondent à la réalisation de projets d’investissement matériel ou immatériel ;

« b) Ils contribuent à mettre en œuvre localement les politiques publiques définies en loi de finances ; 

« c) Les fonds qu’il est envisagé de verser n’excèdent pas la moitié du montant total du projet concerné ;

« d) Un même projet ne peut être proposé par plusieurs députés ou sénateurs ;

« e) Leur délai prévisionnel d’exécution est égal ou inférieur à quatre ans.

« III. – La liste mentionnée au I précise, pour chaque projet proposé, le nom et l’adresse du bénéficiaire, le montant proposé, la nature du projet à financer et le nom du membre du Parlement, du groupe politique ou de la présidence de l’assemblée à l’origine de cette proposition. Chaque assemblée la publie dans un format ouvert, aisément réutilisable et exploitable par un système de traitement automatisé.

« IV. – Avant le 31 mai de chaque année, le Gouvernement publie la liste des projets ayant bénéficié, au cours du précédent exercice, de la dotation prévue au 3° du I de l’article 7. Elle indique, pour chaque subvention, le nom et l’adresse du bénéficiaire, le montant versé, la nature du projet financé, le programme concerné et le nom du membre du Parlement, du groupe politique ou de la présidence de l’assemblée qui a proposé la subvention. Elle est publiée dans un format ouvert, aisément réutilisable et exploitable par un système de traitement automatisé. »

« V. – Le 9° de l’article 54 de la loi organique que n° 2001‑692 du 1er août 2001 relative aux lois de finances est abrogé.

« VI. Le présent article entre en vigueur à compter du 1er septembre 2018. »

 

Article 8 bis
🖋️ • Rejeté
Annie Genevard
21 juil. 2017
Après l'article 8 bis, insérer la division et l'intitulé suivants:

Chapitre II bis : Dispositions relatives aux documents de propagande électorale

Art. – Le premier alinéa de l’article L. 165 du code électoral est complété par une phrase ainsi rédigée : « La mention et la présence d’une autre personne que la candidate ou le candidat et sa suppléante ou son suppléant sur les affiches sont interdites. »

Article 5
🖋️ • Rejeté
Annie Genevard
7 juil. 2017

Compléter l’alinéa 3 par les mots :

« et à la protection sociale. »

🚀